名詞
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
シートベルト
안전벨트
A: 안전벨트를 매 주세요.
シートベルトを締めてください。
B: 자동차에 탈 때는 안전벨트를 매지 않으면 안 된다.
自動車に乗るときは、安全ベルトを締めなければならない。
安全上
안전상
A: 안전상의 이유로 금지되다.
安全上の理由から禁止される。
B: 안전상 이유로 어쩔 수 없이 공연이 연기되었다.
安全上の理由により、やむを得ず公演が延期された。
安全ライン
안전선
A: 안전선을 넘지 마세요.
安全ラインを超えないでください。
安全性
안전성
A: 경제성만 중시하고 안전성은 소홀히 했다.
経済性だけを重視して安全性は疎かにされた。
安全ピン
안전핀
A: 코트 소매가 찢어져서 안전핀으로 고정했습니다.
コートの袖口が破れたので、安全ピンで留めました。
B: 찢어진 바지를 안전핀으로 임시로 수리했습니다.
破れたズボンを安全ピンで一時的に修理しました。
安定
안정
A: 마음의 안정을 유지하다.
心の安定を保つ。
B: 안정을 가져오다.
安定をもたらす
安静
안정
A: 안정을 취하다.
安静にする。
B: 사흘 정도 안정이 필요합니다.
三日間安静が必要です。
安全的
안정적
A: 그는 생애 첫 올림픽 무대에서 안정적 연기를 펼쳤다.
彼は初の五輪の舞台で安定した演技を披露した。
B: 안정적인 삶은 때로 새로운 변화를 거부합니다.
安定的な人生はたまには新しい変化を拒否します。
おつまみ
안주
A: 안주는 뭐 시킬까?
つまみは何頼む?
B: 안주는 뭐로 할까요?
おつまみは何にしましょうか?
おつまみ
안줏거리
A: 안줏거리 없이 술만 먹어요.
おつまみなしでお酒だけ飲みます。
B: 안주 좀 주세요.
おつまみをください。
がにまた (蟹股)
안짱다리
A: 안짱다리를 고치려면 어떻게 하면 돼요?
蟹股を直すにはどうしたらいいですか?
B: 안짱다리 걸음이 눈에 띄니까 자세를 고치는 것이 좋아요.
がにまた歩きが目立つので、姿勢を直した方が良いですよ。
内側
안쪽
A: 그를 사무실 안쪽으로 이끌며 직원들을 소개했다.
彼を事務所の内部に連れていき、職員たちを紹介した。
B: 신발 안쪽이 찢어져서 수리가 필요합니다.
靴の内側が破れてしまい、修理が必要です。
中敷き
안창
A: 신발 사이즈가 조금 커서 안창을 넣고 있어요.
靴のサイズが少し大きいので、中敷きを入れています。
母屋
안채
A: 안채에 온 가족이 모였습니다.
母屋で家族全員が集まりました。
B: 안채 수리가 끝났어요.
母屋の修理が終わりました。
やるせなさ
안타까움
A: 안타까움을 금할 수 없다.
切ない気持ちを禁じえない。哀惜の念に堪えない。
B: 안타까움에 눈물만 흘렸다.
切なくて涙を流すばかりでした。
内外
안팎
A: 집 안팎을 깨끗이 쓸었어요.
うちの内外をきれいに掃きました。
B: 요즘 사회 안팎으로 시끄럽습니다.
最近、社会内外でうるさいです。
座高
앉은키
A: 앉은키를 재다.
座高を測る。
B: 앉은키가 크다.
座高が高い。

A: 물과 함께 두통약 한 알을 더 삼켰다.
水と一緒に頭痛薬1錠を飲み込んだ。

A: 알을 낳다.
卵を産む。
B: 알을 까다.
たまごを孵す。

A: 이 감자는 알이 굵다.
このジャガイモは粒が大きい。
B: 배가 고파서 삶은 감자 세 알을 먹었다.
お腹が空いたので、茹でたジャガイモ3粒を食べた。

알갱이
A: 개미가 설탕 알갱이를 나르는 것이 보였다.
