例文「人」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
그는 맷집이 강하다.
彼は打たれ強い。
고통과 좌절과 실패는 우리의 맷집을 키워주는 훌륭한 스승이기도 합니다.
苦痛と挫折と失敗は、我々の忍耐を育ててくれる立派な師匠でもあります。
그는 숫기가 없어요.
彼は恥ずかしがり屋です。
어린이에게 있어 모친에게 받는 영향은 매우 큽니다.
子供にとって母親から受ける影響は大変大きいです。
어른이 되어도 모친이 싫은 자식이 적지 않다.
大人になっても母親が嫌いな息子や娘は少なくありません。
그는 철저한 이기주의자다.
彼は徹底した利己主義者だ。
그는 자신의 이기주의적인 삶이 나쁘다고 생각하지 않는다.
彼は自分の利己主義な人生が悪いとは思っていない。
그녀는 혜택받은 가정 환경에서 자랐다.
彼女は恵まれた家庭環境に育った。
아이들에게는 행복한 가정 환경이 필요하다.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
그녀는 행복한 가정 환경에서 자랐다.
彼女は幸運な家庭環境に育った。
혈연관계가 있다.
血縁関係がある。
혈연관계가 없다.
血縁関係がない。
혈연관계가 없어도 상속받을 수 있나요?
血縁関係がなくても相続できますか?
때로는 달갑지 않은 손님도 있다.
時々、ありがたくないお客さんもいる
매년 봄이 오면 꽃가루 알레르기라는 달갑지 않는 손님이 찾아 온다.
毎年春が来ると、花粉症というありがたくない客が訪れてくる。
마음이 유순하다.
心が柔順だ。
평소엔 유순하기 그지없지만 화나면 무진장 무섭다.
平素はこの上なく従順だが、一度怒ればとても怖い。
그녀는 나에게 격노했다.
彼女は私に激怒した。
그의 부모는 그가 뭘 했는지 알면 격노할 것이다.
彼の両親は、彼が何をしたか知ったら激怒するだろう。
저는 대식가처럼 보이지만 그다지 못 먹어요.
私は大食いに見えますが、そんなに食べません。
자네는 엄청 대식가군.
君もなかなか大食いだね。
그렇게 보일지 모르겠지만 남편은 대식가예요.
そう思われるかもしれませんが夫が大食いなんです。
그녀는 똑 부러지고 할 말 하는 성격이다.
彼女は言いたいことははっきり言う性格だ。
거구의 남자들을 맨손으로 때려눕혔다.
巨体の男性たちを素手で打ち倒した。
사랑이란 자기희생이다.
愛とは自己犠牲である。
욕구에는 이기적인 욕구와 이타적인 욕구가 있다.
欲求には、利己的な欲求と利他的な欲求がある。
멤버가 이타적일수록 팀은 잘 기능한다.
メンバーが利他的であるほどチームはうまく機能する。
그녀는 줄곧 이타적으로 살아왔다.
彼女はずっと利他的に生きてきた。
상처는 반드시 아물고 새살이 나올 것입니다.
傷は、必ず癒えて肉芽になります。
일면식이 있다.
一面識がある。
일면식도 없다.
一面識も無い。
그는 일면식도 없는 사람입니다.
空は一面識もない人です。
딸이 애늙은이처럼 굴다.
娘が若年寄のように振舞う。
내가 속한 사회에서 정략결혼은 자연스러운 일이었다.
私が属する社会で政略結婚は自然な事だった。
재벌 막내딸과 정략 결혼했다.
財閥の末娘と政略結婚した。
그 그룹 둘째 며느리도 정략결혼했다가 이혼했다.
そのグループの二番目の嫁も政略結婚して離婚した。
가끔 한 손이 떨려요.
ときどき片手がふるえます。
한 손으로 계란을 깨는 것은 어렵다.
片手で卵を割るのは難しい。
우거지상을 하다.
渋っ面を作る。
우거지상이 되다.
苦りきった顔になる。
장례를 치르고 조문객에게 인사를 했다.
葬儀を行い弔問客に挨拶をした。
조문객이 그의 서거를 애도했다.
弔問客が彼の死去を悼んだ。
조문객이 줄을 서다.
弔問客が列をなす。
그 사건과 관련해 검찰 조사를 받은 이 아무개 씨가 숨진 채 발견되었다.
あの事件と関連し、検察の調査を受けていた李某氏が遺体で発見された。
김 아무개 씨는 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다.
金さんは、最近事業をたたむことに決めた。
당신을 진심으로 사랑합니다.
あなたを心から愛しています。
당신을 무척 사랑해요.
あなたをすごく愛しています。
여러분! 사랑해요.
みなさん愛してます。
아빠 사랑해요.
パパ愛してます。
예전부터 친분이 있다.
昔から親交がある。
그의 누나와는 친분이 있다.
彼のお姉さんとは親交がある。
김 씨는 윤 후보와 친분이 있는 인물로 전해진다.
キム氏はユン候補と親しい人物であることが知られている。
그의 주장은 공허하다.
彼の主張は空虚だ。
마음이 공허한 사람이 늘고 있다.
