韓国語単語 |
例文・用例 |
便乗する
편승하다
|
A: |
유행에 편승하다. |
流行りに便乗する。 |
B: |
인기에 편승하다. |
人気に便乗する。 |
|
偏食
편식
|
A: |
편식이 심하다. |
偏食が激しい。 |
B: |
편식하지 말고 골고루 먹어. |
偏食しないでバランス良く食べなさい。 |
|
えこひいきする
편애하다
|
A: |
노골적으로 사람을 편애하다. |
露骨に人をえこひいきする。 |
B: |
선생은 학생을 편애해서는 안 된다. |
先生は生徒をえこひいきすべきではない。 |
|
味方になる
편에 서다
|
A: |
어느 편에 설 건지 똑바로 말해. |
どっち側に立つのかはっきり言って。 |
B: |
만약 어려움에 처해 있다면 나는 네 편에 서서 도와줄 거야. |
もし困っているなら、僕は君の味方になるよ。 |
|
便宜
편의
|
A: |
사용자의 편의를 생각하다. |
使用者の便宜を考える。 |
|
便宜を図る
편의를 봐주다
|
A: |
정권이 무엇인가 편의를 봐준 것이 틀림없다. |
政権から何か便宜を図ってもらっているに違いない。 |
|
便利性
편의성
|
A: |
스마트폰의 편리성은 우리의 일상생활을 크게 바꾸고 있습니다. |
スマートフォンの便利性は私たちの日常生活を大きく変えています。 |
B: |
웹사이트의 디자인은 사용 편의성을 중시하고 있습니다. |
ウェブサイトのデザインは使いやすさを重視しています。 |
|
便益
편익
|
A: |
디지털화의 추진은 국민의 생활의 편익을 가져오고 있습니다. |
デジタル化の推進は国民の生活の便益をもたらしています。 |
|
編入
편입
|
A: |
러시아에 편입될 것은 확실하다. |
ロシアに編入されるのは確実だ。 |
B: |
옥스퍼드 대학에 편입하게 되었다. |
オックスフォード大学へ編入することになった。 |
|
偏在する
편재하다
|
A: |
인구가 대도시에 편재하다. |
人口が大都市に偏在する。 |
|
編制される
편제되다
|
A: |
군대는 주로 육군,해군,공군으로 편제된다. |
軍隊は主に陸軍、海軍、空軍で編制される。 |
|
編制する
편제하다
|
A: |
군대의 부대를 편제하다. |
軍隊の部隊を編成する。 |
|
偏重
편중
|
A: |
지금은 학력 편중 사회다. |
いまは学歴偏重の社会だ。 |
|
偏重する
편중하다
|
A: |
재생에너지는 태양광에 편중하고 있다. |
再生エネは太陽光に偏重している。 |
B: |
교육은 암기나 기계적인 학습에 편중하고 있다. |
教育は暗記や機械的な学習に偏重している。 |
|
編集
편집
|
A: |
동영상 편집을 마쳤다. |
動画の編集を終えた。 |
B: |
편집 작업 끝나면 알려주세요. |
編集作業が終わったら教えてください。 |
|
編集される
편집되다
|
A: |
내가 찍힌 부분은 방송에서 모조리 편집되었다. |
結局僕が写った部分は放送からことごとく編集された。 |
|
編集部
편집부
|
A: |
잡지 편집부에 편지를 썼다. |
雑誌の編集部に手紙を書いた。 |
B: |
잡지 편집부에서 일하는 것이 그의 꿈이었다. |
雑誌の編集部で働くのが彼の夢だった。 |
|
パラノイア
편집증
|
A: |
일에 관해서는 편집증적이고 완벽주의적인 면이 있다. |
仕事に関しては偏執症的で完ぺき主義的な面もある。 |
|
編集する
편집하다
|
A: |
영상이나 기사를 편집하다. |
映像や記事を編集する。 |
B: |
동영상을 편집하다. |
動画を編集する。 |
|
編纂される
편찬되다
|
|
騙し取る
편취하다
|
A: |
사기를 쳐서 돈을 편취하다. |
詐欺をしてお金を騙し取る。 |
B: |
사기범이 현금을 송금시키 돈을 편취했다. |