アリが砂糖の粒を運んでいるのが見えた。
アルゴリズム
알고리즘
A: 알고리즘은 프로그래밍 공부에 필수적이다.
アルゴリズムはプログラミングの勉強に欠かせない。
B: 알고리즘이라고 하는 것은 컴퓨터로 계산을 할 때의 계산 방법을 말합니다.
アルゴリズムというのは、コンピューターで計算を行うときの計算方法のことなんです。
アラーム
알람
A: 알람이 울리다.
アラームが鳴る。
B: 알람을 맞추다.
目覚まし時計を合わせる。
アレルギー
알레르기
A: 계란 알레르기가 있어요.
卵アレルギーがあります。
B: 우리 가족 중에 음식 알레르기가 있는 사람은 아무도 없어요.
わたしの家族には、食物アレルギーをもつ人はいません。
アルミニウム
알루미늄
A: 알루미늄은 가볍고 부식에 강해서 항공기에서 널리 사용됩니다.
アルミニウムは軽量で腐食に強いため、航空機に広く使われています。
B: 이 병은 알루미늄으로 만들어져서 재활용이 가능합니다.
この瓶はアルミニウムで作られているため、リサイクルが可能です。
アリバイ
알리바이
A: 범인은 알리바이를 꾸며냈다.
犯人はアリバイをでっち上げた。
B: 알리바이가 확실하다.
アリバイが確実だ。
通知
알림
A: 새로운 알림이 있습니다。
新しい通知があります。
B: 알림 설정을 변경했습니다.
通知の設定を変更しました。
中身
알맹이
A: 알맹이 없는 정책은 바로 폐지된다.
中身の無い政策はすぐ廃止される。
B: 이 보고서에는 알맹이가 없다.
このレポートには中身がない。

알몸
A: 그는 알몸으로 바다에 들어갔다.
彼は裸で海に入った。
B: 그녀는 알몸인 채 침대에 쓰러졌다.
彼女は裸のままベッドに倒れ込んだ。
斡旋
알선
A: 시에서 공사 자금의 융자 알선을 하고 있습니다.
市では、工事資金の融資あっせんを行っています。
錠剤
알약
A: 어르신의 경우 알약이나 캡슐이 먹기 어렵다.
ご年配の方の場合、錠剤やカプセルが飲みにくい。
B: 이 알약은 열이 날 때만 드세요.
この錠剤は熱が出たときだけお飲みください。
粒よりの物
알짜배기
A: 알짜배기 정보들을 소개해 드릴게요!
選り抜きの情報を、ご紹介いたします。
アルコール
알코올
A: 시장은 알코올 중독자입니다.
市長はアルコール中毒者です。
B: 알코올 의존증은 병입니다.
アルコール依存症は病気です。
アルコール中毒
알코올 중독
A: 심한 알코올 중독으로 삶이 망가져 버렸다.
酷いアルコール中毒で人生が台無しなった。
アルパカ
알파카
A: 알파카는 남미 원산의 동물입니다.
アルパカは南米原産の動物です。
B: 알파카 털은 매우 부드러워요.
アルパカの毛は非常に柔らかいです。

A: 암에 걸리다.
癌にかかる。癌になる。
B: 암은 일본인의 사망원인 1위로 그 비율은 매년 증가하고 있습니다.
癌は日本人の死因の1位で、その割合は年々増加しています。
闇取引
암거래
A: 암거래가 발각되어 내부 조사를 실시하고 있습니다.
闇取引が発覚したため、内部調査を行っています。
B: 암거래에 관여하지 않도록 전 사원에게 주의를 촉구하고 있습니다.
闇取引に関与しないよう、全社員に注意を促しています。
密葬
암매장
A: 쥐도 새도 모르게 암매장될지도 몰라요.
鼠も鳥も知らないように、密葬されるかもしれませんよ。
暗黙的
암묵적
A: 교육이나 사회에서 암묵적인 세뇌를 받고 있습니다.
教育や社会で暗黙的な洗脳を受けています。
B: 암묵적으로 이루어지다.
暗黙的に行われる。
岩壁
암벽
A: 암벽을 오르다.
岩壁を登る。
B: 거대한 암벽을 오르려다 첫발에 미끄러졌다.
