慣用表現
韓国語の慣用表現一覧です。
韓国語 日本語
엿장수 마음대로 自分勝手に決めて、勝手に
영 아니다 全然だめだ、まったく違う
영 아닌 듯 싶다 あまり気にいらない
영 안 내키다 全く気が向かない
영양 만점 栄養満点
옆구리가 시리다 恋人がいなくて寂しい
옆구리를 찌르다 脇をつついてひそかに合図をする
옆길로 새다 横道にそれる、わき道にそれる、脇道へそれる
예쁘게 봐주다 かわいがってください、暖かく見守って下さい、温かい目で見てください
예사로 볼일이 아니다 ただごとだと済ますわけにはいかない
예삿일이 아니다 ただごとではない
예술이다 最高だ、すごい、素晴らしい
예약을 넣다 予約を入れる
옛날 같지 않다 かつてのようではない、以前と同じではない
옛날 생각이 나다 懐かしい
오간 데 없다 影も形もない、消え去る
오금이 저리다 過ちがばれるかと焦る、過ちがばれるかとはらはらする
오기가 세다 負けず嫌い、負けん気が強い
오기를 부리다 やせ我慢を張る、我を張る、意地を張る
오뉴월 서릿발 같다 怖くて厳しい
오늘(이) 제삿날이다 もうおしまいだ、こらしめる、思い知らせる
오도 가도 못하다 立ち往生する、どうすることもできない、宙に浮いている
오두방정을 떨다 軽率な行動をする、軽々しく行動する
오라 가라 하다 勝手に命令する
오리발을 내밀다 涼しい顔をする、とぼける、シラをきる
오만상을 찌푸리다 苦虫を噛み潰したような顔をする、苦虫を噛みつぶす
오명을 씌우다 汚名を着せる
오장을 긁다 人の気分を損ねる、怒らせる
오지랖이 넓다 必要以上におせっかいだ、あちごち余計な口出しをする、余計なお世話をする
오해를 사다 誤解される、誤解を招く
옥의 티 玉に傷、玉に瑕
온다 간다 말없이 こっそりと
온실 속의 화초 箱入り娘
올 것이 왔다 来るべきものが来た、恐れていることが起きた、やってくるべきものがやってきた
옷을 벗다 服を脱ぐ、辞職する、退職する
외람된 말씀이지만 遠慮すべきかもしれないが、恐れながら、自分で言うのもなんですが
요 모양 요 꼴 こんなぶざま、こんな風
요령(을) 피우다 手を抜く、サボる
욕심 같아서는 欲を言えば
욕심(을) 내다 欲を出す、欲張る、貪る
욕심(이) 나다 欲が出る
욕을 바가지로 먹다 悪口をたくさん言われる
용이 되다 立派になる、偉くなる、見違えるように変身する
우는 소리를 하다 弱音をはく、泣き言を言う、ぐちをこぼす
우레와 같은 박수 急霰のような拍手、割れるような拍手
우를 범하다 愚かを犯す
우리가 남이가 我らは身内・味方だ
우리끼리 얘긴데 ここだけの話なんだけど、内緒の話で、私たちだけの話なんだけど
우리끼리 하는 예기 ここだけの話
우수에 잠기다 憂愁に暮れる、物思いに沈む
우수에 젖다 憂愁に暮れる、物思いに沈む、憂いを帯びる
우습게 보다 見くびる、甘く見る、軽視する
우연이 겹치다 偶然が重なる
운(을) 떼다 話を切り出す、話し始める、ほのめかす
운명에 맡기다 運命に任せる
운명의 장난 運命のいたずら、数奇な運命
운세를 보다 運勢を見る、占う
운을 떼다 話を切り出す、話し始める
운이 따르다 運がついてくる
운이 없다 運が悪い
운치를 더하다 風情を添える
울고가다 負けて帰る、泣いて帰る
울며 불며 泣き泣き、泣く泣く
울분을 토하다 鬱憤を吐く、うっぷんをはく
울상을 짓다 泣きべそをかく、泣き顔をする、泣き顔だ
울음을 삼키다 涙を呑む、涙をこらえる
울화가 치밀다 憤りがこみ上げる、怒りがこみ上げる、憤りが胸の奥にわく