詐欺犯が現金を送金させてお金を騙し取った。 |
|
偏った
편파적
|
A: |
편파적인 판적을 이겨내다. |
偏った判定を勝ち抜く。 |
B: |
올림픽 정신은 어디론가 사라지고, 편파적인 판정만이 남았다. |
五輪精神はどこかへ行ってしまい、偏った判定だけが残った。 |
|
繰り広げられる
펼쳐지다
|
A: |
한가로운 봄 풍경이 펼쳐져 있다. |
長閑な春の風景が広がっている。 |
B: |
앞으로 좋은 일이 펼쳐질 거야. |
これから良いことが広がるだろう。 |
|
こき下ろす(扱き下ろす)
폄하하다
|
|
平均寿命
평균 수명
|
A: |
일본여성의 평균 수명은 세계1 |
日本女性の平均寿命は世界一 |
B: |
인류의 평균 수명은 점점 늘어난다 |
人類の平均寿命はどんどん伸びる。 |
|
平均値
평균값
|
A: |
평균값을 구하다. |
平均値を求める。 |
B: |
평균이란 통계학에서는 평균값을 가리킵니다. |
平均とは 統計学では、平均値のことを指します。 |
|
評論
평론
|
A: |
그의 평론은 매우 날카롭다. |
彼の評論は非常に鋭い。 |
B: |
그녀의 평론은 많은 사람에게 영향을 준다. |
彼女の評論は多くの人に影響を与える。 |
|
評論家
평론가
|
A: |
그는 유명한 영화 평론가입니다. |
彼は有名な映画評論家です。 |
B: |
그녀는 음악 평론가로 널리 알려져 있습니다. |
彼女は音楽評論家として広く知られています。 |
|
普段
평상시
|
A: |
평상시에는 뭘 하나요? |
普段何をしていますか? |
B: |
그는 평상시에는 상냥하지만 화나면 무섭다. |
彼は普段は優しいが、怒ると怖い。 |
|
平常心
평상심
|
A: |
평상심을 유지하다. |
平常心を保つ。 |
B: |
평상심을 잃다. |
平常心を失う。 |
|
坪数
평수
|
A: |
요즘 젊은이들은 작은 평수의 아파트를 선호한다. |
最近の若者達は小さい坪数のマンションを好む。 |
B: |
평수는 주택의 넓이를 나타내는 것으로, 다양한 평수의 물건이 존재하고 있습니다. |
坪数は住宅の広さを表すもので、さまざまな坪数の物件が存在しています。 |
|
平時
평시
|
A: |
국가에 의한 사이버 공격은 평시에도 행해진다. |
国家によるサイバー攻撃は平時でも行われる。 |
|
安らかに
평안히
|
A: |
할아버지는 평안히 일생을 마쳤다. |
祖父は安らかに一生を終えた。 |
B: |
그는 평안히 죽었다. |
彼は安らかに死んだ。 |
|
平野
평야
|
A: |
평야의 경치가 너무 아름다웠어요. |
平野の景色がとても美しかったです。 |
B: |
평야에는 농작물이 풍부하게 자라고 있어요. |
平野では、農作物が豊かに育っています。 |
|
平穏
평온
|
A: |
마음의 평온을 되찾고 진심으로 행복해지고 싶다. |
心の平穏を取り戻して、本当に幸せになりたい。 |
B: |
제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다. |
僕は感情的に大きく動揺せず平常心を維持する方です。 |
|
平穏だ
평온하다
|
A: |
평온하게 살다. |
平穏に暮らす。 |
B: |
평온하게 인생을 보내고 싶어. |
穏やかな人生を過ごしたい。 |
|
平原
평원
|
A: |
평원에는 초원과 나무들이 펼쳐져 있습니다. |
平原には草原や木々が広がっています。 |
B: |
그 지역은 광대한 평원으로 농업에 적합합니다. |
その地域は広大な平原で、農業に適しています。 |
|
評点
평점
|
A: |
평점을 매기다. |
評点をつける。 |
B: |
다양한 시점으로부터 종합적으로 평가한 평점을 공개 중입니다. |