巨大な岩壁を登ろうとする途中、第一歩でつまづいた。
暗殺
암살
끊임없는 암살 위협에 시달리다.
絶え間ない暗殺の脅威に苦しめられる。
대통령의 암살을 꾀하다.
大統領の暗殺を謀る。
雌と雄
암수
A: 작년에 투구벌레 암수 한 마리씩 받아서 사육했었다.
昨年、カブトムシの雄と雌を一匹ずつもらい飼育していた。
闇市場
암시장
A: 암시장은 넓은 의미로는 불법적인 거래가 행해지는 시장 전체를 말한다.
闇市場は、広義には不法な取引の行われる市場全体をいう。
B: 무기가 암시장에서 거래되고 있다.
武器が闇市場で取り引きされている。
暗暗裏
암암리
A: 암암리에 소문이 나있다.
人知れず噂が出ている。
B: 그는 암암리에 뭔가를 꾸미고 있었다.
彼は暗暗裏で何かを企んでいた。
暗雲
암운
A: 세계 경제의 미래에 암운이 드리웠다.
世界経済の未来に暗雲が漂った。

암컷
A: 코끼리 무리는 보통 리더로서 암컷이 이끌고 있습니다.
ゾウの群れは、通常、リーダーとしてメスが率いています。
B: 사파리 중에 암컷 사자가 사냥감을 사냥하는 것을 봤어요.
サファリ中、メスのライオンが獲物を狩るのを見ました。
めん鳥
암탉
A: 암탉은 수정하지 않아도 알을 낳을 수 있다.
雌鶏は、受精しなくても卵を産むことができる。
アンペア
암페어
A: 암페어는 전기가 흐르는 양을 표시합니다.
アンペアは電気の流れる量をあらわします。
暗号
암호
A: 암호를 풀다.
暗号を解く。
B: 암호를 해독하다.
暗号を解読する。
暗号化
암호화
암호화란 데이터 내용을 타인에게 알지 못하게 하기 위한 방법입니다.
暗号化とは、データの内容を他人には分からなくするための方法です。
암호화 기술은 정보를 보호하기 위해 빼놓을 수 없는 기술입니다.
暗号化技術は、情報の保護に欠かせない技術である。
圧巻
압권
A: 마지막 탈출 신은 압권이었다.
最後の脱出シーンは圧巻だった。
B: 라스트신은 압권이다.
ラストシーンが圧巻だ。
圧倒的
압도적
A: 압도적인 1위를 기록했다.
圧倒的な1位を記録した。
B: 압도적인 힘에 눌리다.
圧倒的な力に押される。
圧力
압력
A: 압력을 느끼다.
圧力を感じる。
B: 압력을 가하다.
圧力をかける。
圧迫
압박
A: 압박을 가하다.
圧力を加える。
B: 압박을 느끼다.
圧力を感じる。
圧迫包帯
압박 붕대
A: 압박 붕대는 출혈을 멈추기 위해 사용합니다.
圧迫包帯は、出血を止めるために使います。
B: 의사는 압박 붕대를 사용하여 상처 치료를 진행했습니다.
医師は圧迫包帯を使って怪我の治療を行いました。
圧迫感
압박감
A: 압박감을 느끼다.
圧迫感を感じる。
B: 상당한 압박감을 받았다.
大きなプレッシャーを受けた。
圧死
압사
그는 부검 결과 압사로 사망하였다.
彼は剖検の結果、圧死で死亡した。
押収
압수
그 회사는 검찰에 의해 압수수색에 들어갔다.
その会社は検察により、押収捜査に入った。
圧勝
압승
A: 압승을 거두다.
圧勝をおさえる。
B: 압승으로 3관왕을 달성했다.
圧勝で三冠を達成した。
画びょう
압정
A: 압정을 사용하여 메모를 게시판에 남겼습니다.
画びょうを使って、メモを掲示板に留めました。
B: 벽에 포스터를 붙이기 위해 압정을 사용했습니다.
壁にポスターを貼るために、画びょうを使いました。
圧縮
압축
A: 압축된 데이터를 압축 해제했습니다.