움직임이 두드러지다 動きが目立つ、活発に活動するようになる
웃기고 있네 冗談いい加減にして、笑わせないで、ばかばかしい
웃기는 사람이네 変な人だね
웃기는 짬뽕 ふざけたやつ
웃을 일이 아니다 笑い事ではない
웃음꽃이 피다 笑いさざめく、笑みがこぼれる、笑いの花が咲く
웃음보가 터지다 大笑いになる
웃음을 사다 笑われる
웃통을 벗어 젖히다 全力で取り込む、上半身裸になる、もろ肌を脱ぐ
원성이 높다 不満な高い
원수를 갚다 仇を取る、恨みを果たす
원점으로 돌리다 最初に戻す、同じ点数になる
원한을 사다 恨みを買う
월척을 낚다 大物を釣る、大きな魚を釣る、大物に勝つ
위세를 부리다 威勢を振るう、威勢を張る、偉ぶる
위아래가 없다 秋序が乱れる
유명세를 치르다 有名で困惑される
유명세를 타다 有名になる
유명을 달리하다 幽明境を異にする、亡くなる、死んで冥土へ行く
유세(를) 떨다 偉そうにする、意のままに振舞う
유전무죄 무전유죄 有銭無罪・無銭有罪
유종의 미를 거두다 有終の美を飾る
유행에 뒤지다 流行に後れる
유혹에 지다 誘惑に負ける
으름장을 놓다 脅す、ドスを利かす、脅迫する
음식을 가리다 食べ物の選り好みをする、偏食する、食べ物に好き嫌いがある
응석을 부리다 甘える、鼻を鳴らす、だだをこねる
의가 좋다 睦まじい、仲が良い
의논의 여지가 없다 議論する余地はない、疑いの余地がない
의심을 사다 疑われる
의심이 풀리다 疑いが晴れる
의표를 찌르다 意表を突く、裏をかく
의혹을 사다 疑惑を受ける
이 맛에 ~하다 この為に~する
이 잡듯 뒤지다 すみずみまで探す
이가 갈리다 とてもくやしい
이가 빠지다 刃が欠ける、歯が抜ける、縁が欠ける
이가 없으면 잇몸으로 何とかなる、どうにかなる
이것도 저것도 아니다 何なのかはっきりしない、中途半端だ
이게 웬 떡이냐! 棚から牡丹餅、思いがけない好運を得ること、思いがけない幸運
이골(이) 나다 慣れきる、慣れっこになる、経験を積む
이날 이때까지 今日に至るまで、今まで
이득을 보다 得する
이랬다저랬다 하다 二転三転する、ああいったりこういったり、ゴロゴロ変わる
이러지도 저러지도 못하다 二進も三進もいかない、煮ても焼いても食えぬ、身動きのとれない
이렇다 저렇다 ああだこうだ、どうのこうの
이를 갈다 復讐を誓う、くやしがる、歯ぎしりをする
이를 데 없다 この上ない、限りない、たえない
이를 악물다 歯を食いしばる
이름(도) 없는 無名の
이름값을 하다 相応しい値打ちをする
이름도 성도 모르다 どこの馬の骨とも知れない、全然知らない
이름만 대면 알다 有名だ
이름을 날리다 名を馳せる、名をとどろかす、有名になる
이름을 남기다 名を残す、名声を後世に残す
이름을 따다 名前を取る
이름을 알리다 名を広める、有名になる、名を売り込む
이름을 올리다 名をあげる、名を連ねる
이름을 팔다 名前を売る、名前を利用する
이름이 나다 有名になる、名前が知られる
이름이 알려지다 有名になる、名が知れる
이름이 있다 名がある、有名だ
이름이 팔리다 名が売れる、有名になる
이리 뛰고 저리 뛰다 忙しい
이만저만이 아니다 並大抵でない、甚だしい、一通りでゃない
이목을 끌다 注目を集める
이빨 빠진 호랑이 すごく弱くなってきた人や存在
이야기가 나오다 話が出る、話が持ち上がる、話に上がる
이야기가 다르다 話が違う、約束と違う
이야기가 딴 데로 새다 話が脇にそれる
인구에 회자되다 人口膾炙する、話題になる、人口に話題になる
