韓国語単語 |
例文・用例 |
名案
묘책
|
A: |
위기에서 벌어날 묘책이 떠올랐다. |
危機から逃れる名案が浮かんだ。 |
|
大根
무
|
A: |
곰탕은 깍두기와 먹어야 맛있다. |
コムタンはカクテキと食べてこそ美味しい。 |
B: |
무를 뽑다. |
大根を抜く。 |
|
無
무
|
A: |
무에서 유를 만들어 내다. |
無から有を作り出す。 |
|
無冠
무관
|
A: |
무관인 채로 은퇴하다. |
無冠のまま引退する。 |
B: |
복수의 타이틀 획득에 가까웠지만 결국 무관으로 끝났다. |
複数タイトル獲得に迫るも、結局無冠に終わった。 |
|
無関心
무관심
|
A: |
좋아하다의 반대는 싫어하다가 아니라 무관심이다. |
好きの反対は嫌いではなく、無関心である。 |
B: |
상대의 태도가 전혀 무관심한 모습이라면 충격을 받겠지요. |
相手の態度が全く自分に無関心な様子だったら、ショックを受けますよね。 |
|
無観客
무관중
|
A: |
수도권에서 열리는 경기는 무관중으로 치르기로 결정됐다. |
首都圏で行われる競技を無観客で行うことが決まった。 |
|
無国籍
무국적
|
A: |
세계에는 무국적자가 1500명 이상 있다고 한다. |
世界には無国籍者が1500万人以上いるといわれている。 |
|
限りなく多い
무궁무진
|
A: |
아이들의 능력은 무궁무진하다. |
子供たちの能力は限りがない。 |
B: |
재능이 무궁무진하게 많다. |
才能が限りなく多い。 |
|
ムクゲ
무궁화
|
A: |
무궁화 꽃이 피었습니다. |
ムクゲの花が咲きました。 |
B: |
한국의 국화는 무궁화입니다. |
韓国の国花はムクゲです。 |
|
武器
무기
|
A: |
미국으로부터 첨단 무기 수입을 추진하고 있다. |
米国からの先端兵器輸入を推進している。 |
B: |
무기란 싸우기 위한 도구다. |
武器とは、戦うための道具である。 |
|
無期懲役
무기 징역
|
A: |
무기 징역 아니면 사형입니다. |
無期懲役かもしくは死刑です。 |
B: |
무기 징역은 기한이 없는 징역형으로 사형 다음으로 무거운 형벌입니다. |
無期懲役は期限のない懲役刑のことで、死刑に次いで重い刑罰です。 |
|
無気力
무기력
|
A: |
의욕이 생기지 않는 무기력 상태에서 탈출하다. |
やる気が出ない無気力状態を脱出する。 |
B: |
지나친 스트레스와 무기력은 정신 건강을 손상시킨다. |
度が過ぎたストレスと無気力は精神の健康を損傷させる。 |
|
無期限
무기한
|
A: |
조례 개정을 무기한으로 연장하다. |
条例の改正を無期限で延長する。 |
B: |
계획 중이던 공연이 무기한 연기되었습니다. |
計画中だった公演が無期限延期となりました。 |
|
息子のない家の一人娘
무남독녀
|
A: |
저는 무남독녀 외동딸이에요. |
私は独り身の一人娘です。 |
|
無能
무능
|
A: |
무능한 사람 |
無能な人 |
B: |
많은 젊은이들은 불행의 원인을 사회구조에서 찾지 않고, 자신의 무능에서 찾는다. |
多くの若者たちは、不幸の原因を社会構造に見い出すのではなく、自分の無能さに求める。 |
|
無能さ
무능함
|
A: |
그는 자신의 무능함을 인정하지 않는다. |
彼は自分の無能さを認めない。 |
B: |
자신의 무능함에 화가 난다. |
自分の無能さに腹が立つ。 |
|
柄
무늬
|
A: |
이건 한국의 전통적인 무늬예요. |
これは韓国の伝統的な模様です。 |
|
無断
무단
|
A: |
저작물을 무단으로 사용하다. |
著作物を無断で使う。 |
|
無断使用
무단 사용
|
A: |
이미지의 무단 사용을 삼가해 주세요. |
画像の無断使用はご遠慮ください。 |
|
無断侵入
무단 침입
|
