韓国語単語 |
例文・用例 |
新綠
신록
|
A: |
신록의 계절이 찾아왔습니다. |
新緑の季節が訪れました。 |
B: |
신록의 향기가 상쾌한 계절이 되었습니다. |
新緑の香りがすがすがしい季節になりました。 |
|
信頼
신뢰
|
※ |
신뢰를 얻다. |
信頼を得る。 |
※ |
신뢰를 받다. |
信頼を受ける。 |
|
信頼感
신뢰감
|
A: |
신뢰감이 있다 |
信頼感がある |
B: |
신뢰감이 없다. |
信頼感がない。 |
|
信頼性
신뢰성
|
A: |
신뢰성을 떨어뜨리다. |
信頼性を落とす。 |
B: |
그 정보는 신뢰성이 높다. |
その情報は信頼性が高い。 |
|
酸味
신맛
|
A: |
저는 신맛을 좋아해요. |
私はすっぱい味が好きです。 |
B: |
커피 원두는 충분히 볶지 않으면 신맛이 나요. |
コーヒー豆は十分に煎らなければすっぱい味が出ます。 |
|
信望
신망
|
|
上機嫌
신명
|
A: |
신명이 나다. |
上機嫌になる。 |
B: |
신명이 나고 보람도 느낀다. |
上機嫌になりやりがいも感じる。 |
|
新聞
신문
|
A: |
매일 아침에 신문을 봅니다. |
毎朝新聞を読んでます。 |
B: |
신문을 보다. |
新聞を見る。 |
|
新聞社
신문사
|
A: |
기자가 되고 싶어서 신문사에 입사했습니다. |
記者になりたくて新聞社に入社しました。 |
B: |
한 작은 신문사가 그것을 기사로 다뤄 사실이 세상에 알려지게 되었다. |
ある小さな新聞社がそれを記事として扱い、事実が世の中に知られるようになった。 |
|
新聞紙
신문지
|
A: |
헌 신문지로 바구니를 만들었다. |
古い新聞紙でざるを作った。 |
B: |
젖은 신발을 말리기 위해 신문지를 채웠다. |
びっしょりの靴を乾かすために新聞紙を詰めた。 |
|
上機嫌
신바람
|
A: |
그는 새로운 프로젝트가 성공해서 신바람이 났습니다. |
彼は新しいプロジェクトが成功して上機嫌でした。 |
B: |
생일에 멋진 선물을 받아서 그녀는 신바람이 났어요. |
誕生日に素敵なプレゼントをもらって彼女は上機嫌です。 |
|
靴ひも
신발끈
|
A: |
신발끈을 갈아 끼우다. |
シューレースを付け替える。 |
B: |
신발끈이 풀어져 있어요. |
靴ひもがほどけてますよ。 |
|
身の回り
신변
|
A: |
신변에 위협을 느끼고 있다. |
身の危険を感じている。 |
B: |
현지 상황이 급격히 악화해 신변 위협을 받게 되자 경찰에게 지원을 요청했다. |
現地の状況が急激に悪化し、身の危険を感じて警察に支援を要請した。 |
|
身柄
신병
|
A: |
신병을 구속하다. |
身柄を拘束する。 |
B: |
신병을 석방하다. |
身柄を釈放する。 |
|
信奉者
신봉자
|
A: |
나는 맑스주의의 신봉자다. |
私はマルクス主義の信奉者だ。 |
B: |
그녀는 프로이트 신봉자다. |
彼女はフロイトの信奉者だ。 |
|
新婦
신부
|
※ |
5월의 신부가 가장 아름답다고 한다. |
5月の新婦(花嫁)が最も美しいのだという。 |
※ |
막 결혼한 여성을 신부라 부른다. |
結婚したばかりの女性を新婦と呼ぶ。 |
|
神父
신부
|
A: |
신부는 사제에 대한 존칭으로 가톨릭 교회의 직책 중 하나입니다. |
神父とは司祭への尊称で、カトリック教会の役職の1つです。 |
B: |
하늘에 계신 주님을 만나고,신부의 길을 가기로 선택했다. |
天におられる神様に出会い、神父への道を選んだ。 |
|
新婦候補
신부감
|
A: |
신부감으로 어때요? |
新婦候補にどうですか? |
|
腎不全
신부전증
|
A: |
만성 신부전증을 앓고 투석을 받아왔다. |
慢性腎不全を患い、透析を受けてきた。 |
B: |
그는 최근 신부전증 진단을 받았습니다. |
彼は最近腎不全の診断を受けました。 |
|
身分
신분
|
A: |
