例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
이 작품에는 개성이나 독창성이 없다.
この作品には個性や独創性がない。
실리콘 밸리는 전 세계적으로 ‘창의적 기술 혁신’의 상징이다.
シリコンバレーは全世界的に"創意的技術革新"の象徴である。
회의 후, 접대비를 사용해 거래처와 식사를 했어요.
会議の後、接待費を使って取引先と食事をしました。
접대비가 예산을 초과해서 회계부서에서 지적을 받았어요.
接待費が予算を超えてしまい、経理部から指摘を受けました。
접대비는 업무상 필요한 지출로 인정받아요.
接待費は業務上必要な支出として認められます。
경비와 교제비의 차이는 무엇입니까?
経費と交際費の違いは何ですか?
교제비란 세법상 규정되어 있는 비용 중 하나입니다.
交際費とは、税法上で規定されている費用のひとつです。
사업과 관계없는 지출은 교제비로 인정되지 않습니다.
事業と関係のない支出は交際費とは認められません。
경비를 줄이다.
経費を減らす。
경비가 들다.
経費がかかる。
경비로 처리하다.
経費で落とす。
원금을 상환하다.
元金を返済する。
원금을 보장하다.
元金を保証する。
주택 융자 원금이 빨리 줄어들수록 지불할 이자가 적어진다.
住宅ローンの元金が早く減るほど支払う利息が少なくなる。
빌린 1억 원의 만기가 이달 10일 돌아온다.
借りた1億ウォンの満期が今月10日に迫っている。
내년 4월 만기가 돌아온다.
来年4月満期で戻ってくる。
소상공인 대출의 만기 연장과 상환유예 조처를 실행했다.
小商工人向け融資の満期の延長と返済猶予措置を実行した。
다년간의 노력이 결실을 맺었습니다.
多年間の努力が実を結びました。
다년간 같은 직장에서 일해 왔습니다.
多年間、同じ職場で働いてきました。
다년간에 걸친 조사가 필요합니다.
多年間にわたる調査が必要です。
개혁 없이 재정 파탄을 피하는 것은 곤란하다.
改革なくして財政破綻を避けるのは困難である。
현재 상황이 지속되면 국민 생활은 파탄할 것이다.
現在の状況が持続するならば、国民の生活は破綻するだろう。
재정 파탄 리스크를 걱정하는 목소리가 줄어들고 있다.
財政破綻リスクを心配する声が減ってきている。
거시 경제학에서 가장 중요한 지표는 GDP(국민 총생산)이라고 합니다.
マクロ経済学で最も重要な指標は「GDP(国内総生産)」といわれています。
고령화와 성인병에 대해서도 의견을 교환할 계획입니다.
高齢化や成人病に対しても意見を交わす計画です。
고령화 속에서 한국사회는 저성장 시대로 들어가고 있다.
高齢化の中で韓国社会は低成長時代に入っている。
유엔에 따르면 2060년 고령화 비율이 미국은 약 22%가 될 것이다.
国連によると2060年の高齢化率は、アメリカで約22%になるだろう。
기업에 따라 대우와 복리 후생은 크게 달라집니다.
企業によって待遇と福利厚生は大きく変わってきます。
우리회사는 복리후생이 잘 되어 있습니다.
わが社は福利厚生が充実しています。
시너에 어떤 이유로 불이 인하해 폭발하여 수십 명의 사상자가 나왔다.
シンナーに何らかの火が引火して爆発、数十名の死傷者が出た。
재해시에는 라이프라인의 복구가 시급하다.
災害時にはライフラインの復旧が急がれる。
라이프라인은 전기, 가스, 수도 등을 말한다.
ライフラインとは電気、ガス、水道のことをいう。
위기관리에 대한 가이드라인 제정이 시급하다.
危機管理のためのガイドラインの制定が急がれている。
방재 대책도 위기관리의 하나다.
防災対策も、危機管理の一つだ。
위기관리를 잘 해가면서 항상 도전한다.
リスクマネジメントをうまく行いながら常に挑戦する。
구조대가 출동하기까지는 시간이 걸린다.
レスキュー隊が出動するまでには時間がかかる。
건물에 갇힌 사람들은 구조대에 의해 구조됐다.
ビルに閉じ込められた人たちはレスキュー隊により救助された。
낙뢰를 방지하기 위해 피뢰침을 설치했다.
落雷を回避するために、避雷針を設置した。
낙뢰로 의해 정전이 발생했다.
落雷により停電が発生した。
매그니튜드8의 대지진이 발생했다.
マグニチュード8の大地震が発生した。
지진의 규모는 매그니튜드로 표시된다.
地震の規模はマグニチュードで表される。
2017년 한국의 남동부 경상북도 포항에서 매그니튜드 5.6의 지진이 발생했습니다.