A: |
누군가의 주거에 정당한 이유도 없이 침입하는 것을 무단 침입이라고 부릅니다. |
誰かの住居に正当な理由もなく侵入することを、無断侵入と呼びます。 |
B: |
무단으로 민가에 침입한 남자가 체포되었다. |
無断で民家に侵入した男が逮捕された。 |
|
乱横断
무단 횡단
|
A: |
여기서 무단 횡단하면 안 돼요. |
ここで横断してはいけません。 |
B: |
횡단보도가 아닌 도로를 횡단하는 것을 무단 횡단이라 부른다. |
横断歩道がない道路を横断することを乱横断と呼ぶ。 |
|
無担保
무담보
|
A: |
경영 개선에 필요한 자금을 무담보로 이용하실 수 있는 제도입니다. |
経営改善に必要な資金を無担保でご利用できる制度です。 |
B: |
무담보로는 천만 원밖에 융자가 나오지 않았다. |
無担保では1000万ウォンしか融資が下りなかった。 |
|
巫女
무당
|
A: |
그 무당은 무속에 대한 지식이 깊다. |
あの巫女は巫俗に関する知識に長ける。 |
B: |
그녀는 신내림을 받고 무당이 되었다. |
彼女が、神様が降りてきて、巫女になった。 |
|
舞台
무대
|
※ |
무대에 서다. |
舞台に立つ。 |
※ |
무대에 나가다. |
舞台に出る。 |
|
舞台に立つ
무대에 서다
|
A: |
무대에 서고 싶어요. |
舞台に立ちたいです。 |
B: |
그는 서울 예술의전당 콘서트홀 무대에 섰다. |
彼はソウル芸術の殿堂コンサートホールの舞台に立った。 |
|
舞台に上がる
무대에 오르다
|
A: |
그녀는 유명 음악인들과 함께 무대에 올랐다. |
彼女は、有名音楽家たちと一緒に舞台に上がった。 |
B: |
지금도 방송에 나가면 떨고 무대 올라가면 늘 긴장해요. |
今も放送に出ると震えて舞台に上がるといつも緊張します。 |
|
舞台に上げる
무대에 올리다
|
A: |
새로운 뮤지컬을 내년 무대에 올리려고 작업 중에 있습니다. |
新しいミュージカルを来年舞台に上げようと作業中です。 |
B: |
이번 작품을 국내뿐 아니라 세계 무대에도 올리려고요. |
今回の作品を国内だけでなく世界の舞台にも上げようとしてます。 |
|
蒸し暑さ
무더위
|
A: |
내일도 무더위가 기승을 부리겠습니다. |
明日も蒸し暑さが厳しそうです。 |
B: |
주말인 오늘은 무더위가 절정에 달할 것으로 보입니다. |
週末の今日は蒸し暑さが頂上に達する見込みです。 |
|
お墓
무덤
|
A: |
무덤을 파다. |
墓穴を掘る。 |
B: |
스스로 무덤을 파다. |
自ら墓穴を掘る。 |
|
武道
무도
|
A: |
무도는 예로 시작해 예로 끝난다고 합니다. |
武道は礼に始まり礼に終わるといいます。 |
|
舞踏会
무도회
|
A: |
무도회는 사교를 위한 댄스파티입니다. |
舞踏会とは社交のためのダンスパーティーです。 |
B: |
여왕의 생일을 축하하는 무도회가 열리게 되었다. |
女王の誕生日を祝って舞踏会が開かれることになった。 |
|
ムード
무드
|
A: |
서울광장은 축하 무드였어요. |
ソウル広場はお祝いムードでした。 |
|
無得点
무득점
|
A: |
무득점으로 막다. |
無得点に抑える。 |
B: |
그 투수는 시합에서 무안타 무득점 시합을 달성했다. |
あの投手は野球試合で無安打無得点試合を達成した。 |
|
武力
무력
|
A: |
무력을 행사하다. |
武力を行使する。 |
B: |
그들을 구하는데는 무력을 사용하는 것 외에 방도가 없다. |
彼らを救うのに武力を用いる以外に手だてがない。 |
|
無力感
무력감
|
A: |
무력감에 휩싸이다. |
無力感に覆われる。 |
B: |
무력감을 느끼다. |
無力感を覚える。無力感を感じる。 |
|
頃
무렵
|
A: |