신분을 감추다. |
身上を隠す。 |
B: |
신분을 밝히다. |
身分を明かす。 |
|
身分制度
신분 제도
|
A: |
카스트 제도는 인도 사회의 고유한 신분 제도를 말한다. |
カースト制度はインド社会の固有な身分制度をいう。 |
B: |
신분 제도를 부정하는 사상이 나타났다. |
身分制度を否定する思想が現れた。 |
|
身分証
신분증
|
A: |
신분증은 여권으로 되나요? |
身分証はパスポートでいいですか。 |
B: |
일단 신분증부터 보여 주세요. 그리고 이 서류도 작성해 주세요. |
身分証からみせていただけますか。そしてこの書類もご記入ください。 |
|
神秘
신비
|
A: |
그 장소에는 신비가 숨겨져 있다. |
その場所には神秘が隠されている。 |
B: |
고대의 유적에는 신비가 있다. |
その場所には神秘が隠されている。 |
|
神祕感
신비감
|
A: |
신비감을 느끼다. |
神祕感を感じる。 |
B: |
한국 문화에 신비감을 느껴 낯선 나라를 여행하곤 했다. |
韓国文化に神秘を感じ、しばしば見知らぬ国を旅行した。 |
|
神秘主義
신비주의
|
A: |
그는 신비주의에 흥미를 가지고 있다. |
彼は神秘主義に興味を持っている。 |
B: |
신비주의 철학을 좋아한다. |
神秘主義の哲学が好きだ。 |
|
信憑性
신빙성
|
A: |
아무런 신빙성도 없다. |
何の信憑性もない。 |
B: |
이 연구의 신빙성은 과학적으로 검증되어 있지 않다. |
この研究の信憑性は科学的に検証されるに至っていない。 |
|
紳士
신사
|
A: |
신사답게 예의를 차리다. |
紳士らしく礼儀をわきまえる。 |
B: |
신사적인 남성이 좋다. |
紳士的な男性が好きだ。 |
|
紳士服
신사복
|
A: |
신사복을 두 벌 샀다. |
紳士服を2着買った。 |
|
紳士的
신사적
|
A: |
신사적으로 행동하다. |
紳士的に振る舞う。 |
B: |
그의 행동은 매우 신사적이었다. |
彼の行動はとても紳士的だった。 |
|
新産業
신산업
|
A: |
신산업에서 새로운 영역을 개척하려는 시도는바람직한 일입이다. |
新産業で新たな領域を開拓しようとする試みは望ましいことです。 |
|
新商品
신상
|
A: |
스벅 신상 음료는 항상 기대돼. |
スタバの新商品ドリンクはいつも楽しみだ。 |
|
新商品
신상품
|
※ |
오늘 샤넬에서 신상품 백을 샀다. |
きょうはシャネルで新商品パックを買った。 |
※ |
경쟁사를 의식하여 신상품에 대한 대대적인 홍보를 시작했다. |
ライバル会社を意識して、新商品に対する大々的な広報を始めた。 |
|
信賞必罰
신상필벌
|
A: |
신상필벌은 엄격히 한다. |
信賞必罰は厳格に行う。 |
B: |
감독은 신상필벌에 철저했다. |
監督は、信賞必罰を徹底した。 |
|
新生児
신생아
|
※ |
의학의 발달로 예전보다 신생아의 생존 확률이 높아졌다. |
医学の発展で以前より新生児の生存確率が高くなった。 |
※ |
신생아가 매년 줄고 있다. |
新生児が毎年減っている。 |
|
新石器時代
신석기 시대
|
A: |
신석기 시대에 인류는 마제석기와 토기를 사용해 농경과 목축을 개시했다. |
新石器時代に、人類は 磨製石器と土器を使用し農耕と牧畜を開始した。 |
B: |
마제석기를 사용하기 시작한 시대를 신석기 시대라고 부르며, 구석기 시대와 구별한다. |
磨製石器を使い始めた時代を新石器時代と言い、旧石器時代とは区別する。 |
|
鮮度
신선도
|
A: |
신선도를 유지하다. |
新鮮さを保つ。 |
B: |
농장 직영이라 신선도가 최고예요. |
農場直営なので鮮度が最高なんですよ。 |
|
新鮮味
신선미
|
A: |
신선미가 있다 |
新鮮味がある。 |
B: |
신선미가 없다 |
新鮮味がない。 |
|
生鮮食品
신선식품
|
A: |
신선식품을 가공하여 냉동하다. |
