名詞
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
霊を慰める御祓い
씻김굿
A: 씻김굿은 억울하게 죽어간 사람들의 넋을 달랜다.
シッキムクッは悔しい思いで死んでいった人の霊を慰める。
口の俗語
아가리
A: 아가리 닥쳐!
黙れ!
えら(エラ)
아가미
A: 양서류는 유생 때는 물속에서 아가미 호흡을 하며 생활합니다.
両生類は、幼生の時期は水中でエラ呼吸をして生活します。
B: 아가미가 없는 사람이나 육상 동물은 물속에서 숨을 쉴 수 없다.
エラをもっていないヒトや陸上動物は、水中で呼吸ができない。
お嬢さん
아가씨
우리 동네의 꽃집 아가씨는 정말로 예쁘다.
私の街の花屋のお嬢さんは本当に美しい。
우리 아가씨는 아직 결혼을 안 했어요.
うちの義理の妹はまだ結婚していません。
味方
아군
A: 아군은 맹렬히 적군을 향해 진군했다.
わが軍は猛然と敵軍に向かって進軍した。
B: 아군은 허둥거리며 도망치는 적을 추격했다.
わが軍は逃げ惑う敵を追撃した。
焚き口
아궁이
A: 아궁이에 장작을 넣고, 따뜻한 불을 피웠다.
焚き口に薪をくべて、暖かい火をおこした。
B: 오래된 집에는 아궁이가 있는 곳도 있었다.
古い家には、焚き口がある場所もあった。
アンコウ
아귀
A: 아귀는 심해어입니다.
アンコウは深海魚です。
B: 아귀는 어둠 속에서 생활합니다.
アンコウは暗闇で生活します。
赤ちゃん
아기
아기가 태어났다.
赤ちゃんが生まれた!
아기가 너무 예뻐요.
赤ちゃんがとても可愛いですね。
アナウンサー
아나운서
A: 아나운서 목소리가 너무 예뻐요.
アナウンサーの声がとてもきれいです。
B: 그녀는 유명한 아나운서예요.
彼女は有名なアナウンサーです。

아내
A: 아내와 아들이 하나 있어요.
妻と息子が一人います。
B: 이 사람은 제 아내입니다.
この人は私の妻です。
児童
아동
A: 아동을 학대로부터 보호하다.
児童を虐待から守る。
B: 아동 학대 문제가 끊이지 않다.
児童虐待の問題が後を絶たない。
児童服
아동복
A: 아동복을 싸게 사다.
子供服を安く買う。
B: 인기 브랜드 아동복을 판매하고 있습니다.
人気ブランドの子供服を販売してます。
ご子息
아드님
A: 아드님께서 이번에 결혼한다고 들었습니다.
ご子息が今回、結婚するのだと聞きました。
B: 아드님은 몇 살입니까?
ご子息は何歳ですか?
アドレナリン
아드레날린
A: 불쾌하거나 미움 같은 감정이 우리를 사로잡을 때 아드레날린'이라는 호르몬이 생성된다.
不快だったり、憎みのような感情がわたしたちを捕らえる時、アドレナリンというホルモンが生成される。
息子
아들
요즘엔 아들보다 딸을 선호하는 경향이 있다.
最近は息子より娘を欲しがる傾向がある。
아들이 셋 있어요.
息子が三人います。
アラビア半島
아라비아 반도
A: 아라비아 반도는 유라시아 대륙의 중동에 위치한 반도이다.
アラビア半島は、ユーラシア大陸の中東に位置する半島である。
B: 아라비아 반도는 서아시아의 지중해, 홍해, 페르시아만, 인도양에 둘러싸인 광대한 반도이다.
アラビア半島は、西アジアの地中海、紅海、ペルシア湾、インド洋に囲まれた広大な半島である。
知るところ
아랑곳
A: 남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다.
他人の視線なんてモノともしない。
B: 내 아랑곳할 바 아니다.
僕の知るところじゃない。

아래
A: 아래에 있다.
下にある。
B: 선택은 나의 책임 아래 행해지는 것입니다.
選択は、私の責任の下、なされるのです。
下の階
아래층
A: 아래층 사람에게서 발소리가 시끄럽다는 불만을 들었습니다.
下の階の人から足音がうるさいと連絡が文句を言われました。
B: 최근, 아래층으로부터 불평이 있었다.