그 무렵 엄청 좋아했던 배우다. |
あの頃、めっちゃ好きだった俳優だ! |
B: |
내일 이 무렵에 보자. |
明日の今ごろ会おう。 |
|
無料
무료
|
|
膝 (ひざ)
무릅
|
A: |
무릎이 아프다. |
膝が痛い。 |
B: |
넘어져서 까진 무릎이 쓰라리다. |
転んですりむいた膝がヒリヒリ痛い。 |
|
ひざ
무릎
|
A: |
무릎을 꿇다. |
膝をつく。 |
B: |
무릎이 아프다. |
膝が痛い。 |
|
群れ
무리
|
A: |
무리를 짓다. |
群れをなす。 |
B: |
무리에서 처지다. |
群れから逸ぐれる。 |
|
無理
무리
|
A: |
당분간 무리하지 마세요. |
当分の間、無理をなさらないでください。 |
B: |
화내는 것도 무리가 아니다. |
怒るのも無理はない。 |
|
無免許
무면허
|
A: |
그 차를 운전하고 있는 여성은 무면허입니다. |
その車を運転している女性は無免許です。 |
|
無免許運転
무면허 운전
|
※ |
그는 무면허 운전을 하다 사고를 냈다. |
彼は無免許運転をして事故を起こした。 |
|
無名
무명
|
A: |
그에게도 무영 가수 시절이 있었다. |
彼にも無名歌手時代があった。 |
B: |
최고의 영화배우로 활동하는 그에게도 20년의 무명 배우 시절이 있었다. |
最高の映画俳優として活動する彼にも、20年の無名俳優時代があった。 |
|
無防備
무방비
|
A: |
각종 피해에 무방비 상태에 놓여있다. |
様々な被害に無防備状態に置かれている。 |
B: |
우리들은 대지진에 대해 너무나도 무방비했다. |
僕らは大地震に対してあまりに無防備だった。 |
|
無法者
무법자
|
A: |
그는 법이나 사회질서를 무시하는 무법자입니다. |
彼は法律や社会秩序を無視する 無法者です。 |
B: |
무법자가 영웅시 되는 예는 어느 나라의 역사에서도 볼 수 있다. |
無法者が英雄視される例はどの国の歴史にも見られる。 |
|
無病長寿
무병장수
|
A: |
무병장수 하세요. |
無病で長生きしてください。 |
B: |
소식은 무병장수의 비결입니다. |
小食は、無病長寿の秘訣です。 |
|
無事
무사
|
A: |
다행히 차에 치인 사람은 무사했습니다. |
幸い、車にはねられた人は無事でした。 |
|
無査証
무사증
|
A: |
베트남을 입국할 때는 비자가 필요하지만 조건을 만족시키면 무사증 입국도 가능합니다. |
ベトナムへの入国はビザが必要ですが、条件を満たせば無査証入国も可能です。 |
B: |
무사증의 조건으로, 귀국편 항공권의 소지가 필요한 경우도 있습니다. |
無査証の条件として、帰国便航空券の所持などが必要な場合があります。 |
|
無償
무상
|
A: |
무상으로 제공하다. |
無償で提供する。 |
B: |
무상으로 개발도상국의 아이들을 돕다. |
無償で途上国の子どもを助ける。 |
|
無線LAN
무선 랜
|
A: |
무선 랜 기능을 탑재한 노트북을 구입했다. |
無線LANの機能を搭載したノートPCを購入した。 |
|
誠意のないこと
무성의
|
A: |
나의 눈에는 그의 태도가 무성의하고 불성실하게 보인다. |
僕の目には、彼の態度が誠意がなく誠実でも無く見える。 |
|
無所属
무소속
|
A: |
무소속으로 출마할 의사를 밝혔다. |
無所属で出馬する意向を明らかにした。 |
|
武術
무술
|
A: |
태권도,유도,합기도,킥복싱 등 온갖 무술을 섭렵했다. |
テコンドー、柔道、合気道、キックボクシングなどあらゆる武術を渉猟した。 |
|
引き分け
무승부
|
A: |
시합은 무승부로 끝났다. |
試合は引き分けに終わった。 |
B: |
2 대 2로 무승부였습니다. |
2対2で引き分けとなりました。 |
|
無視
무시
|