生鮮食品を加工して冷凍する。 |
B: |
슈퍼에서 신선한 신선식품을 구입한다. |
スーパーで新鮮な生鮮食品を購入する。 |
|
新設
신설
|
A: |
신설이란 현재 설지되어 있지 않은 설비를 새롭게 마련하는 것을 말한다. |
新設とは、現在設置されていない設備を新たに設けることをいう。 |
|
新星
신성
|
|
身分
신세
|
|
世話
신세
|
A: |
신세를 지다. |
世話になる。 |
B: |
신세를 갚다. |
世話になった恩を返す。 |
|
自分の身の上のことに愚痴をこぼすこと
신세타령
|
A: |
쓸데없는 신세타령이나 하지 말고 열심히 일해라. |
しょうもない愚痴をこぼさないで、頑張って仕事して。 |
B: |
영수는 자신이 가난하다고 신세타령만 늘어놓았다. |
ヨンスは自分は貧乏だと愚痴をこぼした。 |
|
新素材
신소재
|
A: |
이 신소재는 최첨단 분야에서도 활용되면서 전성기를 맞고 있다. |
この新素材は最先端の分野にも活用されながら全盛期を迎えている。 |
|
迅速
신속
|
A: |
대량의 거래를 신속・정확하게 처리할 필요가 있다. |
大量の取引を迅速かつ正確に処理する必要がある。 |
|
辛勝
신승
|
A: |
접전 끝에 4 대 3으로 신승했다. |
接戦の末、4対3で辛勝した。 |
B: |
2 대 1로 신승했다. |
2対1で競り勝った。 |
|
信仰
신앙
|
A: |
신앙의 자유는 헌법에 보장되어 있다. |
信仰の自由は憲法で保障されている。 |
|
信仰心
신앙심
|
A: |
신앙심이 깊다. |
信仰心の深い。 |
B: |
그의 신앙심은 깊다. |
彼の信仰心は深い。 |
|
新薬
신약
|
A: |
신약 개발에는 막대한 비용이 필요하다. |
新薬開発には莫大な費用が必要とする。 |
B: |
신약을 개발하기 위해서 사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다. |
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。 |
|
新鋭
신예
|
A: |
스노보드 황제가 신예에게 무릎을 꿇었다. |
スノーボードの皇帝が新鋭にひざまずいた。 |
|
信用
신용
|
※ |
신용이 좋아야 대출을 받을 수 있다. |
信用がよくてこそ、貸し付けを受けられる。 |
|
格付け
신용 등급
|
A: |
미국 국채는 신용 등급이 높아서 투자처로서 안정되어 있다. |
アメリカ国債は格付けが高くて投資先として安定している。 |
|
身元
신원
|
A: |
신원을 조사하다. |
身元を調べる。 |
B: |
신원을 밝히다. |
身元を明かす。 |
|
身元調査
신원 조사
|
A: |
신원 조사가 이루어지고 그의 정체가 밝혀졌습니다. |
身元調査が行われ、彼の正体が明らかになりました。 |
B: |
사건 관련자의 신원을 조사하기 위해 수사가 진행 중입니다. |
事件の関係者の身元を調査するために、捜査が進行中です。 |
|
身元確認
신원 확인
|
A: |
재해 시에도 신원 확인을 할 수 있도록 항상 신분증을 목에 걸고 있다. |
災害時でも身元確認ができるよう、常に身分証を首にかけている。 |
B: |
시신의 신원 확인을 위해 안치소에 들어 섰다. |
遺体の身元確認のため、安置所に足を運んだ。 |
|
うめき声
신음 소리
|
A: |
신음 소리가 들린다. |
うめき声が聞こえる。 |
B: |
신음 소리를 내다. |
喘ぎ声を出す。 |
|
信義
신의
|
A: |
신의를 지키다. |
信義を守る。 |
B: |
끝까지 신의를 지키는 일은 비지니스의 기본 중 기본입니다. |
最後まで信義を守ることは、ビジネスの基本中の基本です。 |
|
新人
신인
|
※ |
그 여배우는 신인 중에서 가장 주목을 끌고 있다. |
その女優は新人のなかで最も注目を集めている。 |
※ |