最近、下の階から苦情があった。
下歯
아랫니
A: 아래의 윗몸에서 나온 이를 아랫니라고 한다.
下の歯茎に生えた歯を下歯という。
B: 아랫니 통증이 심해져서 치과 의사와 상담을 했습니다.
下歯の痛みがひどくなったので、歯科医に相談しました。
下半身
아랫도리
A: 아랫도리를 따뜻하게 하기 위해 따뜻한 음료를 섭취하고 있습니다.
下半身を温めるために、温かい飲み物を摂取しています。
B: 아랫도리의 피로를 해소하기 위해 마사지 크림을 사용하고 있습니다.
下半身の疲労を解消するために、マッサージクリームを使用しています。
目下の人
아랫사람
아랫사람을 부리는 일은 권위와 명령만으로 되는 것이 아니다.
目下の人を働かせることは権威と命令だけでできることではない。
자신의 이익을 위해서 아랫사람을 희생시키다.
自分の利益の為に目下の人に犠牲を強いる。
下唇
아랫입술
A: 무의식적으로 아랫입술을 깨물다.
無意識に下唇を噛む。
B: 두꺼운 아랫입술을 콤플렉스로 느끼고 있다.
厚い下唇をコンプレックスに感じている。
雅量
아량
A: 아량이 넓다.
雅量に富む。 度量が大きい。度量が広い。
B: 아량을 보이다.
雅量を示す。
アロマ
아로마
A: 아로마 향이 마음을 차분하게 해 줍니다.
アロマの香りが心を落ち着かせます。
B: 아로마 오일을 사용하여 릴랙스했습니다.
アロマオイルを使ってリラックスしました。
亜流(ありゅう)
아류
A: 그의 작품은 항상 아류로 간주되고 있다.
彼の作品は常に亜流と見なされている。
B: 그녀의 스타일은 아류에 불과하다.
彼女のスタイルは亜流に過ぎない。
アルバイト
아르바이트
A: 노래방에서 아르바이트를 하고 있어요.
カラオケでアルバイトをしています。
B: 편의점에서 밤에 아르바이트를 합니다.
コンビニで夜アルバイトをします。
美しさ
아름다움
A: 아름다움을 추구하다.
美しさを追求する。
B: 자연의 아름다움을 깨닫다.
自然の美しさに気づく。
アリラン
아리랑
A: 한국 민요라면 뭐니 뭐니 해도 아리랑입니다.
韓国の民謡なら何が何でもアリランです。
アマチュア
아마추어
A: 그는 아마추어 축구 선수이지만, 매우 뛰어난 기술을 가지고 있습니다.
彼はアマチュアのサッカー選手ですが、非常に優れた技術を持っています。
B: 아마추어 사진가로 전시회에 참가했습니다.
アマチュアの写真家として展覧会に参加しました。
アーモンド
아몬드
A: 아몬드 나무는 봄에 분홍색 꽃을 피웁니다.
アーモンドの木は春にピンク色の花を咲かせます。
B: 아침 식사로 요구르트에 아몬드를 토핑합니다.
朝食にはヨーグルトにアーモンドをトッピングします。
一言も
아무 말
A: 싸우고 일주일 넘게 서로 아무 말도 하지 않았습니다.
喧嘩して、一週間経ち、互いに一言も話しませんでした。
なにがし
아무개
A: 이 아무개라는 남성으로부터 편지를 받았습니다.
李という男性から手紙をもらいました。
B: 그 사람의 이름은 박 아무개입니다.
彼の名前はパク何とかです。
だれだれさん
아무개 씨
A: 그 사건과 관련해 검찰 조사를 받은 이 아무개 씨가 숨진 채 발견되었다.
あの事件と関連し、検察の調査を受けていた李某氏が遺体で発見された。
B: 김 아무개 씨는 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다.
金さんは、最近事業をたたむことに決めた。
アミノ酸
아미노산
A: 고기나 생선은 단백질이 주성분이며, 이것은 소화되면 아미노산이 된다.
肉や魚はタンパク質が主成分で、これは消化されるとアミノ酸になる。
お父様
아버님
아버님은 건강하신가요?
お父様はお元気ですか?
아버님은 일이 바쁘신가요?
お父様はお仕事で忙しいですか?
お父さん
아버지
A: 우리 아버지는 오늘 집에 계세요.
私たちのお父さんは、きょう家にいらっしゃいます。
B: 아버지는 항상 집에 안 계세요.