さまざまな視点から総合的に評価した評点を公開中です。 |
|
平静
평정
|
A: |
평정을 잃다. |
平静を失う。 |
B: |
평정을 되찾다. |
平静を取り戻す。 |
|
平常心
평정심
|
A: |
언젠가 정점에 설 순간까지 평정심을 유지하다. |
いつか頂点に立つ瞬間まで平常心を維持する。 |
B: |
화가 났거나 흥분 상태일 때는 평정심을 잃고 엉뚱한 언행을 하기 쉽다. |
怒ったり、興奮状態である時は、平常心を忘れ、突拍子もない行動をしやすい。 |
|
平準化
평준화
|
A: |
평준화란 어떤 의미인가요? |
平準化とはどういう意味ですか? |
B: |
평준화와 표준화의 차이는 뭔가요? |
平準化と標準化の違いは何ですか? |
|
平坦だ
평탄하다
|
A: |
회사가 걸어 온 것은 평탄한 길만은 아니었습니다. |
会社が歩んできたのは平坦な道ばかりではありませんでした。 |
B: |
평탄하고 무난하고 행복한 인생이었다. |
平坦で無難で幸せな人生だった。 |
|
評判
평판
|
A: |
평판이 좋다. |
評判がいい。 |
B: |
평판이 높다. |
評判が高い。 |
|
平行
평행
|
A: |
협의는 이 날도 평행선으로 끝났다. |
協議はこの日も平行線に終わった。 |
B: |
리그와 병행하면서 ACL (아시아 챔피언스 리그)도 치르지 않으면 안 된다. |
リーグ戦と平行してACL(アジア・チャンピオンズ・リーグ)も戦わなきゃいけない。 |
|
平衡
평형
|
A: |
평형을 유지하다. |
平衡を保つ。 |
B: |
평형을 잃고 넘어지다. |
平衡を失って倒れる。 |
|
廃家
폐가
|
A: |
그는 폐가에 숨었다. |
彼は廃屋に隠れた。 |
B: |
숲속에 낡은 폐가가 고즈넉하게 서 있다. |
森の奥に古い廃屋がひっそりと佇んでいる。 |
|
廃刊
폐간
|
A: |
잡지나 신문을 폐간하다. |
雑誌や新聞を廃刊する。 |
|
廃刊になる
폐간되다
|
|
廃刊する
폐간하다
|
A: |
신문을 폐간하다. |
新聞を廃刊する。 |
B: |
잡지를 폐간하다. |
雑誌が廃刊になる。 |
|
廃棄される
폐기되다
|
A: |
남은 음식이 폐기되었다. |
残った食べ物が廃棄された。 |
B: |
폐기된 음식을 비료로 다시 만들었다. |
廃棄された食べ物を肥料に作りかえた。 |
|
廃棄物
폐기물
|
A: |
폐기물의 분리수거를 철저히 하다. |
廃棄物の分別を徹底する。 |
B: |
폐기물 처리 시설을 설치한다. |
廃棄物処理施設を設置する。 |
|
廃棄する
폐기하다
|
A: |
편의점에서는 유통기한이 지난 음식은 폐기한다. |
コンビニでは、賞味期限の切れた食べ物は廃棄する。 |
|
弊害
폐단
|
|
肺炎
폐렴
|
A: |
폐렴이란, 어떤 병원성 미생물이 폐에 침입해서 발생하는 급성 염증입니다. |
肺炎とは、何らかの病原性微生物が肺に侵入したことで起きる急性の炎症です。 |
B: |
폐렴과 감기는 초기 증상이 비슷합니다. |
肺炎とかぜは、初期の症状が似ています。 |
|
閉幕する
폐막하다
|
A: |
국제학술대회가 어제 폐막했다. |
韓国語の国際学術大会が昨日閉幕した。 |
B: |
대회는 열흘간의 열전을 끝내고 내일 폐막한다. |
大会は10日間の熱戦を終え、明日閉会する。 |
|
幣帛
폐백
|
A: |
한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다. |
韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という伝統の婚礼儀式を行う。 |
|
斃死する
폐사하다
|
A: |
잉어 등 물고기 100여 마리가 폐사했다. |
コイなどの魚100数匹が斃死した。 |