A: |
상대의 의견을 무시하면 안 돼요. |
相手の意見を無視してはいけないです。 |
B: |
남편에게 무시당하고 있습니다. |
夫に無視されています。 |
|
無神經
무신경
|
A: |
그런 말을 하다니 너도 무신경하네. |
あのことを口にするとは君も無神経だなぁ。 |
|
無神論者
무신론자
|
A: |
무신론자는 "신은 없고, 사후 세계도 없다"고 생각한다. |
無神論者は「神はいない、死後の世界はない」と思っている。 |
|
無意識
무심결
|
A: |
그녀는 무심결에 울어버렸다. |
彼女は思わず泣いてしまった。 |
B: |
무심결에 텔레비전을 보고 있는데, 친구가 나와서 놀랐다. |
見るともなくテレビを見ていると、友達が出てきてびっくりした。 |
|
無我の境
무아경
|
|
ノーヒット
무안타
|
A: |
3회 이후는 무안타로 상대를 막았다. |
3回以降はノーヒに相手を抑える。 |
B: |
그 시합은 무안타로 끝났다. |
その試合はノーヒットに終わった。 |
|
何一つ
무엇 하나
|
A: |
지금껏 내 인생에 뚜렷이 남긴 것이 없다는 생각이 들었다. |
今まで僕の人生に、何一つはっきりと残したものないという思いになった。 |
|
貿易
무역
|
A: |
무역이란 외국과 상품이나 서비스를 매매하는 것입니다. |
貿易とは、外国と商品やサービスの売り買いすることです。 |
B: |
각국의 무역과 투자에 관한 문제점 |
各国の貿易と投資に関する問題点 |
|
貿易商
무역상
|
A: |
그는 일본을 오가던 무역상이었다. |
彼は日本の間で貿易商をしていた。 |
|
無欲
무욕
|
A: |
그는 무욕과 무소유, 절제와 가난의 삶을 살았다. |
彼は無欲と無所有、節制と貧困の人生を生きた。 |
|
舞踊
무용
|
A: |
그녀는 대학에서 무용을 전공해, 연기에도 나름대로의 자신을 가지고 있었다. |
彼女は大学で舞踊を専攻し、演技にもそれなりに自信を持っていた。 |
B: |
한국 무용의 움직임은 부드러운 곡선미와 우아하며 기품이 넘친다. |
韓国舞踊の動きは、優しい曲線美と優雅で気品あふれる。 |
|
武勇伝
무용담
|
A: |
무용담을 이야기하다. |
武勇伝を語る。 |
B: |
그는 자기 무용담이나 자랑거리만 얘기한다. |
彼は自分の武勇伝や自慢話ばかりする。 |
|
無用の長物
무용지물
|
A: |
아무리 좋은 도구라도 사용하지 않으면 무용지물이다. |
どんなによい道具でも使わなければ無用の長物だ。 |
B: |
좋은 장비도 환자를 살릴 수 있는 의료진을 확보하지 않으면 무용지물이다. |
良い機器も、患者を助けられる医療スタッフを確保しなければ無用の長物である。 |
|
無意味
무의미
|
A: |
무의미한 인생은 하나도 없다. |
無意味な人生は、ひとつもない。 |
B: |
무의미한 시간을 보냈다. |
無意味な時間を過ごした。 |
|
無人
무인
|
A: |
무인 비행기가 화제가 되고 있습니다. |
無人飛行機が話題になってます。 |
B: |
무인도에서 살고 싶어요. |
無人島で住みたいです。 |
|
無人機
무인기
|
A: |
무인기가 지상에 있는 인간의 행동을 감시한다. |
無人機が、地上にいる人間の行動を監視する。 |
B: |
미군의 무인기를 이란이 격추했다. |
米軍の無人機をイランが撃墜した。 |
|
無人島
무인도
|
A: |
무인도에 가보고 싶다. |
無人島に行ってみたい。 |
B: |
남태평양 무인도를 구입해서 혼자 살고 싶다. |
南太平洋の無人島を買って一人で暮らしたい。 |
|
無一文
무일푼
|
A: |
그는 무일푼이다. |
彼は無一文だ。 |
B: |
너무 놀아서 무일푼이 되다. |
遊び過ぎて無一文になる。 |
|
無慈悲
무자비
