・ | 불쌍한 사람을 보았을 때 동정이 인다. |
かわいそうな人をみたとき、同情する。 | |
・ | 그는 1등에서 밀려나 낙심했다. |
彼は1等から押し出され、落ち込んだ。 | |
・ | 소풍이 중지되어 낙심하다. |
遠足が中止になってがっかりする。 | |
・ | 응원하는 팀이 져서 낙심했다. |
応援していたチームが負けてがっかりした。 | |
・ | 슬퍼서 울다. |
悲しくて泣く。 | |
・ | 감동해서 울다. |
感動して泣く。 | |
・ | 울음을 그치다. |
泣き止む。 | |
・ | 이 영화는 너무 슬퍼서 볼 때마다 눈물이 난다. |
この映画はとても悲しくて、見るたびに涙が出てくる。 | |
・ | 너무 슬퍼요. |
とても悲しいです。 | |
・ | 슬퍼서 울고 싶어요. |
悲しくて泣きたいです。 | |
・ | 그는 죄를 뒤집어 쓰고 억울하게 감옥에 가게 되었다. |
彼は罪をかぶってやりきれない思いで監獄に入ることになった。 | |
・ | 갑자기 억울한 생각이 들었어요. |
急に悔しい気持ちになりました。 | |
・ | 참으라고? 억울해서 난 그렇게 못 해. |
我慢しろって? 悔しくてそんなことできないよ。 | |
・ | 쟤는 이유없이 괜히 미워. |
あの子はわけもなくむやみに憎い。 | |
・ | 아무리 미워도 자기 엄마잖아. |
いくら憎くても自分のお母さんでしょう? | |
・ | 기분 나쁘네. |
不愉快だな。 | |
・ | 뭐 기분 나쁜 일 있어? |
何か嫌なことでもあったの? | |
・ | 예약이 제대로 되어 있지 않아서 기분이 나쁘다. |
予約がしっかりできていなくて、気分が悪い。 | |
・ | 아버지는 평소에는 유순하시지만 한번 화내면 굉장히 무섭다. |
お父さんはふだんは大人しいけれども、一度怒るととても怖い。 | |
・ | 이 문제는 전후 사정도 모른 채 무조건 화낼 일이 아니다. |
この問題は前後の事情も知らないまま、頭ごなしに怒ることでもない。 | |
・ | 화가 나면 말을 안 해요. |
怒ると口を利きません。 | |
・ | 오늘은 기분이 좋아요. |
今日は気分がいいです。 | |
・ | 남자친구에게 선물을 받아서 기분이 좋다. |
彼氏から手紙を受け取り、気分がよい。 | |
・ | 오늘은 좋은 일이 있어서 기분이 좋아요. |
今日は良いことがあって、気分がいいです。 | |
・ | 이번에 1등을 해서 아버지가 즐거워하시는 얼굴을 보고 싶다. |
今回、一等になってお父さんが嬉しがる顔をみたい。 | |
・ | 오줌을 누다. |
小便をする。 | |
・ | 오줌을 싸다. 오줌을 지리다. |
小便をもらす。 | |
・ | 오줌을 참으면 혈압이 올라갑니다. |
オシッコを我慢すると血圧が上がります。 | |
・ | 배뇨 때문에 야간에 3번 이상 일어나는 것은 어떠한 병일 가능성이 높다. |
排尿のため夜間に3回以上起きるのは,何らかの病気の場合が多いという。 | |
・ | 덧니를 교정하다. |
八重歯を矯正する。 | |
・ | 웃을 때 덧니가 보인다. |
笑ったときに八重歯が見える。 | |
・ | 보일락 말락 한 덧니가 그녀의 매력이에요. |
見え隠れする八重歯が彼女の魅力的です。 | |
・ | 존엄사는 인정되어야 한다. |
尊厳死は認められなければならない。 | |
・ | 존엄사는 살인이나 마찬가지이다. |
尊厳死は殺人と同じだ。 | |
・ | 우리집 개는 고칠 수 없는 병에 걸려 안락사 시켰다. |
私たちの家の犬は治らない病気にかかって安楽死させた。 | |
・ | 안락사란 사람 또는 동물에게 고통을 주지 않고 죽음에 이르게 하는 것이다. |
安楽死とは、人または動物に苦痛を与えずに死に至らせることである。 | |
・ | 네덜란드는 안락사를 합법화하고 있고, 스위스와 나란히 안락사 천국으로 알려져 있다. |
オランダは安楽死を合法化しており、スイスと並ぶ安楽死大国として知られている。 | |
・ | 그의 사인은 병사가 아니었다. |
彼の死因は病死ではなかった。 | |
・ | 강한 감염력을 가진 바이러스에 의해 병사했다. |