신인 가수가 첫 앨범을 발표했어요. |
新人歌手が初めてアルバムを発表しました。 |
|
新人王
신인왕
|
A: |
그는 이번 시즌의 신인왕으로 뽑혔습니다. |
彼は今シーズンの新人王に選ばれました。 |
B: |
신인왕 차지하는 것이 그의 목표입니다. |
新人王を獲得することが彼の目標です。 |
|
信任
신임
|
A: |
신임이 두텁다. |
信任が厚い。 |
B: |
신임을 얻다. |
信任を得る。 |
|
新入
신입
|
A: |
신입 사원으로 아직 모르는 일이 많아요. |
新米の社員として、まだわからないことが多いです。 |
B: |
신입 경찰관은 처음에는 긴장했습니다. |
新米の警察官は、最初のうちは緊張していました。 |
|
新入生
신입생
|
A: |
신입생 여러분, 잘 오셨습니다. |
新入生の皆様、ようこそお越しくださいました。 |
B: |
신입생에 대한 서포트를 충실히 하고 있습니다. |
新入生へのサポートを充実させています。 |
|
新自由主義
신자유주의
|
A: |
그것은 정부 책임을 방기하고 생존을 온전히 개인에게 떠넘기는 신자유주의적 발상이라고 주장했다. |
それは政府責任を放棄し、生存を完全に個人に押し付ける新自由主義的発想だと主張した。 |
|
新作
신작
|
A: |
그의 신작 소설은 기다릴 수 없을 정도로 기대된다. |
彼の新作小説は待ちきれないほど楽しみだ。 |
B: |
이번 주말 유명 화가의 신작이 갤러리에서 전시된다. |
今週末、有名画家の新作がギャラリーで展示される。 |
|
腎臓
신장
|
A: |
신장은 어떠한 역할을 담당하고 있나요? |
腎臓はどのような役割を担ってますか。 |
B: |
신장은 노폐물을 배설하는 장기입니다. |
腎臓は老廃物を排泄する臓器です。 |
|
伸び
신장
|
A: |
국력의 신장을 꾀하다. |
国力の伸張を図る。 |
|
新再生エネルギー
신재생 에너지
|
A: |
신재생 에너지는 고갈되지 않기 때문에 계속해서 사용할 수 있다. |
新再生エネルギーは、枯渇しないので、継続して使用することができる。 |
B: |
신재생 에너지는 햇빛, 물,지열 등을 변환시켜 이용하는 에너지를 말한다. |
新再生エネルギーは、太陽光、水、地熱などを変換させ、利用するエネルギーをいう。 |
|
神殿
신전
|
A: |
이곳은 성스러운 신전입니다. |
ここは聖なる神殿です。 |
B: |
신전은 신을 모시는 장소다. |
神殿は神を祀る場所だ。 |
|
元旦
신정
|
A: |
신정에는 새롭게 1년 계획을 세웁니다. |
元旦には新しく1年計画を立てます。 |
B: |
한국에서는 1월1일을 신정이라고 합니다. |
韓国では1年のはじめをお正月といいます。 |
|
新製品
신제품
|
A: |
신제품이 최대 30% 할인된다. |
新製品が最大30%割引される。 |
B: |
신제품이 싼 가게가 대인기다. |
新製品が安い店が大人気だ。 |
|
信条
신조
|
A: |
격언이 그의 신조가 되었다. |
格言が彼の信条になった。 |
B: |
신조에 따라 행동하다. |
信条に従って行動する。 |
|
新造語
신조어
|
A: |
매년 젊은이들이 자주 사용한다는 신조어가 많이 만들어지고 있습니다. |
毎年、若者がよく使うとされる新造語が沢山生み出されています。 |
|
新種
신종
|
A: |
발견된 화석을 분석한 결과 신종의 익룡이라고 판명되었다. |
発掘された化石を分析した結果、新種の翼竜と判明した。 |
B: |
신종 질병 중의 하나다. |
新種の疾病のうちのひとつだ。 |
|
慎重
신중
|
A: |
신중을 기하다. |
慎重を期する。 |
B: |
신중한 입장을 보였다. |
慎重な立場を示した。 |
|
新車
신차
|
A: |
자동차 업계에서는 매년 많은 신차가 발표된다. |
自動車業界では、毎年多くの車種が発表される。 |
|
新入り
신참
|
A: |