|
A: |
그의 행동은 무자비했고, 모두가 그의 손에서 벗어나려고 하고 있었다. |
彼の行動は無慈悲で、誰もが彼の手から逃れようとしていた。 |
B: |
그 전쟁은 무자비한 파괴를 가져왔고 많은 사람들이 희생되었다. |
その戦争は無慈悲な破壊をもたらし、多くの人々が犠牲になった。 |
|
武装
무장
|
A: |
무장 괴한들이 갑자기 습격했다. |
武装集団たちが突然襲ってきた。 |
B: |
겨울의 극한기에는 완전 무장하고 외출하지 않으면 얼어 죽을거다. |
冬の極寒期には完全武装して外出しなけば、凍え死にそうだ。 |
|
無敵
무적
|
A: |
그의 강함은 무적이다. |
彼の強さは無敵だ。 |
B: |
그의 결단력은 그를 무적의 리더로 만들었다. |
彼の決断力は、彼を無敵のリーダーにした。 |
|
無銭旅行
무전여행
|
A: |
무전여행을 하다. |
無銭旅行をする。 |
B: |
해외로 무전여행을 떠나다. |
海外へ無銭旅行に出かける。 |
|
無精卵
무정란
|
A: |
무정란은 수정하지 않는 알입니다. |
無精卵は受精していない卵の事です。 |
B: |
암탉만으로 낳은 알을 무정란이라 부른다. |
雌鶏だけで産んだ卵は無精卵と呼ぶ。 |
|
無政府状態
무정부 상태
|
A: |
무정부 상태에 빠지다. |
無政府状態に陥る。 |
|
無条件
무조건
|
A: |
무조건 찬성하다. |
無条件で賛成する。 |
B: |
난 무조건 찬성 ! |
私は無条件で賛成! |
|
無条件
무조건적
|
A: |
그는 나를 무조건적으로 믿고 따른다. |
彼は僕を無条件で信じて従う。 |
|
水虫
무좀
|
A: |
무좀에 걸리다. |
水虫になる。 |
B: |
무좀은 고온다습한 환경을 좋아합니다. |
水虫は高温多湿の環境を好みます。 |
|
無罪
무죄
|
A: |
무죄를 주장하다. |
無罪を主張する。 |
B: |
무죄를 입증하다. |
無罪を立証する。 |
|
無重力
무중력
|
A: |
무중력인 우주에 가면 중량은 없어지지만 질량은 없어지지 않는다. |
無重力の宇宙に行けば重量はなくなるが、質量はなくならない |
|
無症状
무증상
|
A: |
계속 늘고 있는 무증상 감염자에 대한 경계를 강화하고 있습니다. |
増え続ける無症状感染者への警戒が強まっています。 |
B: |
무증상 감염자가 감염 확대를 일으킬 가능성은 낮다. |
無症状の感染者が感染拡大を引き起こす可能性は低い。 |
|
虹
무지개
|
A: |
무지개가 뜨다. |
虹が出る。 |
B: |
무지개가 떠 있다. |
虹が架かっている。 |
|
虹色
무지개색
|
A: |
무지게색은 빨주노초파남보입니다. |
虹の色は赤色・橙色・黄色・緑色・青色・藍色・紫色です。 |
|
無職
무직
|
A: |
무직이에요. |
無職です。 |
B: |
전업주부는 무직과 다르다고 봅니다. |
専業主婦は無職とは違うと思います。 |
|
無職者
무직자
|
A: |
하급자나 무직자를 하대하다. |
下級者や無職者を冷遇する。 |
|
無秩序
무질서
|
A: |
선생님은 무질서한 사회를 구할 수 있는 것은 교양이라고 주장했다. |
先生は、無秩序の社会を救うのは教養であると説いた。 |
B: |
사회학에서 무질서를 아노미라고한다. |
社会学で無秩序のことをアノミーといいます。 |
|
無差別
무차별
|
A: |
무차별 총격을 가해 10명의 목숨을 빼앗았다. |
無差別に銃撃を加えて、10人の命を奪った。 |
B: |
시민들과 피난민들을 향해 무차별 총격을 퍼부었다. |
市民と避難民に向かって無差別に銃撃を加えた。 |
|
無差別的
무차별적
|
A: |
무차별적인 범죄 행위가 늘고 있다. |
無差別的な犯罪行為が増えている。 |
B: |