2017年、韓国の南東部慶尚北道の浦項でマグニチュード5.4の地震が発生しました。
관개용수 공급이 개선되었다.
灌漑用水の供給が改善された。
관개용수 확보가 과제다.
灌漑用水の確保が課題だ。
관개용수 공급이 안정되었다.
灌漑用水の供給が安定した。
연탄을 태우다.
練炭を燃やす。
연탄이 없어 추위에 떨어야 하는 사람들이 있어요.
練炭がなくて寒さに震えねばならない人々がいます。
연탄을 사용하여 숯불구이를 한다.
練炭を使って炭火焼きをする。
고통스럽게 죽기보다 즉사하는 편이 얼마나 편할까.
苦しんで死ぬよりも、即死のほうがどれだけ楽だろうか。
기차에 치이면 틀림없이 즉사다.
電車に轢かれたら間違いなく即死だ。
총재 재선을 통한 연임 도전을 기정사실화했다.
総裁再選による続投への挑戦を既成事実化した。
기권이란 권리를 포기하는 것이다.
棄権とは、権利を放棄することである。
부상을 안은 상태로 시합에 나와 결국 기권했다.
ケガを抱えた状態で試合に出て結局棄権した。
제3세트의 1포인트째를 잃은 시점에서 기권했다.
第3セットの1ポイント目を失った時点で棄権した。
압도적인 득표율로 당선되었다.
圧倒的な得票率で当選された。
그는 예상을 뛰어넘는 득표율로 2위를 기록했다.
彼は、予想を上回る得票率で2位を記録した。
그의 투표는 기입 실수로 무효표가 되었다.
彼の投票は、記入ミスで無効票となった。
무효표가 너무 많아서 선거 결과가 늦어졌다.
無効票が多すぎて、選挙結果が遅れた。
무효표의 원인을 조사 중입니다.
無効票の原因を調査中です。
개표 결과 모두 야당 후보가 당선되었습니다.
開票の結果、いずれも野党の候補が当選しました。
20일 투표가 행해졌던 국회의원 선거는, 현재 개표 작업이 진행되고 있습니다.
20日投票が行われた国会議員選挙は、現在、開票作業が進められています。
이번 지방선거 잠정 투표율은 60.4%로 집계됐습니다.
今回の地方選挙の暫定投票率は60.4%と集計されました。
선거에서의 젊은층의 낮은 투표율이 현저하다.
若年層の選挙の投票率が低いことが顕著になった。
선거에 있어서 젊은이들의 투표율은 나라의 장래를 좌우한다.
選挙における若者の投票率は、国の将来を左右する。
후보자를 세우다.
候補者を立てる。
후보자의 이름을 올리다.
候補者の名前を挙げる。
후보자가 입후보 신청을 하다.
候補者が立候補の届出をする。
국회의원 2개 의석을 둘러싼 보궐 선거가, 경상남도의 2개 선거구에서 열렸습니다.
国会議員2議席をめぐる補欠選挙が、慶尚南道の2つの選挙区で行われました。
그는 도전자로서 대회에 참가했습니다.
彼は挑戦者として大会に参加しました。
도전자들은 마지막까지 포기하지 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは最後まで諦めず戦いました。
저는 자신이 도전자라고 생각합니다.
私は自分が挑戦者だと思っています。
그는 급하게 대타로 투입되었다.
彼は急に代打で投入された。
대륙붕은 원칙적으로 영해의 기선에서 200해리입니다.
大陸棚は原則として領海の基線から200海里です。
대륙붕은 육지에서 이어져, 비교적 경사가 완만하고 대략 수심 130미터 부근까지 이어지는 해저 부분을 가리킨다.
大陸棚は、陸に引き続く、比較的傾斜が緩やかで概ね水深130メートル付近まで続く海底の部分を指します。
연못 속에서 바람이 불어 소용돌이가 일고 있다.
池の中で風が吹き、渦巻きができている。
폭풍이 불고 있는 바다에서는 큰 소용돌이가 배를 흔들고 있었다.
嵐の海では、大きな渦巻きが船を揺らしていた。
수도의 흐름이 빨라지면서 배수구에서 소용돌이가 발생하고 있다.
水道の流れが速くなり、排水口で渦巻きが発生している。
수심이 깊다.
水深が深い。
수심이 얕다.
水深の浅い。
육지의 평균 표고가 800미터인 것에 대해, 해양의 평균 수심은 3790미터이다.
陸地の平均標高が 800mであるのに対して海洋の平均水深は 3790mである。
세계 최고봉 에베레스트, 표고는 8848미터를 자랑한다.
世界最高峰エベレストは、標高は8848mを誇る。
에베레스트라고 하면 표고 8848미터로 히말라야 산맥의 세계 최고봉이다.