인기 만점 人気満点
인기가 뜨겁다 人気が高い
인물이 좋다 カッコいい、美男美女
인물이 훤하다 顔立ちがいい、顔立ちが整っている、人物がいい
인사를 올리다 ご挨拶をする、礼をつくす
인사성이 밝다 礼儀正しく挨拶を欠かさない、挨拶をきちんとする
인상에 남다 印象に残る
인상을 쓰다 険しい顔をする、眉をしかめる、不満な顔をする
인상이 깊다 印象深い
인심을 쓰다 人情を施す、気前よくする
인심이 후하다 気前がいい、人情が厚い、情に篤い
인왕산 호랑이 恐ろしい人や対象
인정머리가 없다 思いやりがない、素っ気ない
인터넷에 올리다 インターネットにアップする、インターネットに公開する、インターネットに掲載する
인터넷을 뜨겁게 달구다 大きな話題になる、炎上する
인형처럼 예쁘다 人形のように美しい
일 년 열두 달 一年中、通年
일 년을 십 년같이 待ち焦がれて、待ち遠しく
일(을) 내다 問題を起こす、事故を起こす
일각을 다투다 一刻を争う、分秒を争う、急を要する
일각이 여삼추 一刻千秋、一刻が三秋のごとし、一日千秋
일고의 가치도 없다 一考の価値もない、少しも考えるに値しない、一顧の価値もない
일로를 걷다 一途をたどる
일리가 있다 一理ある
일손이 잡히다 仕事が手につく
일에 치이다 仕事に追い詰められる、仕事に追われる
일을 꾸미다 ことを企てる、企む
일을 벌리다 仕事を広げる、問題を起こす
일을 벌이다 仕事にとりかかる、事を起こす
일이 벌어지다 事が起こる、事ができる、事が起きる
일이 손에 안 잡힌다 仕事が手に付かない
일이 손에 잡히지 않다 仕事が手につかない
일이 안 풀리다 仕事が上手く行かない
일이 잘 풀리다 仕事がうまく解決される、仕事がうまくいく、物事がうまくいく
일이 커지다 問題が大きくなる
일자리를 구하다 職を探す、就職先を見つける
임자를 만나다 手ごわい相手に会う
입 밖에 내다 口にする、口を滑らす、口外する
입(을) 내밀다 口を尖らせる、不平不満をもらす、むっとする
입김이 닿다 息がかかる、影響を与える
입김이 작용하다 影響力が働く
입만 살다 言葉だけだ、言葉だけ並べる、口だけで実行がない
입만 열면 二言目には
입맛(을) 다시다 食欲が出る、欲が出る、舌鼓を打つ
입맛(이) 돌다 食欲が出る
입맛대로 하다 好き勝手にする、好き放題にする
입맛에 맞다 口に合う、気に入る
입맛을 다시다 舌なめずりをする、欲が出る、舌鼓をうつ
입맛이 까다롭다 味にうるさい
입맛이 나다 食欲がでる
입맛이 당기다 食欲が出る、欲が出る、食が進む
입맛이 쓰다 腹立たしくて苦しい、後味が悪い、口当たりが苦い
입방아(를) 찧다 おとがいを叩く、べらべらしゃべる、無駄口を叩く
입방아에 오르다 話題に上がる、良くない噂になる
입방정을 떨다 軽はずみに言う
입버릇이 고약하다 口癖が悪い、口が悪い
입버릇이 되다 口癖になる
입소문을 타다 口コミが広がる、噂が広がる
입소문이 나다 口コミが広がる
입술에 침도 마르기 전에 舌の根も乾かないうちに、言い終わるか終わらないうちに、~する間も無く
입술을 깨물다 歯を食いしばる、唇をかみしめる、唇をかむ
입에 거품을 물다 口角泡を飛ばす、怒ったりしてすごく興奮する模様
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19  (14/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