그는 아직 1년차 늦깎이 신참입니다. |
彼はまだ1年の遅く入った新入りです。 |
B: |
정의감에 불타오르는 신참입니다. |
正義感に燃える新入りです。 |
|
申請
신청
|
A: |
미국에 가려고 비자 신청을 하려고 합니다. |
アメリカへ行こうとビザ申請をしようと思います。 |
B: |
참가비를 내고 신청 메일을 보내면 참가할 수 있습니다. |
参加費を出し、申込メールを送ると、参加することができます。 |
|
申込書
신청서
|
A: |
오늘은 바쁠 것 같아서 어제 미리 신청서를 작성했다. |
今日は忙しそうなので、昨日前もって申請書を作成した。 |
B: |
건축물의 건축에 대해서는 행정 관청에 신청서를 제출해 주세요. |
建築物の建築については行政庁に届出を提出してください。 |
|
申請者
신청자
|
A: |
서류는 신청자의 자필로 기입해 주세요. |
書類は申込者の自筆で記入してください。 |
|
身体
신체
|
A: |
인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다. |
人類は身体の仕組みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。 |
B: |
신체를 움직이는 것은 건강에 좋아요. |
身体を動かすことは健康に良いです。 |
|
新体制
신체제
|
|
新築
신축
|
A: |
작년 10월에 신축 아파트로 이사를 했어요. |
昨年、10月に新築マンションに引っ越しをしました。 |
B: |
그는 신축 고층 빌딩에 입주했습니다. |
彼は新築の高層ビルに入居しました。 |
|
伸縮
신축
|
A: |
이번 신축으로 중앙도서관은 국내 도서관 중 최대 규모를 갖추게 됐다. |
今回の新築により、中央図書館は、国図書館のうち、最大の規模を備えることになった。 |
|
新品
신품
|
A: |
이 컴퓨터는 신품이다. |
このパソコンは新品だ。 |
B: |
신품카메라로 사진을 찍다. |
新品のカメラで写真を撮る。 |
|
新学期
신학기
|
A: |
한국에서는 3월부터 신학기가 시작된다. |
韓国では3月から新学期がはじまる。 |
|
新型
신형
|
A: |
이 스마트폰은 혹시 신형 아이폰인가요? |
そのスマホはもしかして、新型のiPhoneですか。 |
B: |
작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다. |
去年3月に発表された機種から価格を約半分に抑えた新型のスマートフォンを発表した。 |
|
信号
신호
|
A: |
빨간 신호일 때는 건너면 안 돼요. |
赤い信号の時に渡るとためです。 |
B: |
몸의 신호에 귀를 기울여라. |
体の信号に耳を傾けなさい。 |
|
信号機
신호기
|
A: |
도로의 안전과 원활한 교통을 지키기 위해, 교통 신호기가 설치된다. |
道路の安全と円滑な交通を守るため、交通信号機が設置される。 |
B: |
거리에 새로운 신호기가 설치되었습니다. |
通りに新たに信号機が設置されました。 |
|
信号
신호등
|
A: |
정전으로 신호등이 꺼졌다. |
停電で信号が消えた。 |
B: |
빨간 신호등에서 정지하지 않았다. |
赤信号で停まらなかった。 |
|
信号音
신호음
|
A: |
전화 신호음이 '따르릉 따르릉' 들렸다. |
電話の信号音がリンリンと聞こえた。 |
|
信号弾
신호탄
|
A: |
시범경기에서 올 시즌 부활의 신호탄을 연일 터뜨리고 있습니다. |
オープン戦で今年のシーズンの復活ののろしを連日爆発されています。 |
|
新婚
신혼
|
※ |
그들의 신혼 생활은 행복했다. |
彼の新婚生活は幸せだった。 |
※ |
달콤하고 행복한 신혼생활을 꿈꾸고 있다. |
甘くて幸せな新婚生活を夢見ている。 |
|
新婚夫婦
신혼부부
|
A: |
그들은 신혼부부로 결혼한 지 얼마 안 됐어요. |
