例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
소금은 짜다.
塩はしょっぱい。
환자는 짜거나 매운 음식을 먹으면 안 돼요.
患者さんは、しょっぱかったり辛い食べ物を食べてはいけません。
음식을 짜지 않게 먹는 편입니다.
食べ物を塩辛くないようにして食べる方です。
매워요.
辛いです。
엄청 매워요.
激辛ですよ。
한국 사람은 매운 음식을 좋아해요.
韓国人は辛い食べ物が好きです。
이 차는 진짜 쓰네요.
このお茶を本当に苦いですね。
한방약은 쓰다.
漢方薬は苦い。
단맛이 나다.
甘い味がする。
단맛을 느끼면 마음이 편안해집니다.
甘味を感じると、心が和みます。
단맛을 더하기 위해 꿀을 사용했어요.
甘味を加えるために、蜂蜜を使いました。
식초는 시다.
お酢はすっぱい。
시고 써요.
酸っぱくて苦いです。
너무 셔서 못 먹겠어요.
とても酸っぱくて食べられません。
달아요.
甘いです。
맛이 달다.
味が甘い。
단것을 좋아해요.
甘いものが好きです。
맛없어요.
まずいです。
이 빵은 맛없어요.
このパンは美味しくありません。
그런 맛없는 음식 처음입니다.
そんなまずい食べ物ははじめてです。
맛있어요.
美味しいです。
정말로 맛있네요.
本当においしいですね。
맛있겠어요.
美味しそうですね。
맛을 보다.
味見をする。
맛이 싱거워요.
味が薄いです。
맛이 맵다.
味が辛い。
식욕이 왕성하다.
食欲が旺盛です。
식욕이 그다지 없다.
食欲があまりない。
식욕을 돋구다.
食欲をそそる。
배가 고프다.
お腹がすく。
배고프지 않아요?
おなかすいてないですか?
배고파.
お腹がすいた。
점심을 과식해서 소화제를 사 먹었다.
昼食を食べすぎて、消化剤を買って飲んだ。
저녁식사를 과식해서 속이 거북해졌습니다.
晩ご飯を食べ過ぎて胃がもたれてしまいました。
과식하지 말자.
過食はやめよう。
오늘 저녁은 배달 시켜서 먹자.
きょう夕方、出前とって食べよう。
배달 되나요?
出前できますか。
배달 시키다.
出前を頼む。
소식을 하다.
少食をする。
나는 건강을 위해 소식을 하고 있다.
私は健康のために小食である。
소식을 하고 골고루 먹어야 합니다.
少食をして、もれなく食べなければなりません。
도시락을 싸다.
弁当を作る。
도시락을 싸 가지고 오세요.
弁当を持ってきてください。
옛날에는 도시락을 손수건으로 쌌다.
昔はお弁当をハンカチで包んだ。
안주는 뭐 시킬까?
つまみは何頼む?
안주는 뭐로 할까요?
おつまみは何にしましょうか?
막걸리 안주로 김치전을 주문했어요.
マッコリのおつまみにキムチチヂミを注文しました。
간식을 먹다.
おやつを食べる。
라면은 한국 사람들이 많이 먹는 간식입니다.
ラーメンは、韓国人が多く食べるおやつです。
초콜릿은 남녀노소 누구나 좋아하는 간식입니다.
チョコレートは、老若男女を問わず誰もが好きなおやつです。
야식을 즐겨먹었더니 5kg이나 살이 쪘다.
夜食を好んで食べていたら、5キロも太った。
다이어트 중인 사람 중에는 야식을 먹고 싶어도 먹을 수 없는 사람도 많다.
ダイエット中の人の中には、夜食を食べたくても食べれない人も多い。
건강에 좋으면서 배부른 야식 레시피를 소개합니다.
ヘルシーだけどお腹満足な夜食レシピをご紹介していきます。
오늘 저녁 식사 어때?
今夜、食事でもどう?