무차별적으로 공격하다. |
無差別に攻撃する。 |
|
無彩色
무채색
|
A: |
명도만 가진 색을 무채색이라고 한다. |
明度だけをもつ色を無彩色という。 |
B: |
무채색에는 흰색,회색,검은색이 있다. |
無彩色には白・灰・黒の色がある。 |
|
無責任
무책임
|
A: |
그 정치가의 무책임한 발언은 국민들을 화나게 했다. |
あの政治家の無責任な発言は、国民を怒らせた。 |
B: |
그런 무책임한 말이 어디 있어. |
そんな無責任な言葉をいうなんて。 |
|
無臭
무취
|
A: |
원래 땀은 무취이지만 흘린 땀을 방치하면 냄새을 발생시킵니다. |
元々、汗は無臭ですが、かいた汗を放置するとにおいを発します。 |
|
無敗
무패
|
A: |
그 팀은 이번 시즌에도 무패로 우승을 차지했다. |
そのチームは今シーズンも無敗で優勝を果たした。 |
B: |
그의 무패 기록은 스포츠 역사상 유례가 없다. |
彼の無敗の記録はスポーツ史上でも類を見ないものだ。 |
|
無表情
무표정
|
A: |
무표정으로 의사소통하다. |
無表情で意思疎通する。 |
B: |
감정을 얼굴에 나타내지 않는 무표정한 사람이 많아졌다. |
感情を顔に出さない無表情の人が多くなった。 |
|
無限
무한
|
A: |
인생에는 무한의 가능성이 있다. |
人生には無限の可能性がある。 |
B: |
선생님은 학생에 대한 무한 애정을 갖고 있다. |
先生は学生に対する無限の愛情を持っている。 |
|
無限大
무한대
|
A: |
가능성은 무한대이다. |
可能性は無限大だ。 |
B: |
의욕을 끌어내는 것으로 실력을 무한대로 늘릴 수 있다. |
やる気を引き出すことで、実力を無限大に伸ばすことができる。 |
|
食べ放題
무한리필
|
A: |
무한리필을 하는 음식점들이 실적이 좋다. |
食べ放題の飲食店が実績がいい。 |
B: |
최근 한국에서는 무한리필 마케팅이 인기가 있다. |
最近韓国では無制限提供するマーケティングが人気を集めている。 |
|
無限
무한정
|
A: |
새로운 의약품의 개발을 무한정 늦어지고 있다. |
新しい医薬品の開発を無限に遅れている。 |
B: |
시간이 무한정 남아 있는 것은 아닙니다. |
時間が無限に残っているのではありません。 |
|
無許可
무허가
|
A: |
사장은 무허가 판잣집의 소년가장 출신입니다. |
社長はドヤ街で育った少年家長出身です。 |
B: |
무허가 민박 시장은 이미 전국적으로 들썩이기 시작하고 있습니다. |
|
|
嫌疑なし
무혐의
|
A: |
불기소 처분에는 무혐의, 증거불충분, 불기소가 있다. |
不起訴処分には、嫌疑なし、嫌疑不十分、不起訴処分がある。 |
B: |
무혐의란 죄가 없는 것과 같다. |
嫌疑なしは無実と同じだ。 |
|
いちじく
무화과
|
A: |
무화과는 여자 몸에 좋아요. |
イチジクは女性の体によいです。 |
B: |
말린 무화과를 저렴한 가격에 샀어요. |
乾いたイチジクを安い価格で買いました。 |
|
無効
무효
|
A: |
투표가 무효가 되었다. |
投票が無効になった。 |
B: |
차의 면허경신을 깜박해서 무효가 되버렸다. |
車の免許の更新を忘れて、無効になってしまった。 |
|
黙祷
묵념
|
A: |
무덤을 향해 두 손을 모으고 엄숙하게 묵념했다. |
お墓を向いて合掌し、おごそかに黙祷した。 |
B: |
고인에 대한 묵념을 올리다. |
故人に対する黙祷を捧げる。 |
|
黙とう
묵도
|
A: |
묵도란 기도를 드리는 행위입니다. |
黙祷とは、祈りを捧げる行為のことです。 |
B: |
묵도는 기립해서, 눈을 감고 무언으로 기도를 드리는 것입니다. |
黙祷は、起立し、目を閉じる無言で祈りを捧げることです。 |
|