彼らは新婚夫婦で、結婚したばかりです。 |
B: |
신혼부부는 주말에 나들이를 즐깁니다. |
新婚の夫婦は、週末にお出かけを楽しみます。 |
|
婚礼家具
신혼살림
|
A: |
신혼살림은 어디서 차릴 거야? |
婚礼家具はどこで用意するの? |
B: |
신혼살림을 이 집에 차리고 10년을 살았다. |
新婚生活をこの家で始め、10年間暮らした。 |
|
新婚旅行
신혼여행
|
※ |
그들은 하와이로 신혼여행을 갑니다. |
彼はハワイへ新婚旅行に行きます。 |
※ |
일 때문에 신혼여행을 내년으로 미뤘다. |
仕事のために新婚旅行を来年に延ばした。 |
|
新婚の家
신혼집
|
A: |
신혼집을 마련하다. |
新婚の家を構える。 |
B: |
신혼집도 구해야 하고 혼수도 장만해야 돼요. |
新婚の家も探さないといけないし、嫁入り道具も買いそろえないといけないですよ。 |
|
神話
신화
|
A: |
피닉스는 고대 이집트 신화에 등장하는 전설적인 새로 불사조입니다. |
フェニックスは古代エジプト神話に登場する伝説的な鳥で不死鳥です。 |
B: |
그리스 신화는 세계의 사상, 예술, 문예에 엄청난 영향을 미치고 있다. |
ギリシア神話は、世界の思想、芸術、文芸に多大の影響を及ぼしている。 |
|
糸
실
|
※ |
실이 서로 엉켜서 잘 풀 수가 없다. |
糸が互いにもつれて、うまくほどくことができない。 |
※ |
굵은 실과 가는 실 |
太い糸と細い糸 |
|
失
실
|
A: |
득보다 실이 크다. |
得より損の方が大きい。 |
|
失脚
실각
|
A: |
실각을 극복하고 정계의 거센 파도를 헤어났다. |
失脚を乗り越えて政界の荒波をくぐり抜けてきた。 |
B: |
국방위원회 부위원장이 실각했다. |
国防委員会副委員長が失脚した。 |
|
実感
실감
|
A: |
아직 실감이 나질 않아요 |
まだ実感がわかない。 |
|
実取引
실거래
|
A: |
실거래 가격은 시장 가격과 일치합니다. |
実取引価格は市場価格と一致しています。 |
B: |
현지 실거래가를 기준으로 시세가 결정됩니다. |
現地での実取引価格を基に相場が決定されます。 |
|
失格
실격
|
A: |
부정출발을 두 번해서 실격이 되었다. |
フライングを2度したために、失格となった。 |
B: |
1000m 결승선을 1위로 통과하고도 실격당했다. |
1000メートル決勝選を1位で通過したが失格となった。 |
|
実権
실권
|
A: |
실권을 잡다. |
実権を握る。 |
B: |
회장이란 이름뿐으로 실권은 전혀 없었다. |
会長というのは名ばかりで実権は全然なかった。 |
|
糸筋
실낱
|
|
室内
실내
|
A: |
제발 실내에서는 담배 피우지 말아줘. |
頼むから室内ではタバコを吸わないでよ。 |
|
いざこざ
실랑이
|
A: |
실랑이가 벌어지다. |
いざこざが起きる。 |
B: |
실랑이를 벌이다. |
いざこざを起こす。 |
|
実力
실력
|
A: |
실력이 늘다. |
実力が伸びる。 |
B: |
실력을 발휘하다. |
実力を発揮する。 |
|
実力者
실력자
|
A: |
IT분야에서 알아주는 실력자이다. |
IT分野で知る人ぞ知る実力者だ。 |
|
実力の差
실력차
|
A: |
실력차가 크다. |
実力の差が大きい。 |
B: |
점수 이상의 실력차가 있다. |
点数以上に実力の差があった。 |
|
実力派
실력파
|
A: |
그는 실력파 배우로, 어떤 역할이든 멋지게 연기한다. |
彼は実力派の俳優で、どんな役でも見事に演じる。 |
B: |
그 회사의 CEO는 실력파로, 회사를 크게 성장시켰다. |
あの会社のCEOは実力派で、会社を大きく成長させた。 |
|
失礼
실례
|
A: |
그의 언행은 매우 실례입니다. |
彼の言動はとても失礼です。 |
B: |
실례가 안 된다면 좀 물어봐도 될까요? |
失礼でなければちょっと聞いてもいいですか。 |