|
閉鎖される
폐쇄되다
|
A: |
폭설로 시내의 시설이 일시 폐쇄되었다. |
大雪で、市内の施設が一時閉鎖された。 |
B: |
도로 공사 때문에 통행이 폐쇄되었습니다. |
道路工事のため、通行が閉鎖されました。 |
|
閉鎖的
폐쇄적
|
A: |
군대는 폐쇄적인 사회입니다. |
軍隊は閉鎖的な社会です。 |
B: |
폐쇄적인 분위기가 느껴집니다. |
閉鎖的な雰囲気が感じられます。 |
|
閉鎖する
폐쇄하다
|
A: |
안전 확보를 위해 해수욕장을 폐쇄했습니다. |
安全確保のため、海水浴場を閉鎖しました。 |
B: |
사고 현장 조사 중 경찰이 도로를 폐쇄했습니다. |
事故現場の調査中、警察が道路を閉鎖しました。 |
|
廃水
폐수
|
A: |
폐수를 처리하다. |
廃水を処理する。 |
B: |
폐수를 정화한 후, 물은 일반적으로는 하천이나 바다에 방류합니다. |
廃水を浄化した後の水は一般的には、河川や海などへ放流します。 |
|
肺がん
폐암
|
A: |
담배를 피우면 폐암에 걸릴 확률이 높아져요. |
タバコを吸うと、肺がんにかかる確率が高くなります。 |
B: |
폐암 말기 판정을 받아 살날이 얼마 남지 않았어요. |
肺がん末期判定を受けて、死を目前に控えています。 |
|
廃業
폐업
|
A: |
중소·영세 업체들의 폐업이 눈에 띄게 늘고 있다. |
中小企業や零細企業等の廃業が目立って増えている。 |
B: |
회사가 폐업 위기에 몰려 있다. |
会社が廃業に追い込まれた。 |
|
廃位する
폐위하다
|
A: |
왕을 폐위하다. |
王を廃位する。 |
B: |
백성들은 왕을 끌어내려 폐위시킬 것이다. |
民たちは王を引きずり下ろし廃位するだろう。 |
|
廃人
폐인
|
A: |
온라인게임에 중독되면 폐인이 될 가능성이 높습니다. |
オンラインゲームに中毒されたら廃人になる可能性が高いです。 |
B: |
그는 도박에 중독되어 폐인이 되고 말았다. |
彼はギャンブル中毒になって廃人になってしまった。 |
|
廃紙
폐지
|
A: |
그 노인은 폐지를 모아 생계를 이어가고 있습니다. |
あの老人は廃紙を集めて生計を立ててます。 |
B: |
폐지를 재활용하다. |
廃紙をリサイクルする。 |
|
廃車置き場
폐차장
|
A: |
폐차장에 있는 차는 해체업자가 해체해 부붐으로 판매됩니다. |
廃車置き場にある車は、解体業者が解体し、部品として販売されます。 |
B: |
폐차장에는 아직 탈 수 있는 상태가 좋은 차도 많아요. |
廃車置き場にはまだ乗れる状態のいい車も多いです。 |
|
廃車する
폐차하다
|
A: |
큰비의 영향으로 침수된 모든 차량을 폐차했다. |
大雨の影響で浸水した全ての車両を廃車した。 |
B: |
자동차를 폐차하다. |
自動車を廃車にする。 |
|
廃タイヤ
폐타이어
|
A: |
폐타이어를 재활용하는 사업을 시작했어요. |
廃タイヤをリサイクルする事業を始めました。 |
B: |
폐타이어를 연료로 재이용하는 기술이 진행되고 있어요. |
廃タイヤを燃料として再利用する技術が進んでいます。 |
|
廃墟
폐허
|
A: |
전쟁으로 도시는 폐허가 됐다. |
戦争で都市は廃墟と化した。 |
B: |
유엔은 제 2차 세계대전의 폐허 위에 만들어졌다. |
国連は第二次世界大戦の廃墟の上に作られた。 |
|
肺呼吸
폐호흡
|
A: |
포유류인 고래와 돌고래는 물속에서 호흡할 수 없어 수면으로 나와 폐호흡을 합니다. |
哺乳類のクジラとイルカは水中で呼吸することはできず水面に出て肺呼吸をしています。 |
B: |
폐호흡은 인간에게 가장 기본적인 호흡 방법이다. |
肺呼吸は人間にとって最も基本的な呼吸方法だ。 |
|