圧縮されたデータを解凍しました。
B: 압축 형식을 ZIP으로 변경했습니다.
圧縮形式をZIPに変更しました。
圧縮ファイル
압축 파일
A: 압축 파일을 다운로드하세요.
圧縮ファイルをダウンロードしてください。
B: 압축 파일을 풀고 내용을 확인했어요.
圧縮ファイルを解凍して内容を確認しました。
画びょう
압핀
A: 사진을 압핀으로 고정하다.
写真を画びょうで留める。
B: 압핀을 사용해서 명함을 보드에 고정했어요.
画びょうを使って、名刺をボードに固定しました。
報復
앙갚음
A: 우리를 가둬 둔 앙갚음을 했다.
私たちを閉じ込めておいた仕返しをした。
B: 그 놈에게 앙갚음을 해주기 위해 벼르고 있다.
あいつに報復しようと目論んでいる
犬猿の仲
앙숙
A: 그들은 앙숙으로, 무언가를 협력해서 하는 일은 드물다.
彼らは犬猿の仲で、何かを協力して行うことはまれだ。
B: 그들은 앙숙 관계로 항상 말다툼을 한다.
彼らは犬猿の仲で、いつも口論している。
恨み
앙심
A: 앙심을 품다.
恨みを抱く。
アンケート
앙케이트
A: 신문사의 앙케이트는 조작되었다.
新聞社のアンケートは操作された。
B: 이하의 앙케이트 항목에 대답해 주세요.
以下のアンケート項目にお答え下さい。
逃げ口上
앙탈
A: 앙탈을 부리다.
逃げ口上を使う。

A: 앞을 보세요.
前を向いてください。
B: 홍대 정문 앞에서 만나요.
弘大の正門前で会いましょう。
自分の始末
앞가림
A: 앞가림을 하기 위해 필요한 기술을 연마하고 있습니다.
一人前としての役割を果たすため、必要なスキルを磨いています。
前途
앞길
A: 자식의 앞길을 막다.
子供の前途を閉ざす。
B: 앞길이 창창하다.
春秋に富む。
将来
앞날
A: 앞날을 내다보다.
将来を見渡す。
B: 밝은 앞날이 펼쳐지다.
明るい未来が広がる。
前歯
앞니
A: 앞니가 빠졌다.
前歯が欠けた。
B: 앞니가 빠진 것 같아요.
前歯がかけたみたいです。
前後
앞뒤
A: 차의 앞뒤를 잘 보고 주차하세요.
車の前後をしっかり見て駐車してください。
B: 동전의 앞뒤로 내기를 했어요.
コインの裏表で掛けをしました。
裏表
앞뒷면
A: 앞뒷면을 잘 확인해 주세요.
裏表をよく確認してください。
B: 카드 앞뒷면을 잘 확인해 주세요.
カードの表裏をよく確認してください。
前髪
앞머리
A: 앞머리를 치다.
前髪を切る。
B: 앞머리를 짧게 잘라 주세요.
前髪を短く切ってください。
前のドア
앞문
A: 한국의 버스는 앞문으로 타서 뒷문으로 내립니다.
韓国のバスは、前乗り・後ろ降りになります。
前輪
앞바퀴
A: 자전거 앞바퀴가 펑크 났어요.
自転車の前輪がパンクしました。
B: 자동차 앞바퀴를 교체했습니다.
車の前輪を交換しました。
将来のこと
앞일
A: 앞일은 아무도 모른다.
先のことは誰も知らない。
B: 앞일은 장담하는 거 아니야.
先のことは断言するものじゃないわ。
前の席
앞자리
A: 앞자리에 앉아주시겠어요?
前の席にお座りいただけますか。
B: 앞자리로 이동해도 될까요?
前の席に移動してもよろしいでしょうか。
お先棒
앞잡이
A: 남의 앞잡이가 되다
先棒を担ぐ。
B: 그 사람은 앞잡이가 되어서 자신의 입장을 위험하게 만들었습니다.
その人は、お先棒を担ぐことで自分の立場を危うくしました。
取り皿
앞접시
A: 앞접시 주세요.
小皿下さい。
前列
앞줄
A: 사진을 찍을 테니 활짝 웃고 앞줄은 앉으세요.