오늘 같이 저녁 식사 해요.
今日の夕食一緒にしましょう。
저녁 식사 했어요?
晩御飯は食べましたか?
부장님은 점심 식사도 거른 채 기획서를 작성하시고 계신다.
部長は昼食の時間も欠かしたまま、企画書を作成していらっしゃる。
오늘 점심 식사는 뭐로 할까?
今日の昼ごはんは何にしようか?
아침밥 먹었어요?
朝ご飯食べましたか?
나는 아침밥을 안 먹어요.
私は朝ごはんを食べません。
아침밥을 일찍 먹고 학교에 갔습니다.
朝食を早く食べて学校に行きました。
아버지는 회사일 때문에 아침 식사도 거르고 출근하셨다.
お父さんは会社の仕事のために朝食も抜いて出勤した。
요금에는 아침 식사가 포함됩니까?
料金は朝食付きですか?
늦잠을 자서 아침 식사를 못 했어.
寝坊したから、朝ご飯を食べれなかったんだ。
식사를 하다.
食事をとる。食事をする。
식사를 거르다.
食事を抜く。
식사 하셨어요?
食事しましたか?
남편과 나는 와인을 즐겨 마신다.
夫と私はワインを好んで飲む。
와인에 적합한 좋은 포도는 척박한 토지에서 자란다.
ワインに適した良いぶどうは、痩せた土地で育つ。
요리가 와인과 너무 잘 어울렸다
料理がワインとすごく合った。
시원한 맥주 한잔 어떠세요?
冷たいビール一杯いかかですか?
맥주가 3병 있습니다.
ビールが3本あります。
시원한 맥주가 마시고 싶어요.
冷たいビールが飲みたいです。
막걸리는 사발에 먹어야 제맛이다.
マッコリは、サバル(陶器の器)で飲んでこそ、真の味だ。
막걸리 한 병 주세요.
マッコリ1本ください。
막걸리는 한국의 전통술의 하나로, 주로 쌀을 원료로 하는 술입니다.
マッコリは、韓国の伝統酒のひとつで、主に米を原料とするお酒です。
술을 마시다.
酒を飲む。
술에 취하다.
酒に酔う。
술을 하다
お酒を飲む。
소화가 안돼서 사이다를 마셨어요.
消化がよくなくて、サイダーを飲みました。
나는 콜라보다 사이다가 좋다.
私はコーラより、サイダーがよいです。
콜라 있어요?
コーラありますか?
햄버거에는 역시 콜라죠.
ハンバーガーにはやっぱりコーラですね。
편의점에 들려 오렌지 주스를 샀다.
コンビニに立ち寄って、オレンジジュースを買った。
이 주스는 여러 가지 과일이 섞여 있어요.
このジュースはいろいろな果物が混ざっています。
오렌지 주스 한 잔을 마셨다.
一杯のオレンジジュースを飲んだ。
생수 있어요?
ミネラルウォーターはありますか?
우리집은 생수를 사서 마신다.
私の家はミネラルウォーターを買って飲む。
외출할 때 생수를 가지고 다녔다.
外出時にミネラルウォーターを持ち歩いた。
커피에 시럽을 넣어드릴까요?
コーヒーにシロップを入れてくれますか?
팬케이크에 메이플 시럽을 뿌렸어요.
パンケーキにメープルシロップをかけました。
그녀는 아이스크림에 초콜릿 시럽을 뿌렸어요.
彼女はアイスクリームにチョコレートシロップをかけました。
커피를 타다.
コーヒーを入れる。
커피를 내리다.
コーヒーを淹れる。
커피 한 잔 주세요.
コーヒーを一杯下さい。
홍차에 레몬을 넣어드릴까요? 밀크를 넣어드릴까요?
紅茶にレモンを入れますか。ミルクを入れますか。
홍차와 커피 중 어느 쪽을 좋아합니까?
紅茶とコーヒーではどちらが好きですか。
아침 식사에 홍차를 마셨다.