エベレストといえば標高8848メートル、ヒマラヤ山脈の世界最高峰である。
지리학자는 지표의 표고를 쟀습니다.
地理学者は地表の標高を測りました。
해발이란 해수면에서부터 측정한 육지의 높이를 말한다.
海抜とは海水面から測った陸地の高さのことである。
해발은 주위의 평균 해수면을 0미터로 한 높이다.
海抜は周辺の平均海水面を0mとした高さである。
해발은 간조 때와 만조 때의 연평균을 기준으로 한다.
海抜は干潮時と満潮時の年間平均を基準とする。
임금 수준이 높을수록 결혼 비율도 높았다.
賃金水準が高いほど結婚比率も高かった。
유학생들 가운데 중국 학생이 가장 높은 비율을 차지하고 있습니다.
留学生の中で中国学生が最も高い割合を占めています。
그 비율은 매년 증가하고 있습니다.
その割合は年々増加しつつあります。
그 팀은 이번 시즌에도 무패로 우승을 차지했다.
そのチームは今シーズンも無敗で優勝を果たした。
그의 무패 기록은 스포츠 역사상 유례가 없다.
彼の無敗の記録はスポーツ史上でも類を見ないものだ。
그의 무패 연승 기록은 경이롭다.
彼の無敗の連勝記録は驚異的だ。
들킬까봐 어쩌지도 못하고 안절부절못하고 있다.
バレルかとどうすることも出来ずうろたえている。
어디 출신이에요?
出身はどちらですか?
저는 서울 출신입니다.
私はソウル出身です。
저는 인천 출신입니다.
私は仁川出身です。
암은 자신의 몸 세포가 돌연변이를 일으켜 발생합니다.
癌は自分の体の細胞が突然変異を起こして生じます。
오미크론 변이는 돌연변이의 수가 많아 기존 백신의 효과를 약화시킨다.
オミクロン株は、突然変異の数が多く、既存のワクチンの効果を弱める。
인공지능은 어디까지 진화할까?
人工知能はどこまで進化するのか?
원숭이는 언젠가는 인간으로 진화할까?
サルはいずれ人間に進化するのか。
생물은 진화한다.
生物は進化する。
약육강식은 "힘이 강한 자가 번영한다"는 의미입니다.
弱肉強食は「力が強いものが栄える」を意味です。
약육강식의 정글의 법칙이 지배하고 있는 사회에 살고 있다.
弱肉強食のジャングルの法則が支配している社会に生きている。
비다민 D 결핍증이란 어떤 병입니까?
ビタミンD欠乏症とはどのような病気ですか。
비타민 B는 에너지 대사나 피로 회복을 돕는다.
ビタミンBは、エネルギー代謝や疲労回復を助ける。
토끼는 번식 능력이 높은 것으로 알려져 있다.
ウサギは繁殖能力が高いことで知られている。
쥐는 번식이 빠르다.
ネズミは繁殖が早い
개체마다 다른 번식 전략이 있습니다.
個体ごとに異なる繁殖戦略があります。
운전면허를 따다.
運転免許を取る。
면허를 취득하다.
免許を取得する。
면허가 정지되었다.
免許が停止された。
사회가 존속하기 위해서는 생식 활동이 이루어진다.
社会が存続するためには生殖活動が行われる。
생식이란 생물이 자신과 같은 종에 속하는 개체를 만드는 것을 말한다.
生殖とは、生物が自らと同じ種に属する個体をつくることを言う。
어떤 생물이 무성생식을 하나요?
どんな生物が無性生殖をしますか?
인간의 몸은 세포로 만들어져 있다.
人間の体は細胞からできています。
인간의 신체는 세포라고 하는 기본 단위로 구성되어 있다.
人間の身体は、「細胞」という基本単位からなっています。
세포는 모든 생물이 가지고 있다.
細胞は、全ての生物が持っている。
효소는 발효 식품으로 보존은 그다지 신경 쓰지 않아도 괜찮아요.
酵素は発酵食品で保存にはあまり気をつかわなくて大丈夫です。
음식물의 소화 흡수 대사 등 체내에서 일어나는 대부분의 화학반응에는 효소가 없어서는 안 됩니다.
食べ物の消化・吸収・代謝など、体内で起こるほとんどの化学反応には、酵素がなくてはなりません。
효소는 건강이나 미용에 불가결한 물질입니다.
酵素は健康や美容に不可欠な物質なのです。
현미경으로 미생물을 관찰합니다.
顕微鏡で微生物を観察します。
미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다.
微生物とは、顕微鏡などによって観察できる程度以下の大きさの生物を指す。
미생물은 육안으로 관찰할 수 없다.
微生物は、肉眼では観察できない。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (465/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