父はいつも家におりません。
アボカド
아보카도
A: 아보카도를 가열해도 질감이나 맛이 맛있게 변하지 않습니다.
アボカドを加熱しても質感や味がおいしく変わることはありません。
B: 아보카도는 소금을 조금 치는 것만으로 최고로 맛있다.
アボカドは塩を少々ふるだけで最高においしい。
へつらい
아부
A: 아부를 떨다.
ゴマをする。
B: 그 사람은 항상 상사에게 아부하면서 살고 있다.
あの人はいつも上司にへつらいながら生きている。
パパ
아빠
A: 아빠, 주말에 가족끼리 온천 여행 어때요?
お父さん、週末に家族だけの温泉旅行どう?
B: 축하해요! 이제 아빠가 되었네요.
おめでとうございます。パパになりましたね。
修羅場
아수라장
시위대로 광장일대가 아수라장이 되었다.
デモ隊で広場一帯が修羅場となった。
어제도 아수라장 같은 술자리가 끝나고 각자 헤어졌다.
昨日も阿修羅場のような飲み会が終わり、各自別れた。
心残り
아쉬움
A: 한편으로는 "더 잘 할 수 있었을 텐데"라는 아쉬움도 크다.
一方では 「もっとうまく出来たのに」という心残りも大きい。
B: 경기에서 패한 아쉬움에 크게 울었다.
試合に負けた悔しさで号泣した。
アスパラガス
아스파라거스
A: 아스파라거스는 원래 남유럽이 원산국이다.
アスパラガスはもともと南ヨーロッパが原産国である。
B: 아스파라는 뿌리의 딱딱한 부분을 잘라내고 절반 길이로 썬다.
アスパラは根元のかたい部分を切り落とし、半分の長さに切る。
アスファルト
아스팔트
A: 아스팔트를 깔다.
アスファルトを敷く。
B: 아스팔트가 움푹 파여있다.
アスファルトが凹んでいる。
アジア
아시아
A: 아시아에는 어떤 나라가 있나요?
アジアにはどんな国がありますか。
B: 한국은 아시아 대륙의 북동부에 위치하고 있습니다.
韓国はアジア大陸の北東部に位置しています。
愛嬌
아양
A: 아양을 떨다.
愛嬌を振りまく。
B: 귀여운 아양도 이젠 짜증 나는 투정으로만 느껴져요.
可愛い愛嬌も今は駄々をこねてるようしか感じないです。
オーラ
아우라
A: 그 배우에게서는 엄청난 아우라가 느껴진다.
その俳優からはすごいオーラが感じられる。
大ぜいのわめき
아우성
A: 기업들이 노동자가 부족하다고 아우성이다.
企業は労働者が足りないと騒がれている。
アウト
아웃
A: 쓰리 아웃을 잡다.
3つのアウトをとる。
子供
아이
A: 아이를 낳다.
子供を産む。
B: 아이가 있으면 좋겠다.
子供が欲しい。
アイドル
아이돌
A: 요즘 음악계는 아이돌이 인기예요.
最近、音楽界はアイドルが人気です。
B: 무엇보다 아이돌 가수들은 팬층이 두터워요.
何よりもアイドル歌手はファン層が厚いんです。
アイデア
아이디어
A: 좋은 아이디어입니다.
いいアイデアです。
B: 굿 아이디어
グッドアイデア
ウィンドショッピング
아이쇼핑
나는 아이쇼핑하러 시부야에 자주간다.
私はウィンドショッピングをしようと渋谷へよく行く。
アイスアメリカーノ
아이스아메리카노
A: 아이스아메리카노 한 잔 주세요.
アイスアメリカーの一杯くささい。
B: 하루에 아이스아메리카노 몇 잔 마셔요?
1日にアイスアメリカーノ 何杯飲みますか?
アイスクリーム
아이스크림
A: 냉장고가 고장나 아이스크림이 녹았습니다.
冷蔵庫が壊れて、アイスクリームが溶けました。
B: 날씨가 더워 아이스크림이 죄다 녹았다.
暑くてアイスクリームが全部溶けた。
アイスティー
아이스티
A: 달지 않은 무설탕 아이스티가 좋다.
甘くないノンシュガーのアイスティーがよい。
おじさん
아저씨
만화방 주인 아저씨는 신간 만화가 나오면 제일 먼저 나에게 알려 주셨다.