強い感染力を持ったウィルスによって病死した。 | |
・ | 급성심부전이라는 진단을 내려 병사 사망진단서를 교부했다. |
急性心不全との診断を下し、病死の死亡診断書を交付した。 | |
・ | 부검한 결과 그의 사망원인은 자연사였다. |
解剖した結果、彼の死亡原因は自然死だった。 | |
・ | 앞니가 빠졌다. |
前歯が欠けた。 | |
・ | 앞니가 빠진 것 같아요. |
前歯がかけたみたいです。 | |
・ | 젖니가 빠졌는데도 앞니가 나오지 않는다. |
乳歯が抜けたのに前歯が生えてこない。 | |
・ | 어금니가 아프다. |
奥歯が痛む。 | |
・ | 어금니를 씹으면 아프다. |
奥歯を噛むと痛い。 | |
・ | 어금니의 잇몸이 붓다. |
奥歯の歯茎が腫れる。 | |
・ | 사랑니 때문에 결국 치과에 갔다. |
親知らずのせいで結局歯医者に行った。」 | |
・ | 사랑니는 스무 살 전후부터 나기 시작한다. |
親知らずは20歳前後から生え始める。 | |
・ | 인간은 어머니의 자궁에서 태어난다. |
人間は母の子宮から生まれる。 | |
・ | 쇄골은 마른 체형이 아니면 예쁘게 보이지 않는다는 인상이 있습니다. |
鎖骨は痩せ体型でないと綺麗に見えないイメージがあります。 | |
・ | 여성다움을 돋보이게 하는 아름다운 쇄골 라인을 만들고 싶어요. |
女性らしさを引き立ててくれる、美しい鎖骨のラインを作りたいです。 | |
・ | 쇄골 골절로 잠시 요양을 해왔던 선수가 복귀했다. |
鎖骨骨折でしばらく療養を続けていた選手が復帰した。 | |
・ | 어제 가족들과 할아버지 성묘에 다녀왔다. |
きのう家族たちとおじいさんの墓に訪れた。 | |
・ | 제사를 지내고 성묘하러 갑니다. |
法事の後、お墓参りに行きます。 | |
・ | 성묘는 소중한 사람을 추모하기 위한 의식입니다. |
お墓参りは、大切な人を偲ぶための儀式です。 | |
・ | 그녀는 진심으로 고인의 명복을 빌었다. |
彼は心から故人の冥福を祈った。 | |
・ | 시신을 관에 넣다. |
遺体をひつぎに収める。 | |
・ | 생전에 자신이 관을 고르는 사람이 늘고 있다. |
生前に自ら棺を選ぶ人が増えている。 | |
・ | 돌아가신 아버지가 관 속에서 잠자듯 평화롭게 누워 있다. |
亡くなった父が棺の中で眠るように平和に横になっている。 | |
・ | 부고를 듣다. |
訃報を聞く。 | |
・ | 군복무 중에 어머니의 부고를 들었다. |
軍服務中母の訃報を聞いた。 | |
・ | 죽음은 갑자기 찾아 오는 것으로, 당연하지만 부고도 갑자기 받는 것입니다. |
死は突然やってくるもので、当然ですが訃報も突然受け取るものです。 | |
・ | 그는 부인의 유골을 보고 오열하였다. |
彼は夫人の遺骨を見て、嗚咽した。 | |
・ | 억울하게 죽은 분들의 유골을 가족에게 돌려줘야 한다. |
無念の死を遂げた方たちの遺骨を、遺族に返さなければならない。 | |
・ | 학생들은 죽은 친구의 영전에 헌화하고 울음을 터뜨렸다. |
学生たちは亡くなった友達の遺影に献花し、泣き崩れた。 | |
・ | 유언을 남기다. |
遺言を残す。 | |
・ | 어머니의 유언이 지금도 나의 가슴에 울리고 있습니다. |
お母さんの遺言がいまも僕の心に響いています。 | |
・ | 어머니가 유산 전부를 형에게 상속하는 내용의 유언을 작성했다. |
母が遺産全てを兄に相続する内容の遺言を作成していた。 | |
・ | 그녀는 가족들에게 유서를 남기고 떠났다. |
彼女は家族たちに遺書を残して旅立った。 | |
・ | 돌아가신 이모부는 아들이 없어 사위가 대신 상주를 하였다. |
亡くなったおじは子供がおらず、婿の代わりに喪主をした。 | |
・ | 상주는 조문객의 입장에서 여러 가지에 배려할 필요가 있습니다. |
喪主は弔問客の立場でさまざまなことに配慮する必要があります。 | |
・ | 상갓집에서 가장에 해당하는 사람이 상주가 됩니다. |
喪家の中で家長にあたる人がが喪主となります。 | |
