感情・判断
人の感情と判断を表現する韓国語単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
脱力感
허탈감
A: 국민이 느끼는 불공정과 허탈감을 해소할 방안을 면밀히 검토하겠습니다.
国民が感じる不公正さと虚脱感を解消する案を綿密に検討します。
血の気
혈기
A: 그는 혈기 왕성한 청년이다.
彼は血気盛んな青年だ。
B: 유도부에는 혈기 왕성한 녀석들이 모여 있었다.
柔道部には、血の気が多い連中が集まっていた。
嫌悪
혐오
A: 혐오로 인해 많은 사람이 씻을 수 없는 상처를 받는다.
嫌悪の為に多くの人が、洗い流せない傷を受ける。
B: 여러 여학생들에게 불쾌감과 혐오감을 주었다.
複数の女子生徒に不快感及び嫌悪感を与えた。
嫌悪感
혐오감
A: 남편은 부인이 바람을 피웠다는 것을 알았을 때 증오감을 느꼈다.
夫は妻が浮気したことを分かった時、嫌悪感を感じた。
B: 혐오감을 품다.
嫌悪感を抱く。
好感
호감
A: 호감이 가다.
好感が持てる。
B: 그녀에게 호감이 있다.
彼女に好感を持っている。
好感度
호감도
A: 서서히 호감도가 올라가다.
徐々に好感度が上がる。
B: 맞선에서 호감도를 떨어뜨리는 '상대의 태도'에 대해 설문조사를 실시했다.
お見合いで好感度を下げる「相手の態度」について設問調査を実施した。
好奇心
호기심
호기심을 자아내다.
好奇心をそそる。
호기심을 끌다.
好奇心をひく。
好き嫌い
호불호
A: 호불호가 갈리다.
好き嫌いが分かれる。
B: 호불호가 심하다.
好き嫌いが激しい。
怒号
호통
A: 호통을 치다.
怒鳴りつける。
B: 호통을 맞다.
怒鳴られる。
ひどい目に遭わせる
혼쭐내다
A: 혼쭐내주겠다!
ひどい目に合わせてやる!
怒り
A: 화를 내다.
腹をたてる。(怒る)
B: 화를 참다.
怒りを抑える。
機嫌を直す
화(를) 풀다
A: 이제 그만 화 풀어.
もう機嫌直せよ。
B: 화 풀어.
機嫌を直して。
腹が立つ
화가 나다
그가 날 무시해서 화가 난다.
彼が私を無視して腹が立つ。
그렇게 화 내지 마세요.
そんなに怒らないでください。
怒りがこみ上げる
화가 치밀다
A: 화가 치밀어 오르다.
怒りが込み上げてくる。
B: 치미는 화를 달래다.
込み上げる怒りをなだめる。
腹が立つ
화나다
A: 동료의 태도에 화난다.
仲間の態度に腹が立つ!
B: 그 사람은 지금 화난 듯하다.
あの人は今、腹が立っているようだ。
怒る
화내다
아버지는 평소에는 유순하시지만 한번 화내면 굉장히 무섭다.
お父さんはふだんは大人しいけれども、一度怒るととても怖い。
이 문제는 전후 사정도 모른 채 무조건 화낼 일이 아니다.
この問題は前後の事情も知らないまま、頭ごなしに怒ることでもない。
しゃく
화딱지
A: 일이 내 뜻대로 되지 않아 정말 화딱지가 났어요.
事が自分の思いどおりにならなかったので、本当にしゃくにさわりました。
しゃくにさわる
화딱지가 나다
A: 화딱지가 나다.
しゃくにさわる。
B: 가게 서비스가 나빠서 화딱지가 났다.
店のサービスが悪くてしゃくにさわった。
腹を立てる
화를 내다
아들이 약속을 지키지 않아서 화를 냈다.
子どもたちが約束を守らなくて腹を立てた。
형은 성격이 다혈질이라 자주 화내기도 해요.
兄は、血の気が多くよく怒ったりもします。
八つ当たり
화풀이
A: 남에게 화풀이하다.
人に八つ当たりする。
B: 왜 나한테 화풀이예요?
なんで私に八つ当たりですか?
明るく笑う
환하게 웃다
A: 선생님은 학생들을 모아 놓고 환하게 웃으면서 이야기하고 있었다.
先生は学生たちを集めて明るく笑いながら話をしていた。
歓喜
환희
A: 환희에 차다.
歓喜に満ちる。
B: 환희의 눈물을 흘리다
歓喜の涙を流す。
懐疑心
회의감
A: 회의감을 갖다.
懐疑心を持つ。
B: 회의감이 들다.
懐疑心を持つ。
悔恨
회한
A: 이미 때를 놓쳤고 회한만 남았습니다.
すでに時を逃して、後悔だけ残りました。
悔やまれる
후회스럽다
그때 그녀를 잡지 못한 것이 후회스럽다.
そのとき彼女を手に入れられなかったことが、悔やまれる。
後悔する
후회하다
이제 와서 후회해 봐야 소용이 없다.
今になって後悔しても、仕方がない。
내가 선택한 길이기에 후회는 전혀 없습니다.
私が選んだ道なんだから、後悔はまったくありません。
満足だ
흐뭇하다
A: 제자와 재회한 스승은 흐뭇하기만 했다.
教え子と再会した恩師は嬉しいばかりだ。
B: 흐뭇해하던 아버지 얼굴이 떠오르네요.
満足気だった父の顔が浮かびます。
下心
흑심
그는 저 여자에게 흑심을 품고 있다.
彼は私の女性に下心を抱いている。
흑심이 있어 접근하고 있다고 여겨진다.
下心があって近づいていると思われる。
興奮
흥분
A: 우선 흥분을 가라앉힌 후에 생각합시다.
まず興奮を鎮めてから考えましょう。
B: 크리스마스 이브에는 아이들이 흥분해서 잠을 이루지 못한다.
クリスマスイブには子供たちが興奮して寝付けない。
興奮する
흥분하다
A: 남자들은 야한 동영상을 보면 흥분하는 법이다.
男たちはいやらしい動画を見ると、興奮するものだ。
B: 그렇게 흥분하지 마세요.
そんなに興奮しないでください。
喜び
희열
A: 우승에서 맛본 희열은 영원히 내 가슴에 남을 것이다.
優勝で味わった喜びは永遠に私の胸に残るだろう。
にやける
희죽거리다
A: 동생은 어릴 적 사진을 보면서 희죽거렸다.
弟は子供の頃の写真を見ながらにやけていた。
つらい
힘들다
힘드셨죠?
つらかったでしょう?
힘드셨겠네요.
大変でしたでしょうね。
1 2 3  (3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