朝食に紅茶を飲んだ。
녹차 맛이 좋네요.
緑茶が美味しいですね。
커피보다 따뜻한 홍차나 녹차를 좋아합니다.
コーヒーよりは温かい紅茶や緑茶が好きです。
녹차나 홍차처럼 카페인이 들어간 차를 즐겨 마신다.
緑茶や紅茶のようにカフェインが入っているお茶を好んで飲む。
여기요. 찬물 한 잔만 주세요.
すみません、冷たい水一杯ください。
찬물로 세수를 합니다.
冷たい水で顔を洗います。
물을 마시다.
水を飲む。
물을 먹다.
水を飲む。
물을 틀다.
水を出す。
음료수는 어디에서 살 수 있어요?
飲み物はどこで買えますか?
음료수는 무엇으로 하시겠습니까?
飲み物は何になさいますか。
찬 음료는 그다지 좋아하지 않아요.
冷たい飲み物があまり好きじゃありません。
아침으로 햄과 계란을 먹었어요.
朝食にハムと卵を食べました。
햄을 똑바로 잘랐다.
ハムを真っ直ぐに切った。
피자 토핑에 햄을 추가합니다.
ピザのトッピングにハムを追加します。
부드러운 안심은 어때요?
柔らかいヒレはどうですか?
특안심 3인분 주세요.
特上ヒレ肉を3人前ください。
등심 스테이크로 주세요.
サーロインステーキをください。
고깃집에 가면 반드시 주문하는 고기가 갈비입니다.
焼肉行ったら必ず頼む肉がカルビです。
뼈있는 갈비 반액 세일했는데 대부분 뼈만 있었다.
骨付きカルビの半額セールが行われたが、ほとんどが骨だった。
엄청 좋아하는 갈비를 구워서 가위로 짤라 먹어요.
大きなカルビを焼いてハサミで切ってたべます。
한국에서는 소고기보다 돼지고기를 많이 먹습니다.
韓国では牛肉よりも豚肉をよく食べます。
소고기는 크게 수입소와 국산소로 나눠집니다.
牛肉は大きく輸入牛と国産牛に分けられます。
소고기가 맛있어 보여요.
牛肉がおいしそうに見えます。
고기를 굽다.
肉を焼く。
고기 좋아해요?
焼肉好きですか?
고기 먹고 싶어요.
焼肉食べたいです。
다 좋은 것 같아 무엇을 골라야 할 지 모르겠다.
すべて良いもののようで、何を選べばよいのかわからない。
이 글의 중심 내용으로 알맞은 것을 고르십시오.
この文の趣旨としてふさわしいものを選びなさい。
손님, 고르셨습니까?
お客様、お選びになりましたか。
의견을 교환하다.
意見を交換する。
제품에 하자가 있어 다른 상품으로 교환했다.
製品に欠陥があり、異なる商品に交換した。
포인트를 현금으로 교환하다.
ポイントを現金に交換する。
주문하시겠어요?
ご注文どうぞ。
주문하시겠습니까?
ご注文はお決まりでしょうか?
주문하신 거 나왔습니다.
ご注文のものお持ちしました。
현금으로 지불해도 돼요?
現金で払ってもいいですか?
현금으로 지불을 하시면 10퍼센트 할인을 해 드립니다.
現金で支払ってくだされば、10%の割引を致します。
밀린 요금을 지불했습니다.
滞った料金を支払いました。
물건을 사다.
物を買う。
빵을 샀다.
パンを買った。
어디서 샀어요?
どこで買ったんですか?
돈이 필요해 사용하던 루이비통 가방을 팔았다.
お金が必要で、使っていたルイヴィトンのカバンを売った。
명동 일대 토지와 집을 헐값에 팔아넘겼다.
明洞(ミョンドン)一帯の土地と家を安値で売り渡した。
그건 파는거 아니에요.
それは売り物ではありません。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (190/205)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