|
実例
실례
|
A: |
담당자는 실례를 들어가면서 설명을 했습니다. |
担当者は実例をあげながら説明をしました。 |
|
シロフォン
실로폰
|
A: |
실로폰을 채로 치다. |
シロホンを棒で打つ。 |
B: |
실로폰은 목제로 만든 판을 배열한 악기이다. |
シロフォンは、木製の板を並べた楽器である。 |
|
実録
실록
|
A: |
사관은 실록을 기록한다. |
史官は実録を記録する。 |
B: |
그는 전쟁 실록을 쓴 저명한 작가다. |
彼は戦争の実録を書いた著名な作家だ。 |
|
シルエット
실루엣
|
A: |
이 드레스의 실루엣은 너무 아름다워요. |
このドレスのシルエットがとても美しいです。 |
B: |
실루엣이 심플하면서도 세련되었습니다. |
シルエットがシンプルでありながら、洗練されています。 |
|
実利
실리
|
A: |
실리를 얻다. |
実利を取る。 |
B: |
실리를 추구하다. |
実利を追求する。 |
|
実利主義者
실리주의자
|
A: |
그는 언제나 명분과 원칙에 의해 움직이는 실리주의자다. |
彼は常に名分と原則の為に動いている真理主義者だ。 |
|
シリコンバレー
실리콘 밸리
|
A: |
실리콘 밸리는 전 세계적으로 ‘창의적 기술 혁신’의 상징이다. |
シリコンバレーは全世界的に"創意的技術革新"の象徴である。 |
|
糸口
실마리
|
A: |
실마리를 찾다. |
糸口を見つける。 |
B: |
실마리를 풀다. |
糸口を見出す。 |
|
失望
실망
|
A: |
기대도 실망도 하지 않는다. |
期待も失望もしない。 |
B: |
기대가 클수록 실망도 큽니다. |
期待が大きいほど失望も大きいです |
|
失望感
실망감
|
A: |
그의 얼굴에는 실망감이 보였다. |
彼の顔には失望感が見えた。 |
B: |
그녀의 목소리에서 실망감이 배어 있었다. |
彼女の声から失望感が滲み出ていた。 |
|
実名
실명
|
A: |
실명을 공개하다. |
実名を公開する。 |
B: |
실명을 공개하면 개인정보가 유출될 우려가 있다. |
実名を公開すると、個人情報が流出される恐れがある。 |
|
失明
실명
|
A: |
중고령층의 실명 원인 1위는 녹내장이다. |
中高年の失明原因の1位は緑内障である。 |
B: |
실명은 시각을 완전히 상실하는 상태입니다. |
失明は視覚を完全に喪失する状態です。 |
|
実務
실무
|
A: |
실무를 맡다. |
実務を勤める。 |
B: |
실무를 담당하다. |
実務を担当する。 |
|
実物
실물
|
A: |
실물이 더 예뻐요. |
実物のほうが綺麗です。 |
B: |
실물을 보고 너무 멋져서 놀랐어요. |
実物を見て、とても素敵で驚きました。 |
|
実体経済
실물 경제
|
A: |
규제 완화 등을 통해 실물 경제를 활성화하는 정책이 필요합니다. |
規制緩和などを通じて、実態経済を活性化する政策が必要です。 |
B: |
고물가·고금리·고환율 여파로 인한 실물 경제 둔화가 본격화할 것이다. |
物価、高金利、ドル高・ウォン安の余波による実体経済の低迷が本格化するだろう。 |
|
そよ風
실바람
|
A: |
실바람이 불고 있어요. |
そよ風が吹いています。 |
B: |
창문을 여니 선선한 실바람이 불어 들어왔다 |
窓を開けると涼しいそよ風が吹きこんできた。 |
|
縫い目
실밥
|
A: |
내일 실밥을 뽑을 예정이에요. |
明日、 抜糸の予定です。 |
B: |
실밥을 뽑을 때까지 목욕이나 샤워를 삼가 주세요. |
抜糸まで入浴やシャワーを控えてください。 |
|
シルバータウン
실버타운
|
A: |
정년 퇴직하고 실버타운에서 노후를 보내고 있다. |
定年退職し、シルバータウンで老後を過ごしている。 |
|
糸雨
실비
|
A: |
실비가 보슬보슬 내리다. |
糸雨がしとしと降る。 |
B: |
많은 비가 온다는 예보가 있었지만 가늘게 실비가 내렸다. |