肺活量
폐활량
|
A: |
폐활량이 크다. |
肺活量が大きい。 |
B: |
폐활량이 적다. |
肺活量が少ない。 |
|
閉会式
폐회식
|
A: |
일반적으로 결승전 종료 후에는 시상식과 폐회식이 열리는 경우가 많다. |
一般的に決勝戦終了後には、表彰式並びに閉会式が行われることが多い。 |
|
重ねる
포개다
|
A: |
접시를 포개어 수납하다. |
お皿を重ねて収納する。 |
B: |
책을 테이블에 포개다. |
本をテーブルに重ねる。 |
|
砲撃
포격
|
A: |
전차가 포격을 시작했다. |
戦車が砲撃を開始した。 |
B: |
전차가 포격을 받아 손상되었다. |
戦車が砲撃を受けて損傷した。 |
|
包括する
포괄하다
|
A: |
우주는 은하를 포괄하는 것이며, 은하는 우주의 일부에 불과합니다. |
宇宙は銀河を包括するものであり、銀河は宇宙の一部に過ぎません。 |
|
布敎
포교
|
A: |
그 절을 중심으로 포교 활동을 시작했다. |
その寺を中心として布教活動を始めた。 |
B: |
그리스도교의 포교에 관용적이었다. |
キリスト教の布教に寛容だった。 |
|
入り江
포구
|
A: |
이 포구는 조용하고 아름다운 곳입니다. |
この入り江は静かで美しい場所です。 |
B: |
포구에 작은 배가 정박해 있습니다. |
入り江に小さな船が停泊しています。 |
|
捕球する
포구하다
|
A: |
중견수는 넓은 범위를 커버하고 공을 포구했다. |
センターフィールダーは広い範囲をカバーし、ボールを捕球した。 |
|
大きな袋
포대
|
A: |
이 포대에는 과일이 들어 있습니다. |
この大きな袋には果物が入っています。 |
B: |
이 포대에는 무거운 것이 들어 있습니다. |
この大きな袋には重いものが入っています。 |
|
ブドウの木
포도나무
|
A: |
포도나무가 풍성하게 열매를 맺었습니다. |
ブドウの木が豊かに実をつけました。 |
B: |
포도나무 잎이 파릇파릇합니다. |
ブドウの木の葉が青々としています。 |
|
ブドウ糖
포도당
|
A: |
포도당은 우리들이 일상생활에서 활동하는데 중요한 영양소이다. |
ブドウ糖は、私たちが日常生活で活動するのに重要な栄養素である |
B: |
밥이나 빵, 면류는 탄수화물이 주성분이지만, 소화되면 포도당이 된다. |
ご飯やパン、麺類は炭水化物が主成分であるが、消化されるとブドウ糖になる。 |
|
捕虜
포로
|
A: |
전쟁 중에 포로가 됐다. |
戦争中に捕虜になった。 |
B: |
포로가 되어 가혹한 수용소 생활이 종전까지 계속되었다. |
捕虜となり、過酷な収容所生活が終戦まで続いた。 |
|
満腹感
포만감
|
A: |
포만감을 느끼다. |
満腹感を覚える。 |
B: |
속은 포만감으로 가득 차게 된다. |
お腹は満腹感でいっぱいになる。 |
|
口火を切る、突入する
포문을 열다
|
A: |
참고 있었던 한국이 드디어 북한에 비판의 포문을 열었다. |
我慢し続けた韓国もいよいよ北朝鮮を批判し始めた。 |
B: |
소녀시대, 2014년 가요계의 포문을 열다. |
少女時代、2013年歌謡界の砲門を開く。 |
|
放物線
포물선
|
A: |
2차 함수는 그래프에서는 포물선을 나타낸다. |
二次関数はグラフでは放物線を表す。 |
|
砲兵
포병
|
A: |
사거리가 긴 포병 전력이 약해 적군에 밀리고 있다. |
射程距離の長い砲兵戦力が弱く、敵軍に押されている。 |
B: |
그는 포병으로서의 훈련을 받았습니다. |
彼は砲兵としての訓練を受けました。 |
|
笑いこける
포복절도하다
|
A: |
코메디영화를 보고 포복절도했습니다. |
コメディ映画を見て抱腹絶倒しました。 |
|
抱負
포부
|
A: |