マンガ喫茶の主人のおじさんは新刊のマンガが出ると、一番先に私に教えてくれた。
이웃집 아저씨는 친절해요.
隣のおじさんは親切です。
我田引水
아전인수
A: 아전인수식 주장들이 난무하고 있다.
我田引水的な主張が飛び交っている。
おばさん
아주머니
옆집 아주머니가 김치를 가져다주셔서 맛있게 먹었다.
隣の家のおばあさんがキムチを持ってきて、美味しそうに食べている。
おばさん
아줌마
나도 이제 결혼을 하고 아줌마가 될 날이 얼마 남지 않았다.
私ももう結婚をして、おばさんになる日が近い。
나는 더 이상 매사에 자신 없고 초라한 아줌마가 아니다.
僕は、これ以上、万事に自信のないつまらないおばさんではない。
かげろう (陽炎)
아지랑이
A: 따뜻한 봄날에 아지랑이가 아물아물 피어오른다.
あたたかい春の日にかげろうがゆらゆらと立ちのぼる。
B: 한여름 땅에 아지랑이가 피어오르다.
真夏の地面にかげろうが立ち上る。
我を通すこと
아집
A: 아집이나 편견을 가지면 잘못된 판단을 할 가능성이 높다.
我執や偏見を持つと間違い判断をする可能性が高い。
おべっか
아첨
A: 아첨을 떨다.
おべっかを使う。
B: 그 직원은 아첨을 잘해요.
その社員は媚びることが上手です。

아침
A: 아침에 일어나서 먼저 세수를 한다.
朝起きたらまず、顔を洗う。
B: 아침 먹었어요?
朝ごはん食べましたか?
朝食
아침 식사
A: 아버지는 회사일 때문에 아침 식사도 거르고 출근하셨다.
お父さんは会社の仕事のために朝食も抜いて出勤した。
B: 요금에는 아침 식사가 포함됩니까?
料金は朝食付きですか?
朝露
아침 이슬
A: 아침 이슬이 내리다.
朝露が降りる。
B: 아침 이슬이 내리면 그 날은 맑다.
朝露が降りるとその日は晴れる。
朝寝
아침잠
A: 아침잠이 많다.
朝に弱い。朝起きが悪い。
B: 나이를 먹을수록 아침잠이 없어져요.
年を取るほど朝早く起きますね。
朝晩
아침저녁
A: 아침저녁으로 선선해졌다.
朝晩は涼しくなってきた。
B: 이제 아침저녁은 바람이 시원하네요.
すっかり朝夕は風が涼しいですね。
朝型人間
아침형 인간
A: 나는 아침형 인간이 아니다.
僕は、朝型の人間じゃない。
アカシア
아카시아
A: 아카시아는 꽃이 핀다.
アカシアは花咲く。
B: 아카시아 꽃이 활짝 폈다.
アカシアの花が満開した。
アコーディオン
아코디언
A: 아코디언 음에 매료되었다.
アコーディオンの音に魅了された。
B: 아코디언으로 노래를 반주하다.
アコーディオンで歌を伴奏する。
アパート
아파트
아파트 생활은 삭막하다.
マンション生活はものさびしい。
한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다
韓国では普通、マンションをアパートと言う。
アヘン
아편
A: 아편 전쟁 이전에 포르투갈도 아편 수출국이었다.
アヘン戦争以前、ポルトガルもアヘン輸出国だった。
アフリカ
아프리카
A: 아프리카 대륙은 인도양, 대서양, 지중해로 둘러 싸여있다.
アフリカ大陸はインド洋・大西洋・地中海に囲まれている。
B: 제 2차 세계대전 후 아프리카 국가들이 차례차례 독립했다.
第二次大戦後、アフリカ諸国が次々に独立した。
痛み
아픔
A: 병이나 상처 등으로 인해 몸에 아픔을 느끼다.
病気や傷などのために、体に痛みを覚える。
B: 자신의 아픔은 크게, 다른 사람의 아픔은 작게 느낍니다.
自分のつらさが大きく、他人のつらさは小さく感じます。

A: 정의는 악을 결코 용납하지 않는다.
正義は悪を決して許しません。
B: 선이 악을 이긴다.
善が悪に勝つ。
楽曲
악곡
A: 이번 악곡의 테마는 사랑입니다.
今回の楽曲のテーマは「愛」です。
B: 그 앨범은 훌륭한 악곡이 갖추어져 있습니다.