・ | 관이 영구차에 실리기 시작하자 유족들은 오열하였다. |
官が霊柩車に載せられるや、遺族たちは嗚咽した。 | |
・ | 우리는 화장장까지 영구차를 따라갔다. |
私たちは火葬場まで霊柩車に付き添った。 | |
・ | 그들은 아버지의 시신을 입관하였다. |
彼らはお父さんの遺体を入棺した。 | |
・ | 내년에 고희를 맞이하는 선생님의 위대한 업적을 기리는 전시회를 열 예정이다. |
来年に古希となる先生の偉大なる功績を称える展示会を開く予定だ。 | |
・ | 어머니는 올해로 고희신데 지금도 약사로서 일하고 계세요. |
母は今年で古希ですが今でも薬剤師をしています。 | |
・ | 섹시녀로 이미지를 바꿔 대성공한 아이돌 |
セクシーな女性にイメチェンして大成功したアイドル。 | |
・ | 그녀의 인기비결은 섹시가 아니라 현명하기 때문이다. |
彼女の人気の秘訣はセクシーではなく賢いからです。 | |
・ | 도시적이면서 야성남인 남자가 좋아하는 스타일입니다. |
都会的でありながらワイルドな男性が好みです。 | |
・ | 그는 남성미 넘친다. |
彼は男性美にあふれている。 | |
・ | 그는 이 영화에서 남성미 물씬 풍기는 눈빛 연기를 펼치고 있다 |
彼はこの映画で男性美漂う目の演技を繰り広げている。 | |
・ | 내 여자친구는 애교만점이다. |
私の彼女は愛嬌満点だ。 | |
・ | 이 아이돌 그룹은 실력보다는 비주얼이 좋다. |
このアイドルグループは、実力よりビジュアルがよい。 | |
・ | 공무원라기보다는 연예인같은 비주얼이다. |
公務員というより芸能人のようなビジュアルだ。 | |
・ | 비주얼 아티스트로 성공하고 싶었다. |
ビジュアルアーティストとして成功したがった。 | |
・ | 유머가 있다 |
ユーモアがある | |
・ | 그는 유머가 있네요. |
彼はユーモアがありますね。 | |
・ | 자신감과 유머가 있는 사람은 멋져 보인다. |
自信とユーモアがある人は、素敵に見える。 | |
・ | 그의 시신은 고향에 매장되었다. |
彼の死体は故郷に埋葬された。 | |
・ | 화장을 하다. |
火葬をする。 | |
・ | 이 나라에서는 사람이 죽으면 대부분 화장을 합니다. |
この国では、人が亡くなると火葬することがほとんどです。 | |
・ | 장례식을 끝내면 화장을 위해, 시체는 화장터로 옮겨집니다. |
葬儀を終えると火葬のため、ご遺体は火葬場に運ばれます。 | |
・ | 혈액형이 뭐예요? |
血液型が何ですか? | |
・ | 제 혈핵형은 A형입니다. |
私の血液型はA型です。 | |
・ | 사람의 혈액형은 A(에이), B(비), O(오), AB(에이비)의 4가지 형으로 분류한다. |
人の血液型はA、B、O、ABの4型に分類する。 | |
・ | 인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다. |
人類は身体の仕組みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。 | |
・ | 드디어 그 커플이 결혼 발표를 했다. |
ついにあのカップルが結婚発表をした。 | |
・ | 결혼 발표에서 두 사람은 줄곧 웃는 얼굴이었다. |
結婚発表での二人は終始笑顔でしたね。 | |
・ | 그는 아직 철이 덜 들고 어리다. |
彼はまだ思慮がなく、幼い。 | |
・ | 나이가 어려 보이다. |
幼く見える。 | |
・ | 젊어 보인다. |
若く見える。 | |
・ | 저 사람 진짜 못생겼다. |
あの人はほんとに不細工だ。 | |
・ | 나는 어렸을 때 뚱뚱해서 별명이 뚱땡이였다. |
私は幼いとき太っていて、あだ名がでぶっちょだった。 | |
・ | 그렇게 많이 먹어대면 뚱땡이가 됩니다. |
そんなに食べすぎたらデブになります。 | |
・ | 그는 스마트하고 젠틀하다. |
彼はスマートでジェントルだ。 | |
・ | 저 사람은 동안이다. |
あの人は童顔です。 | |
・ | 그의 얼굴은 나이가 믿기지 않는 동안이다. |
彼の顔は年齢が信じられない童顔だ。 |