포부를 밝히다. |
抱負を述べる。 |
B: |
자신의 포부를 말해 주세요. |
自分の抱負を言ってください。 |
|
布石
포석
|
A: |
포석을 깔다. |
布石を敷く。 |
B: |
주도권을 잡기 위한 포석이다. |
主導権を握るための布石だ。 |
|
砲手
포수
|
A: |
대포를 전문으로 취급하는 병사를 포병, 특히 발사하는 사람을 포수라 한다. |
大砲を専門に扱う兵を砲兵、特に発射する人を砲手という。 |
B: |
포수란, 화포를 발사하는 역할을 하는 병사를 말한다. |
砲手とは火砲を発射する役目の兵士をいう。 |
|
腰縄
포승
|
A: |
포승에 묶여 법정에 출두했다. |
腰縄をつけて法廷に出廷した。 |
B: |
취조실에서는 포승은 풀어진다. |
取り調べ室では腰縄は外されている。 |
|
捕り縄
포승줄
|
A: |
피의자는 수갑을 차고 포승줄에 묶인 채 경찰과 함께 사건 현장에 도착했다. |
被疑者は手錠をして縄で縛られたまま警察と一緒に事件現場に着いた。 |
|
捕食者
포식자
|
A: |
늑대나 호랑이 같은 상위 포식자가 없어 멧돼지는 한반도의 최상위 포식자 중 하나다. |
オオカミやトラのような上位捕食者がなくて、イノシシは朝鮮半島の頂点捕食者の一つである。 |
B: |
새는 나비의 가장 강력한 포식자입니다. |
鳥は、チョウのもっとも強力な捕食者です。 |
|
捕食する
포식하다
|
A: |
식성이 좋아서 물고기와 곤충 등 뭐든 포식한다. |
食性が良くて小魚や虫など何でも捕食する。 |
|
暴悪だ
포악하다
|
A: |
그는 조직에서 포악한 태도를 취하고 있다. |
彼は組織で暴悪な態度をとっている。 |
B: |
그녀는 국회의원 아버지를 둔 포악한 금수저다. |
彼女は国会議員を父に持つ暴悪なお金持ちだ。 |
|
ハグ
포옹
|
※ |
그들은 공항에서 뜨겁게 포옹했다. |
彼らは空港で熱くハグした。 |
※ |
포옹에는 사랑한다는 의미가 담겨 있다. |
ハグには愛するという意味が込められている。 |
|
抱く
포옹하다
|
A: |
아이들을 세게 포옹하다. |
子どもを強く抱きしめる。 |
B: |
오늘 당신을 힘껏 포옹하는 꿈을 꿨어요. |
今日あなたを強く抱きしめる夢を見ました。 |
|
包容する
포용하다
|
A: |
사회적 약자를 포용하는 사회를 구축하다. |
社会的弱者を包容する社会築く。 |
B: |
다양성을 포용하다. |
多様性を包容する。 |
|
囲み
포위
|
A: |
적군에게 포위되었다. |
敵軍に包囲された。 |
B: |
포위 작전을 실시했다. |
包囲作戦を行った。 |
|
囲まれる
포위되다
|
A: |
성벽으로 둘러싸인 마을은 포위되었다. |
城壁に囲まれた町は包囲された。 |
B: |
요새가 포위되어 고립되어 있다. |
要塞が包囲されて孤立している。 |
|
包囲網
포위망
|
A: |
포위망을 좁히다. |
包囲網を狭める。 |
B: |
포위망이 조여오다. |
包囲網が狭められる。 |
|
包囲する
포위하다
|
A: |
전차가 적을 포위했다. |
戦車が敵を包囲した。 |
B: |
적의 군대가 도시를 포위했다. |
敵の軍隊が都市を包囲した。 |
|
哺乳動物
포유동물
|
A: |
고래는 바다에 살지만 포유동물입니다. |
くじらは海に住んでいるけど、哺乳動物です。 |
B: |
포유동물의 생식 조사를 실시했다. |
哺乳動物の生息調査を行った。 |
|
哺乳類
포유류
|
A: |
고래는 포유류지 어류가 아니에요. |
クジラは哺乳類ですよ、魚類ではありません。 |
B: |
포유류의 태반은 모자 간에 영양과 가스 등의 교환을 해서 태아의 성장을 돕습니다. |
哺乳類の胎盤は、母子間で栄養やガスなどの交換を行い、胎児の成長を助けています。 |
