例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
하마터면 차에 치일 뻔했어요.
下手したら車にはねられるところでした。
죽을 뻔했어요.
死ぬところでした。
잘못해서 독을 먹을 뻔했어요.
間違って毒を飲むところでした。
밤늦게 죄송합니다.
夜遅く、恐れ入ります。
밤늦게까지 영업하고 있습니다.
夜遅くまで営業しています。
어제 친구들과 밤늦게까지 놀았다.
昨日、友達と夜遅くまで遊んだ。
영문판을 출판하다.
英文版を出版する。
베스트셀러가 돼 영문판까지 나왔다.
ベストセラーになり、英文版まで出版された。
목말라서 죽겠다.
喉が渇いて死にそう。
머지않아 부산에도 눈이 올 것 같아요.
もうすぐ釜山にも雪が降りそうです。
머지않아 좋은 소식을 듣게 될 거예요.
近いうちに良い知らせを聞くことになると思います。
이 음식은 매콤하고 달콤한 맛이 납니다.
この食べ物は辛味と甘味がします。
고추장을 조금 넣으면 매콤하고 맛있어요.
コチュジャンを少し入れると、ピリ辛い味でおいしいです。
이 비빔면은 매콤해요.
このビビン麺はやや辛いです。
이 케이크는 매우 달콤해요. 
このケーキはとても甘いです。
사탕이 달콤하다.
アメが甘い。
달콤한 케이크를 먹었어요.
甘いケーキを食べました。
끊임없이 반복하다.
絶えず繰り返す。
끊임없는 노력으로 정말로 자신이 하고 싶은 것을 하다.
絶え間ない努力で、本当に自分がやりたいことをやる。
그는 끊임없는 연습과 노력으로 최고의 선수가 되었다.
彼は絶え間ない練習と努力で最高の選手になった。
이 정보는 귀중하다.
この情報は貴重だ。
그의 조언은 귀중하다.
彼のアドバイスは貴重だ。
이 오래된 책은 매우 귀중하다.
この古い本は非常に貴重だ。
너에게는 관계없어.
君には関係ないよ。
전혀 관계 없는 너에게 그런 말을 듣고 싶지 않아.
赤の他人の君に、そんなことを言われたくないよ。
그는 언제나 말씨가 공손하다.
彼はいつも物の言い方が丁寧だ。
그 공무원은 언제나 공손한 태도로 성의 있게 대답했다.
その公務員はいつも丁寧な態度で誠意あるように答えた。
그녀는 나에게 친절하고 공손하게 대하였다.
彼女は私に親切で丁寧に接した。
더운 날 검은 옷을 입고 있으면 더 덥게 느껴진다.
暑い日に黒い服を着ているとより暑く感じる。
얼굴이 갸름하다.
顔が細長い。
가능하면 직접 가 보는 게 좋겠죠.
可能なら、 直接行ってみるのがいいでしょうね。
참가 가능하신 분께서는 저한테 연락 주세요
ご参加、可能な方は私に連絡下さい。
가능하다면 여기에서 제 꿈을 키워 보고 싶습니다.
可能ならばここで私の夢を育ててみたいです。
학업에 힘쓰다.
学業に努力する。
이 나라는 대통령이 힘쓰면 안 되는 일이 없어요.
この国は大統領が力を尽くせば、できないことはありません。
선생님께서 저의 취업을 위해 힘써주셨어요.
先生が私の就職のために、助けてくださいました。
물이 줄줄 흐르다.
水がだらだら流れる。
세월이 흐르다.
歳月が流れる。
침묵이 흐르다.
沈黙が漂う。
선생님이 학생을 심하게 혼내다.
先生が学生をひどく叱る。
화나서 큰 소리로 혼냈다.
怒って大声で叱った。
아이의 장난을 혼내다.
子供のいたずらを叱る。
헤엄쳐서 강을 건너다.
泳いで川を渡る。
그녀는 가능한 한 빨리 헤엄쳤다.
彼女はできるだけ速く泳いだ。
돌고래 무리가 즐겁게 헤엄치고 있습니다.
イルカの群れが楽しそうに泳いでいます。
그녀에게 수제 쿠키를 받았다.
彼女に手作りのクッキーをもらった。
효모를 사용하여 수제 맥주를 만들었습니다.
酵母を使って自家製ビールを作りました。
목표를 향하다.
目標に向かう。
집으로 향하다.
家に向かう。
그의 도전이 끝을 향해 가고 있다.
彼の挑戦が終わりに向かっている。
가능성은 적지만 일단 해 보다.
可能性は低いが一応やってみる。
어떻게 될지 해 보다.
どうなるのかやってみる。
제가 한번 해 볼게요.
私がちょっとやってみます。
해냈구나.
やり遂げたんだね。
그라면 이 역할은 충분히 해낼 것이다.
彼ならこの役は十分こなせるだろう。
도전자에게는 도전을 해내는 강한 의지가 필요합니다.
挑戦者には、挑戦をやり遂げる強い意志が必要です。
위험한 일을 피하다.
危険な仕事を避ける。
몸을 피하다.
体を隠す。
시선을 피하다.
人目を避ける。
2페이지를 펼치다.
2ページを開く。
능력을 펼치다.
能力を発揮する。
자신의 능력을 마음껏 펼쳤다.