心が空虚な人が増えている。
실로 공허하구나!
実に空虚だ!
그 작자는 제발 좀 꺼져졌으면 좋겠다.
あのやつはどうか消えてくれたら嬉しいわ。
저는 융통성이 없어요.
私は融通が利きません。
완고한 사람들은 이야기가 안 통하고 게다가 융통성도 없는 경우가 많다.
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い。
융통성이 없으면 지금 시대에 적응을 못해.
頭が固いと、今の時代に適応できないよ。
회사에서는 과장을 마케팅의 귀재라며 높게 평가하고 있다.
会社では課長をマーケティングの鬼才だと高く評価している。
상견례를 하다.
両家の顔合わせをする。
두 사람은 이미 가족 간 상견례를 마쳤다.
2人はすでに両家の挨拶を終えた。
상견례를 하고 나니까 결혼한다는 사실이 정말 실감나기 시작했어요.
両家の顔合わせをしたら、自分が結婚するという事実を本当に実感し始めましたよ。
백발이 성성한 풀어헤친 긴 머리가 마치 신선으로 보였다.
白髪交じりでほどけた長髪がまるで神仙に見えた。
둘은 결혼 1년 후 갈라섰다.
二人は結婚1年後に離婚した。
사람은 죽으면 육체로부터 영혼이 분리되어 사후 세계로 여행한다고 한다.
人は亡くなると、肉体から魂が離れ、死後の世界へ旅立つと言われている。
사후 세계를 알면 무섭지 않을지도 모른다.
死後の世界を知れば、怖くないかも。
유령이나 사후 세계의 존재를 믿는 사람이 있다.
幽霊や死後の世界の存在を信じる人がいる。
그에게는 탁월한 혜안이 있다.
彼には卓越した慧眼がある。
혜안이란 '본질을 꿰뚫는 힘' '예민한 통찰력'을 의미합니다.
慧眼とは「本質を見抜く力」「鋭い洞察力」を意味します。
상체를 단련하다.
上半身を鍛える。
상체를 세우다.
背筋を伸ばす。
그의 상체에는 근육이 붙어 있다.
彼の上半身には筋肉がついている。
상체와 하체를 단련하다.
上体と身体を鍛える。
하체 근육이 발달하다.
下半身の筋肉が発達している。
수요 급감에 울상을 짓는 곳도 있다.
需要の激減で泣きべそをかいているところもある。
시계를 잃어버려 울상을 짓고 있다.
時計をなくしてしまったので泣きべそをかいてる。
이야기를 듣고 기절초풍했다.
話を聞いてびっくり仰天した。
그 자식이 합격했다니 기절초풍했다.
あいつが合格したなんて、びっくり仰天した。
큰 거미를 보고 그는 기절초풍했다.
大きなクモを見て彼はびっくり仰天した。
빈부 격차에 따른 기대 수명의 차이를 조사하다.
貧富格差にともなう期待寿命の差を調べる。
해외동포 청소년들이 한민족으로서의 자긍심을 갖기를 바란다
海外同胞の青少年たちが韓民族としての誇りを持つことを願う。
이 작품들이 제 손을 거쳤다는 것에 대해 자긍심을 갖고 있습니다.
これらの作品が、私の手によるものだということに、誇りを持っています。
우리집은 대가족이에요.
我が家は大家族です。
그녀는 가족을 부양하고 있어요.
彼女は家族を養っています。
열여덟 살부터 가족을 부양하고 있습니다.
18歳から家族を養っています。
나는 가족을 부양하기 위해서 열심히 일했다.
私は家族を養うために懸命に働いた。
사람들은 지방이 무조건 몸에 해롭다고 생각하는 경향이 있다.
人々は脂肪が無条件に体に有害だと考える傾向にある。
허벅지와 종아리에 있는 지방은 잘 빠지기 않는다.
太ももやふくらはぎの脂肪は落ちにくい。
근육량도 늘리고 싶고 지방도 태우고 싶다.
筋肉量も増やしたいし、脂肪も落としたい。
말초신경을 자극하다.
末梢神経を刺激する。
말초신경에는 운동신경, 감각신경, 자율신경이 있습니다.
末梢神経には、運動神経、感覚神経、自律神経があります。
절개를 지키다.
節操を守る。
끝까지 지조를 잃지 않는다.
最後まで志操を忘れてない。
중요한 역할을 한 인물을 일등 공신이라 부른다.
重要な役割を果たした人物を立役者という。
그는 우승의 일등 공신이다.
彼は優勝の立役者だ。
그 선수는 2회 도중 사타구니 부근에 통증에 느껴 조기 강판했다.
あの選手は2回途中に股ぐら部分に痛みを訴え、早期降板した。
갑작스럽게 사타구니 부위에 이상을 느꼈다.
突然またぐら部位に大きな違和感を感じた。
사타구니가 가렵다.
股の間がかゆい。
할어버지는 이 사람 저 사람 붙잡고 술이나 마시며 노는 한량이었다.
お祖父さんは、この人あの人と捕まえてお酒を飲んで楽しむ遊び人だった。
백만장자와 결혼하고 싶다.
百万長者と結婚したい。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/55)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