黙礼
묵례
|
A: |
묵례를 하다. |
黙礼をする。 |
B: |
묵례를 나누다. |
黙礼をかわす。 |
|
黙秘
묵비
|
※ |
너는 묵비권을 행사할 권리가 있다. |
あなたは黙秘権を行使する権利がある。 |
|
黙示的
묵시적
|
A: |
명시적 또는 묵시적 어느 경우에 있어서도, 일체의 보증을 제공하지 않습니다. |
明示的または黙示的のいずれの場合においても、一切の保証を提供しません |
B: |
명시적으로도 묵시적으로도 어떠한 보증도 제공하지 않는다. |
明示的にも黙示的にもいかなる保証も伴わない。 |
|
束ね髪
묶은 머리
|
A: |
어느 정도 길이가 있는 머리를 하나로 묶은 헤어스타일을 묶은 머리라고 한다. |
ある程度長さのある髪をひとつにまとめたヘアスタイルをまとめ髪という。 |
B: |
간단히 할 수 있는 묶은 머리를 배웠습니다. |
簡単にできるまとめ髪を教えてもらいました。 |
|
束
묶음
|
A: |
한 묶음에 10,000원입니다. |
一束1,000ウォンです。 |
B: |
파스타 한 묶음을 샀다. |
パスタ一束を買った。 |
|
ドア
문
|
※ |
문을 열다. |
ドアを開ける。 |
※ |
문을 닫다. |
ドアを閉める。 |
|
文
문
|
A: |
반성문을 써서 선생님께 제출했어요. |
反省文を書いて、先生に提出しました。 |
|
文具
문구
|
A: |
연필 볼펜 지우게 공책 등은 문구점에서 삽니다. |
鉛筆、ボールペン、消しゴム、ノートなどは文具店で買います。 |
B: |
참신한 아이디어가 살려진 문구를 보면 사용해 보고 싶어진다. |
斬新なアイデアが活かされた文具を見ると、使ってみたくなる。 |
|
文具店
문구점
|
※ |
난 문구점에 가서 신상품 문구를 보는 것을 좋아한다. |
私は文具店に行き、新しい文房具をみるのが好きだ。 |
※ |
학교 앞 문구점에서 연필을 샀습니다. |
学校前の文具店で鉛筆を買いました。 |
|
文壇
문단
|
A: |
책이 나오자 문단에서 획기적인 평가를 받으며 베스트셀러가 되었다. |
本が出版されるや文壇で画期的との評価を受けベストセラーになった。 |
|
戸締り
문단속
|
A: |
외출할 때는 문단속을 확실히 확인하세요. |
出する際には、戸締まりをしっかりと確認してください。 |
|
文脈
문맥
|
A: |
문맥에 따라 단어의 의미도 바뀐다. |
文脈によって単語の意味も変わる。 |
B: |
문맥을 읽다. |
文脈を読む。 |
|
文盲
문맹
|
A: |
문자를 읽고 쓰는 것을 못 하는 것을 문맹이라 한다. |
文字の読み書きができないことを文盲という。 |
B: |
문맹은 정보를 얻는 장애가 됩니다. |
文盲は情報を得る障害になります。 |
|
文盲率
문맹률
|
A: |
문맹률이 높다. |
文盲率が高い。 |
B: |
교육의 보급도를 단적으로 보여주는 요소는 국민의 문맹률이다. |
教育の普及度を端的に示す要素は国民の文盲率である。 |
|
文明
문명
|
A: |
21세기 전쟁은 문명의 충돌이다. |
21世紀の戦争は文明の衝突である。 |
B: |
마야 문명이 소멸한 수수께끼가 풀렸다. |
マヤ文明消滅の謎が解けた。 |
|
文房具
문방구
|
A: |
필기구, 지우개, 풀 등 수첩에 편리한 추천 문방구를 소개합니다. |
筆記具、消しゴム、のりなど手帳に便利なオススメ文房具をご紹介します。 |
B: |
책상 위에는 여러 가지 문방구가 널려 있습니다. |
机の上には色々な文房具が散らばっています。 |
|
文法
문법
|
A: |
외국어를 배울 때 문법이 제일 어렵다. |
外国語を学ぶ時、文法が一番難しい。 |
B: |
한국어 문법을 가르쳐 주세요. |
韓国語文法を教えてください。 |
|