|
胞子
포자
|
A: |
곰팡이의 포자는 작아서 육안으로는 물론 볼 수 없습니다. |
カビの胞子は小さくて、肉眼ではもちろん見えません。 |
|
舗装
포장
|
A: |
도로 포장 공사가 진행되고 있습니다. |
道路の舗装工事が行われています。 |
B: |
도로 포장 공사가 끝났으니 통행이 가능합니다. |
道路の舗装工事が終了しましたので、通行が可能です。 |
|
舗装される
포장되다
|
A: |
이 도로는 포장된 지 얼마 안 됐어요. |
この道路は、舗装されたばかりです。 |
B: |
이 길은 포장되어 있지 않아서 통행에 주의가 필요해요. |
この道は舗装されていないため、通行に注意が必要です。 |
|
屋台
포장마차
|
A: |
겨울에는 포장마차에 자주 갑니다. |
冬には屋台によく行きます。 |
B: |
서울에서도 포장마차가 점점 사라지고 있어요. |
ソウルにも屋台がどんどん無くなってます。 |
|
包装材
포장재
|
A: |
짐을 보호하기 위해 포장재가 사용되고 있습니다. |
荷物を守るために包装材が使われています。 |
B: |
상품 겉면에는 튼튼한 포장재가 감겨 있습니다. |
商品の外側には丈夫な包装材が巻かれています。 |
|
舗装する
포장하다
|
A: |
도로를 포장하다. |
道路を舗装する。 |
B: |
길을 포장하다. |
道を舗装する。 |
|
布陣する
포진하다
|
A: |
측근 인사들이 포진하고 있다. |
側近たちが布陣している。 |
B: |
대거 포진하고 있다. |
大挙として布陣している。 |
|
捉えられる
포착되다
|
A: |
평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다. |
普段はなかなか目にできない天然記念物がカメラに捉えられた。 |
B: |
멀리 산들이 석양에 의해 아름답게 포착되었다. |
遠くの山々が夕日によって美しく捉えられた。 |
|
捉える
포착하다
|
A: |
카메라로 순간을 포착한다. |
カメラで瞬間を捉える。 |
B: |
수정하는 순간을 포착하는 기술이 진화했다. |
受精する瞬間を捉える技術が進化した。 |
|
フォークソング
포크송
|
A: |
포크송 듣는 것을 좋아합니다. |
フォークソングを聴くのが好きです。 |
B: |
포크송 라이브에 갔어요. |
フォークソングのライブに行きました。 |
|
逋脫
포탈
|
A: |
오랜 세금 포탈이 발각되어 그는 체포되었다. |
長年の脱税が発覚し、彼は逮捕された。 |
|
ポピュリズム
포퓰리즘
|
A: |
포퓰리즘 정당이 세계를 석권하고 있다. |
ポピュリズム政党が世界を席巻している。 |
B: |
좌파 포퓰리즘 정당이 탄생했다. |
左派ポピュリズム政党が誕生した。 |
|
砲火
포화
|
A: |
2차 세계 대전의 포화 속에 연합국 병사들은 독일군과 싸우고 있었다. |
2次世界大戦の砲火の中、連合国の兵士達はヨーロッパでドイツ軍と戦っていた。 |
|
頭打ち
포화
|
A: |
과자나 음료시장은 포화 상태인 성숙시장이다. |
駄菓子や飲料市場は飽和した状態の「成熟市場」である。 |
B: |
국내 시장의 통신업계는 포화 상태다. |
国内市場の通信業界は飽和状態だ。 |
|
砲丸投げ
포환던지기
|
A: |
이 육상 경기장에서는 포환던지기, 해머던지기,창던지기,원반던지기 등을 이용할 수 있습니다. |
この陸上競技場では砲丸投げ・ハンマー投げ・やり投げ・円盤投げなどをご利用できます。 |
B: |
포환던지기는 육상 경기 중 포환을 멀리 던지는 능력을 겨루는 경기이다. |
砲丸投は、陸上競技のうち、砲丸を遠くに投げる能力を競う競技である。 |
|
捕獲
포획
|
|