写真を撮りますので、にっこり笑って、前列は座ってください。
B: 앞줄에 앉아서 전체가 잘 보였습니다.
前列に座ったおかげで、全体がよく見えました。
前の車
앞차
A: 급하게 가다가 앞차와 부딪쳐서 사고를 냈다.
急いで行く途中に、前の車と衝突し事故を起こした。
B: 앞차 주인은 큰 사고가 아니니 그냥 가라고 했다.
前の車の持ち主は大きな事故ではないから、そのまま行きなさいと言った。
エプロン
앞치마
A: 앞치마를 두르다.
エプロンをつける。
B: 앞치마를 하다.
エプロンをかける。
気苦労
A: 애를 먹다.
手間取る。
B: 마음고생이 끊이지 않다.
気苦労が絶えない。
子供
A: 애들은 착하다.
子どもは心が優しい。
B: 애를 낳다.
子どもを産む。
愛犬
애견
A: 우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요.
我が家の愛犬は大きいですがおとなしくて、とても可愛いんですよ 。
B: 애견은 견주에게 건강하고 행복한 나날을 가져다 줍니다.
愛犬は、飼い主に健康で幸せな毎日をもたらしてくれます。
涙袋
애교 살
A: 애교 살이 통통해서 귀엽네.
涙袋がふっくらしていて、かわいいね。
B: 애교 살 메이크업으로 눈가가 환하게 보인다.
涙袋メイクで、目元が明るく見える。
愛国歌
애국가
A: 애국가는 1935년 지휘자 겸 작곡가인 안익태에 의해 작곡되었다.
国歌は、1935年に指揮者兼作曲家である安益泰(アン・イクテ)によって作曲された。
B: 애국가는 학교 교과서에 실리며 전국적으로 애창되었다.
愛国歌は、学校の教科書に載って全国的に愛唱された。
愛国心
애국심
A: 다른 나라를 저주하는 듯한 거만한 애국심은 바람직하지 않다.
他の国を罵倒するような尊大な愛国心は望ましくない。
B: 한국인의 애국심은 인터넷 게임의 세계에서도 발휘되고 있다고 한다.
韓国人の愛国心はネットゲームの世界でも発揮されているという。
赤ちゃん
애기
A: 산모가 애기를 낳았다.
産婦が赤ちゃんを産んだ。
B: 개의 애기(새끼)를 강아지라고 부른다.
犬の赤ちゃんを「カンアジ」と呼ぶ。
若年寄
애늙은이
A: 딸이 애늙은이처럼 굴다.
娘が若年寄のように振舞う。
アニメーション
애니메이션
A: 아이들은 애니메이션 영화를 아주 좋아합니다.
子供たちはアニメーション映画が大好きです。
B: 애니메이션의 기술은 해마다 진화하고 있습니다.
アニメーションの技術は年々進化しています。
はじめ
애당초
A: 애당초부터 알고 있었다.
当初から知っていた。
B: 애당초부터 잘못됐다.
はじめから間違っていた
哀悼
애도
A: 애도의 뜻을 표합니다.
哀悼の意を表します。
B: 애도란 고인이 돌아가셔서 슬픈 마음을 표하는 것입니다.
哀悼とは、故人が亡くなって悲しい気持ちを表すことです。
子どもたち
애들
A: 애들이 학교를 다니니까 돈이 많이 든다.
子供たち(子どもたち)が学校に通っているからお金が多くかかる。
B: 애들이 너무 귀엽다.
子供たち(子どもたち)がとっても可愛い。
曖昧模糊
애매모호
A: 그의 설명은 애매모호해서 우리는 그의 의도를 이해할 수 없었습니다.
彼の説明はあいまいで、私たちは彼の意図を理解できませんでした。
B: 그 계획은 애매모호하고 실행 가능성이 의문시되고 있습니다.
その計画はあいまいで、実行可能性が疑問視されています。
幼虫
애벌레
A: 나비의 애벌레는 2∼3종의 식물만 먹는다.
チョウチョの幼虫は、2~3種類の植物しか食べない。
B: 산속은 새들의 먹이인 애벌레가 지천이다.