大雨が降るという予報があったが、細く糸雨が降った。 |
|
実写版
실사판
|
A: |
디즈니 영화는 애니메이션뿐만 아니라 실사판에서도 큰 인기입니다. |
ディズニー映画はアニメだけでなく実写版も大人気です。 |
|
実状
실상
|
A: |
실상을 조사하다. |
実状を調査する。 |
B: |
피해 실상을 파악하다. |
被害の実状を把握する。 |
|
実相
실상
|
A: |
전쟁의 실상을 이야기하다. |
戦争の実相を語る。 |
B: |
피폭의 실상을 세계에 전하다. |
被爆の実相を世界に伝える。 |
|
実生活
실생활
|
A: |
실생활에 도움이 되는 지식을 배우다. |
実生活に役立つ知識を学ぶ。 |
B: |
실생활은 소설 속의 세계처럼 아름다운 것이 아니다. |
現実の生活は小説の世界みたいに美しいものではない。 |
|
実
실속
|
A: |
실속을 차리다. |
実益を取る。 |
B: |
실속을 챙기다. |
実益を取る。 |
|
実数
실수
|
A: |
실수에는 대소 관계가 있습니다. |
実数には大小関係があります。 |
B: |
허수는 실수가 아닌 수를 말합니다. |
虚数とは実数ではない数のことをいいます。 |
|
ミス
실수
|
A: |
실수를 하다. |
ミスはする。 |
B: |
실수가 나오다. |
ミスが出る。 |
|
手取り
실수령
|
A: |
세금과 보험을 빼면 실수령 임금은 매우 적다. |
税金と保険を引かれると手取り賃金はとても少ない。 |
B: |
세금과 연금과 보험이 많이 올라서 실수령이 많이 줄었다. |
税金と年金と保険ががっつり上がって、手取りがかなり減った。 |
|
手取り
실수령액
|
A: |
급여지급 명세서에 찍힌 실수령액은 350만 원이었다. |
給与明細に記された手取り額は350万ウォンだった。 |
B: |
월소득 200만원의 실수령액은 약 170만 원이었어요. |
月収200万ウォンの手取りは約170万ウォンでした。。 |
|
実習
실습
|
A: |
저는 의료 실습을 하고 있어요. |
私は医療実習を行っています。 |
B: |
그녀는 교육 실습을 하고 있어요. |
彼女は教育実習をしています。 |
|
実習生
실습생
|
A: |
디자인 실습생 모집 |
デザイン実習生募集 |
B: |
실습생은 선배에게 많은 것을 배우고 있습니다. |
実習生は、先輩から多くのことを学んでいます。 |
|
リアルタイム
실시간
|
A: |
야후의 실시간 검색은 매우 재밌다. |
ヤフーのリアルタイム検索はとっても面白い。 |
B: |
기후 변화의 가혹한 결과가 바로 눈앞에서 실시간으로 펼쳐지고 있다. |
気候変動の過酷な結果がすぐ目の前でリアルタイムで繰り広げられている。 |
|
失神
실신
|
A: |
실신을 막기 위해서는 컨디션 관리가 중요합니다. |
失神を防ぐためには、体調管理が重要です。 |
B: |
실신 원인이 걱정되는 경우는 심장 검사를 받는 것이 좋습니다. |
失神の原因が心配な場合は、心臓の検査を受けると良いでしょう。 |
|
失語症
실어증
|
A: |
실어증에 걸리다. |
失語症になる。 |
B: |
어린 시절의 트라우마로 실어증에 걸렸다. |
幼い頃のトラウマで失語症になった。 |
|
失言
실언
|
A: |
실언으로 신뢰를 잃었다. |
失言で信頼を失った。 |
B: |
실언을 철회하다. |
発言を撤回する。 |
|
失業
실업
|
A: |
실업과 고령화에 따른 복지 지출이 늘어나고 있다. |
失業と高齢化による福祉支出が増えている。 |
B: |
청년 실업이 100만 명을 상회해서 심각한 사회 문제가 되고 있습니다. |
青年の失業が100万人を上回って、深刻な社会問題になります。 |
|
失業保険
실업 보험
|
A: |
자영업자들은 안타깝게도 실업 보험을 받을 수 없다. |
自営業者の方は残念ながら失業保険を受け取れない。 |
|