捕獲する
포획하다
|
A: |
동물을 포획하다. |
動物を捕獲する。 |
B: |
들개를 포획하다. |
野犬を捕獲する。 |
|
暴挙
폭거
|
A: |
용서하기 힘든 폭거다. |
許しがたい暴挙である。 |
|
爆撃
폭격
|
A: |
폭격을 받아 잿더미가 된 도시 같았습니다. |
爆撃を受けて焼け野原になった街のようでした。 |
B: |
아파트는 폭격으로 아예 형체를 알아보기 어렵게 무너졌다. |
アパートは、爆撃で元の形が分からないくらい破壊された。 |
|
爆撃機
폭격기
|
A: |
폭격기가 적의 기지를 공격했다. |
爆撃機が敵の基地を攻撃した。 |
B: |
폭격기는 적의 방위선을 돌파했다. |
爆撃機は敵の防衛線を突破した。 |
|
爆撃する
폭격하다
|
A: |
폭격기가 활주로를 폭격하다. |
爆撃機が滑走路を爆撃する。 |
B: |
적의 대도시를 폭격하다. |
敵の大都市を爆撃する。 |
|
暴君
폭군
|
A: |
동서고금 어느 시대에 있어서도 백성을 괴롭힌 포학한 폭군이 수없이 존재하고 있습니다. |
古今東西いつの時代においても、民を苦しめる暴虐な暴君が数多く存在しています。 |
B: |
집 밖에서는 사람 좋은 이가 집에만 들어오면 폭군으로 돌변했다. |
家の外ではいい人なのに、家に帰って来さえすれば暴君へと急変した。 |
|
暴徒
폭도
|
|
暴騰
폭등
|
A: |
부동산 가치가 폭등했다. |
不動産価値が暴騰した。 |
B: |
어제 주식이 폭등해서 너무 기분이 좋았다. |
昨日株が暴騰してとっても嬉しかった。 |
|
暴騰する
폭등하다
|
A: |
주식이 폭등하다. |
株が暴騰する。 |
B: |
계속되는 가뭄으로 과일값이 폭등했다. |
続く日照りで果物の価格が暴騰した。 |
|
暴落
폭락
|
A: |
2년 이내에는 대규모의 주가 폭락이 찾아온다. |
2年以内には大規模な株価の暴落が訪れる。 |
B: |
자산 가치가 폭락해서 도산했다. |
資産価値が暴落して倒産した。 |
|
暴落する
폭락하다
|
A: |
가격이 폭락하다. |
価格が暴落する。 |
B: |
금 시세가 폭락하다. |
金相場が暴落する。 |
|
暴力を受ける
폭력을 당하다
|
A: |
폭력을 당해도 괜찮은 사람은 아무도 없다. |
暴力を受けていい人はひとりもいない。 |
B: |
폭력을 당하면 틈을 봐서 주저하지 말고 경찰서로 통보해 주세요. |
暴力をふるわれたら、隙を見てためらわず警察署に通報して下さい。 |
|
暴露戦
폭로전
|
A: |
억울하다고 폭로전을 시작했다. |
悔しいと暴露戦を始めた。 |
|
暴利
폭리
|
A: |
폭리를 취하다. |
暴利をむさぼる。 |
B: |
폭리를 탐하다. |
暴利を貪る。 |
|
すっかり
폭삭
|
A: |
불경기로 가게가 폭삭 망해 버렸다. |
不景気で店がすっかりつぶれてしまった。 |
B: |
지붕이 폭삭 내려앉았다 |
屋根がどさっと崩れ落ちた。 |
|
暴食
폭식
|
A: |
그녀는 폭식하는 습관이 있다. |
彼女はやけ食いの習慣があった。 |
B: |
먹는 시간을 정하고, 폭음 폭식을 피하는 것이 중요합니다. |
食べる時間を決め、暴飲暴食を避けることが大事です。 |
|
ふわふわしている
폭신폭신하다
|
A: |
이 침대는 폭신폭신해서 아주 쾌적하게 잘 수 있어요. |
このベッドはふかふかしていて、とても快適に眠れます。 |
B: |
이 쿠션은 폭신폭신해서 장시간 앉아도 피곤하지 않습니다. |
このクッションはふかふかしていて、長時間座っても疲れません。 |
|
暴言
폭언
|
※ |
폭언은 사람의 마음을 아프게 한다. |
暴言は人の心を傷つける。 |
※ |
폭언을 퍼붓다. |
暴言を吐く。 |
|