山奥は鳥の餌となる幼虫が豊富だ。
若造
애송이
A: 애송이 주제에 건방진 소리 마라.
若造に生意気言うな。
B: 건방진 애송이, 뭐든 마음대로 될 거라고 생각하지 마.
生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。
哀愁
애수
A: 애수에 가득 찬 곡이네요.
哀愁に満ちた曲ですね。
B: 그의 노래에는 애수가 흐르고 있었다.
彼の歌声には哀愁が漂っていた。
大人びた子供
애어른
A: 애어른 같다.
大人びた子供のようだ。
愛玩犬
애완견
A: 애완견을 키우는 가정이 많습니다.
愛玩犬(ペットの犬)を飼っている家庭が多いです。
B: 애완견이 한 마리 있어요.
ペットの犬が1匹います。
ペット
애완동물
A: 애완동물을 키우다.
ペットを飼う。
B: 애완동물을 기르다.
ペットを飼う。
愛用
애용
A: 정부는 국산품 애용을 장려하고 있다.
政府は国産品の愛用を奨励している。
愛用品
애용품
A: 이 향수는 그녀의 애용품입니다.
この香水は彼女の愛用品です。
B: 애용품은 항상 즐겨 사용하는 것 등을 가리킨다.
愛用品はいつも好んで使用しているものなどを指す。
恋人
애인
A: 애인 있어요?
恋人いますか?
B: 애인이 생겼어요.
恋人ができました。
愛情
애정
A: 애정이 식다.
愛情が冷める。
B: 애정이 깊다.
愛情が深い。
猛アタック
애정 공세
A: 애정 공세로 드디어 그녀의 사랑을 얻어냈다.
猛アタックで、ついに彼女の愛を勝ち取った。
男女がいちゃつくこと
애정 행각
A: 애정 행각을 벌이다.
いちゃつく。
酒好き
애주가
A: 그는 애주가로 알려져 있으며, 희귀한 술을 모으는 것이 취미입니다.
彼は愛酒家として知られており、珍しい酒を集めるのが趣味です。
B: 애주가인 그는 항상 새로운 와인을 시도해 보기를 원합니다.
愛酒家である彼は、いつも新しいワインを試してみたがります。
愛憎
애증
그에게 아버지는 애증의 대상이다.
彼にお父さんは愛憎の対象だ。
가족들과의 오래 묵은 애증을 털어놓았다.
家族たちとの長く古びた愛憎を吐き出した。
愛着
애착
A: 그녀는 돈에 강한 애착을 보였다.
彼女は、お金に強い愛着を表現した。
B: 그는 애착을 가지고 자신의 서재를 정리했습니다.
彼は愛着を込めて自分の書斎を整理しました。
愛唱曲
애창곡
A: 노래방에서 애창곡을 불렀다.
カラオケで十八番を歌った。
B: 이 노래가 제 애창곡이에요.
この歌が私の愛唱曲です。
愛妻家
애처가
그는 아내밖에 모르는 애처가다.
彼は妻しか知らない愛妻家だ。
그는 부인의 생일에 매년 꽃다발을 주는 애처가입니다.
彼は奥さんの誕生日に毎年花束を贈る愛妻家です。
初め
애초
A: 그럴 작정이었으면 애초에 그렇게 말해 주세요.
そういうつもりなんだったら、最初にそう言ってください。
B: 애초 답을 원하지 않는 질문이라는 걸 알기에 굳이 설명하지 않았다.
そもそも答えを求めていない質問だと分かっているから敢えて説明しなかった。
愛称
애칭
A: 애칭으로 부르다.
愛称で呼ぶ。
B: 애칭을 모집하다.
愛称を募集する。
愛好家
애호가
A: 우리들은 야생동물 애호가입니다.
私たちは野生動物の愛好家です。
B: 그는 영화 애호가입니다.
彼は映画の愛好家です。
ズッキーニ
애호박
A: 애호박으로 전을 해 먹었다.
ズッキーニで、チヂミをつくて食べた。
B: 올해는 잦은 비와 높은 온도 덕에 애호박 생산량이 지난해보다 많았다.