自分の能力を思うがままに広げた。
땅을 파다.
土を掘る。
구멍을 파다.
穴を掘る。
과거를 파다.
過去を掘る。
너무 많이 먹어서 토했다.
食べ過ぎて吐いた。
먹은 것을 토하다.
食べた物を吐く。
토할 것 같다.
吐き気がする。(吐きそう)
몸이 점점 커지다.
体がだんだん大きくなる。
사장이 되어 책임이 커지다.
社長になって責任が大きくなる。
어른은 자기가 한 행동에 책임져야 한다.
大人は自らやったことに責任を負わなければならない。
부모로서 아이의 행동에 책임져야 한다.
親として、こどもの行動には責任を持たなければならない。
그녀는 사고로 부모를 잃어 어린 나이에 가족을 책임지게 되었다.
彼女は、事故で両親を亡くし、幼い年で家族の世話をしなければならなくなった。
마음이 갈기갈기 찢기는 것 같았다.
心がズタズタにずたずたに引き裂かれたようだ
왜 자꾸 쫓아다녀요?
なんでつきまとうの?
집에서 쫓아내다.
家から追い出す。
손님을 가게에서 쫓아냈어요.
お客様を店から追い出しました。
연기로 벌을 쫓아냈다.
煙で蜂を追い出した。
그는 정신적으로 쫓기고 있다.
彼は精神的に追い詰められている。
매일 변함없이 잡무에 쫓기고 있습니다.
毎日常に雑用に追われています。
일이나 업무에 쫓기다.
仕事や業務に追われる。
왼쪽 책을 집어주세요.
左側の本を取ってください。
왼쪽 선반에 있는 책을 집어주세요.
左側の棚にある本を取ってください。
접시를 집다.
皿を取る。
지난해에는 전체 수출이 20% 가까이 줄어들었다.
昨年には、全体の輸出が20%近く減少した。
결혼이 적어지면 출산도 자연스럽게 줄어들 수밖에 없다.
結婚が減ると出生数も自ずと減少せざるを得ない。
수명이 줄어들다.
寿命が縮む。
동물을 죽이다.
動物を殺す。
과제가 주어지다.
課題が与えられる。
주어진 시간 안에 일을 모두 끝냅시다.
与えられた時間内に仕事を全部終わらせましょう。
삶은 주어진 것이지만 인생은 만들어가는 것입니다.
生は与えられるものだが人生は作っていくものです。
인간 행동의 기본은 주고받는 것이다.
人間行動の基本はギブ・アンド・テイクである。
사람은 누구나 서로 도움을 주고받으며 살아갑니다.
人は誰でもお互い助けをやり取りして生きていきます。
이메일로 연락을 주고받았다.
Eメールで連絡を取り合った。
원주민은 정글에서 동물을 잡아먹는다.
原住民はジャングルで動物を捕って食べる。
많이 잡수세요.
たくさん召し上がってください。
맛있게 잡수세요.
おいしく召し上がって下さい。
약주 그만 잡수세요.
お酒お飲みにならないでください。
아기가 기분 좋게 잠들다.
赤ちゃんが快く眠る。
영원히 잠들다.
永遠に眠る。
요즘에 스마트폰을 보다가 늦게 잠드는 사람이 많다.
最近、スマートフォンを見て遅く寝る人が多い。
이번 홍수로 집이 잠겨 버렸습니다.
今回の洪水で家が水に浸ってしましました。
장마 때문에 많은 집이 물에 잠겼다.
梅雨のせいで多くの家が水につかった。
홍수로 집이 물에 잠기는 피해를 있었습니다.
洪水で家が水に浸る被害を受けました。
모든 일이 잘되다.
すべてのことがうまく行く。
모든 일이 잘될 거예요.
すべてうまくいくはずです
이야기가 잘되었다.
話がうまくいった。
건강하게 자라다.
健康に育つ。
식물이 자라다.
植物が育つ。
그동안 키가 많이 자랐다.
その間、背が大きく伸びた。
혁명을 일으키다.
革命を起こす。
커다란 변화를 일으키다.
大きな変化を起こす。
넘어진 아이를 일으켰다.
転んだ子どもを起こした。
부주의로 인한 실수는 막을 수 있습니다.
不注意に因るミスは防げます。
누전으로 인한 화재사고가 발생했다.
漏電に因る火災が発生しました。
나의 실력이 모두에게 인정받다.
私の実力がみんなに認められる。
존재를 인정받다.
存在を認められる。
사장님에게 인정받다.
社長に認められる。
돼지고기는 잘 익혀서 먹어야 한다.
豚肉はよく煮て食べなければならない。
고기를 잘 익혀서 드세요.
肉をよく焼いて食べてください。
물이 끓어 오르면 불을 줄이고 30분 정도 익힙니다.
水が湧き上がったら、火を弱くして30分ほど煮込みます。
혈연관계가 있다.
血がつながる
선이 연결되다.
線がつながる。
가게의 좋은 분위기는 매출로 이어졌다.
店の良い雰囲気は、売り上げにつながった。
실을 잇다.
糸をつなぐ。
대를 잇다
代を継ぐ。
점과 점을 이으면 선이 된다.
点と点を結ぶと線になる。
저 사람은 꽤 이름이 알려진 방송작가입니다.
あの人はかなり名の知れた放送作家です。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (407/576)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