そのアルバムは素晴らしい楽曲が揃っています。
楽器
악기
A: 악기를 연주하다.
楽器を演奏する。
B: 그는 많은 악기를 연주할 수 있습니다.
彼は多くの楽器を演奏できます。
悪党
악당
A: 악당으로부터 힘없는 시민을 지키다.
悪党から力のない市民を守る。
B: 그는 마을에서 유명한 악당이다.
彼は町で有名な悪党だ。
悪徳
악덕
A: 악덕 상인에게 속지 않도록 하세요.
悪徳商人に騙されないようにしてください。
B: 그는 악덕 업자와 연관이 있다.
彼は悪徳業者と関わっている。
邪悪
악동
A: 그 선수는 악동이라는 별명답게 숱한 말썽을 일으켰다.
その選手は悪童というニックネームに相応しく数多くのトラブルを引き起こした。
握力
악력
A: 은근히 근력을 과시할 수 있는 악력에 대해서 생각해 봅시다.
さりげなく筋力を誇示できる握力について考えてみよう。
悪魔
악마
A: 성공할 수만 있다면 악마에게 영혼이라도 팔고 싶었다.
成功することさえできるなら悪魔に魂さえも売りたかった。
B: 그는 악마같은 사람입니다.
彼は悪魔のような人間です。
悪名
악명
A: 악명이 높다.
悪名が高い。
B: 그는 악명 높은 범죄 조직의 일원이다.
彼は悪名高い犯罪組織の一員だ。
悪夢
악몽
A: 매일 밤 악몽을 꾸다.
毎晩悪夢を見る。
B: 악몽에 시달리다.
悪夢にうなされる。
悪法
악법
A: 악법도 법이다.
悪法もまた法である。悪法もまた法なり。
B: 야당은 악법을 철폐하기 위해 단결했다.
野党は悪法を撤廃するために団結した。
楽譜
악보
A: 악보를 읽다.
楽譜を読む。
B: 악보를 쓰다.
楽譜を書く。
アクセント
악센트
A: 영어는 악센트와 인토네이션만으로 전달된다.
英語はアクセントとイントネーションだけで伝わる。
悪送球
악송구
A: 악송구를 던지다.
悪送球を投げる。
B: 1루에 악송구했다.
一塁へ悪送球した。
握手
악수
A: 그가 먼저 제게 악수를 청했어요.
彼のほうから私に握手と求めてきました。
悪循環
악순환
A: 악순환에 빠지다.
悪循環に陥る。
B: 악순환을 반복하다.
悪循環を繰り返す。
悪習
악습
A: 악습을 고치다.
悪習を改める。
B: 이 악습은 시급히 개선할 필요가 있습니다.
この悪習は早急に改善する必要があります。
ワニ
악어
A: 악어는 육지에 알을 낳아요.
ワニは陸に卵を産みます。
B: 악어의 생김새는 도마뱀과 비슷하지만, 훨씬 커요.
ワニは形はトカゲに似ているが、はるかに大きい。
悪役
악역
A: 악역을 연기하다.
悪役を演じる。
B: 좋은 영화에 좋은 악역은 빼놓을 수 없다.
いい映画にいい悪役は欠かせない。
悪縁
악연
A: 악연을 끊다.
悪縁をたち切る。
B: 그와 원한 깊은 악연이 있다.
彼と怨恨の深い悪縁がある。
悪影響
악영향
A: 악영향을 미치다.
悪影響を及ぼす。
B: 악영향을 주다.
悪影響を与える。
悪運
악운
A: 악운을 쫓아내다.
悪運を払う。
B: 악운을 몰아내다.
悪運を断ち切る。
悪意
악의
A: 악의에 차다.
悪意に満ちる。
B: 악의로 가득차 있다.
悪意に満ちている。
悪意的
악의적
A: 악의적으로 전달하다.
悪意的に伝える。
B: 악의적으로 중상모략하려는 의도가 있다.
悪意的に中傷しようとする意図がある。
悪人
악인
A: 악인은 특별한 누군가가 아니라, 나를 포함한 누구나 일 수 있다.
悪人とは特別な誰かではなく、自分も含めた誰もである。
B: 악인은 항상 거짓말을 한다.
悪人は常に嘘をつく。
悪材料
악재
A: 미국과 중국의 무역 분쟁은 세계 경제에 있어 악재입니다.
米中の貿易紛争は、世界経済にとっても悪材料です。
B: 악재가 겹치다.