今年は雨の多さや高い温度のため、ズッキーニの生産量が昨年より多かった。
哀歓
애환
A: 인생의 애환을 함께 맛본 친구가 있다.
人生の哀歓を共に味わった友人がいる。
B: 그녀의 소설에는 인간의 애환이 담겨 있다.
彼女の小説には人間の哀歓が詰まっている。

A: 액을 물리치다.
厄を払う。
アクセサリー
액세서리
A: 오늘 새로운 액세서리가 발매됩니다.
今日は、新しいアクセサリーが発売開始です。
B: 패션 브랜드가 새로운 액세서리를 출시했습니다.
ファッションブランドが新作アクセサリーを発表しました。
額縁
액자
벽에 액자를 걸다.
壁に額縁をかける。
내 책상 위에는 그와 찍은 사진의 액자가 놓여 있다.
私の机の上には、彼と撮った写真の額縁が置かれている。
液晶
액정
A: 액정이 파손될 가능성이 있으므로 화면을 강하게 터치하지 말아 주세요.
液晶が破損する可能性がありますので、画面を強くタッチしないでください。
B: 액정 화면이 망가졌습니다.
液晶画面が壊れてしまいました。
液体
액체
A: 어름에 열을 가하니까 고체가 액체로 변했다.
氷に熱を加えたら、固体が液体に変わった。
B: 액체는 물질의 3형태인 고체・액체・기체의 하나다.
液体は、物質の三態、固体・液体・気体の一つである。
さくらんぼ
앵두
A: 앵두나무에서 앵두를 따 먹었다.
さくらんぼの木からさくらんぼを取って食べた。
B: 앵두는 발아율이 좋지 않아서 씨를 심으면 싹이 나올 확률이 매우 낮다.
さくらんぼは発芽率が悪いので、種を植えても芽が出る確率はかなり低い。
夜間
야간
A: 야간대학에 다니고 있습니다.
夜間大学に通っています。
B: 주간과 야간의 전기세가 다르다.
昼間と夜間の電気代が違う。
夜景
야경
A: 사람들 말대로 야경이 참 아름답네요.
人の話のまま夜景がホント美しいですよ。
B: 야경이 아름답다.
夜景が綺麗だ。
野球
야구
A: 야구를 하다.
野球をする。
B: 야구 감독도 선수처럼 유니폼을 입어야 한다.
野球監督も選手同様ユニフォームを着なければならない。
野球帽
야구모자
A: 머리에 야구모자를 썼다.
頭に野球帽をカぶった。
野球場
야구장
A: 야구장에 가서 야구를 구경했다.
野球場に行って野球を見物した。
B: 야구장 주변에는 팬들을 위한 이벤트가 개최되고 있습니다.
野球場の周辺にはファンのためのイベントが開催されています。
残業
야근
A: 야근이 많아서 이직하려고 해요.
残業が多くて転職しようと思います。
B: 야근 수당이 적어서 불만이 많아요.
残業手当が少なくて不満が多いです。
夜尿症
야뇨증
A: 야뇨증은 자연스럽게 사라지는 경우가 많다.
夜尿症は自然に消失することが多い。
B: 아이의 야뇨증으로 고민하고 있는 부모가 적지 않다.
子どもの夜尿症で悩んでいる親は少なくない。
野党
야당
A: 야당은 정부와 여당의 독선과 독주를 견제해야 한다.
野党は政府と与党の独善と独走を牽制しないといけない。
B: 야당의 반대를 무릅쓰고 가결했다.
野党の反対を押し切って可決した。
野蛮
야만
A: 군부의 야만적인 폭력을 우리는 강력히 규탄한다.
軍部の野蛮な暴力を、私たちは強く糾弾する。
B: 그 부족은 미개하고 야만적인 지역에 살고 있다.
その部族は、未開の野蛮な地域に住んでいる。
野蛮的
야만적
A: 그의 야만적인 행동은 주위 사람들을 놀라게 했다.
彼の野蛮的な行動は、周囲の人々を驚かせた。
B: 그의 야만적인 언행은 많은 사람들에게 불쾌감을 주었다.
彼の野蛮的な言動は、多くの人々に不快感を与えた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/107)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