悪材が重なる。
悪質
악질
A: 주저없이 몇 번이나 찌른 매우 악질적인 범죄다.
ちゅうちょなく何度も刺していて非常に悪質な犯行だ。
B: 어머니로서의 책임을 방기한 악질적인 범행이다.
母としての責任を放棄した悪質な犯行だ。
悪質だ
악질적
A: 악질적인 댓글을 남긴 네티즌이 엄정한 처벌을 받았다.
悪質なコメントを残したネットユーザーが厳正な処罰を受けた。
B: 악질적인 댓글은 정신적인 충격을 준다.
悪質な書き込みは精神的なショックを与える。
悪天候
악천후
A: 악천후 등 불가항력의 이유에 의한 지연이나 결항이 많아 졌다.
悪天候など不可抗力の理由により遅延・欠航が多くなった。
B: 골프 대회가 악천후로 인해 중지되었다.
ゴルフ大会が悪天候のため中止となった。
悪臭
악취
악취를 풍기다.
悪臭を漂わす。
하수구 뚜껑을 열자 악취가 올라온다.
下水溝のふたを開けるや、悪臭が上がってきた。
悪評
악평
A: 그의 최신 소설은 악평을 사고 있습니다.
彼の最新の小説は悪評を買っています。
B: 그 레스토랑의 서비스에 대한 악평이 퍼지고 있습니다.
そのレストランのサービスについての悪評が広がっています。
惡行
악행
A: 과거의 악행을 반성하다.
過去の悪行を反省する。
B: 악행을 하다.
悪事を行う。
悪化
악화
A: 정부의 태도는 사태를 더욱 악화시킬 것이다.
政府の姿勢は、状態をさらに悪化させるものである。
B: 수출 부진으로 인한 자금 사정 악화로 회사 형편이 안 좋습니다.
輸出不振による資金事情の悪化で会社の状況が良くないです

A: 안을 내다.
案を出す。
B: 좋은 안이 전혀 안 나온다.
いい案が全然出ない!

A: 안으로 들어가세요.
中に入ってください。
B: 가방 안에 지갑이 있어요.
かばんの中に財布があります。
必至のあがき
안간힘
A: 안간힘을 쓰다.
必死の努力をする。
B: 경기에 이기기 위해서 안간힘을 썼다.
試合に勝つために力を必死にふりしぼった。

안개
A: 안개가 끼다.
霧がかかる。霧が立ち込める。
B: 안개가 걷히다
霧が晴れる。
カスミソウ
안개꽃
A: 안개꽃은 일년초로 하얀 큰 송이의 꽃을 무수히 피웁니다.
カスミソウは一年草で白い大輪の花を無数に咲かせます。
B: 안개꽃은 작은 꽃을 많이 피운다.
かすみ草は小さな花をたくさん咲かせる。
霧の中
안갯속
A: 안갯속에서 차를 운전하는 것은 매우 위험하다.
霧の中で車を運転するのはとても危険だ。
B: 안갯속에서는 앞이 보이지 않으므로 천천히 가는 것이 좋다.
霧の中では前が見えないので、ゆっくり進んだ方が良い。
案件
안건
A: 그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다.
その案件について、私たちはすべての利害関係者の意見を考慮しました。
B: 그 안건에 대해서는 내일 회의에서 논의할 예정입니다.
その案件については、明日の会議で議論する予定です。
眼鏡
안경
A: 안경을 쓰다.
眼鏡をかける。
B: 안경을 끼다.
メガネをかける。
メガネケース
안경케이스
일본은 안경케이스도 돈을 내고 사야 한다.
日本はメガネケースもお金を払って、買わなければならない。
眼科
안과
A: 대표적인 안과 질환에는 다래끼, 꽃가루 알레르기, 백내장, 녹내장 등이 있습니다.
代表的な眼科疾患ものもらい、花粉症、白内障、緑内障などがあります。
B: 노안이라 생각되면, 우선 안과 전문의에게 진찰을 받으세요.
老眼かなと思ったら、まず眼科専門医の診察を受けてください。
眼球
안구
A: 디지털화로 의한 눈의 피로에 시달려 심각한 안구 질환에 이르는 경우도 있다.
デジタル化による目の疲労に悩まされて、深刻な眼球疾患に至る場合もある。
B: 안구 건조증은 안구의 표면의 각막과 결막이 건조하는 병입니다.
ドライアイは、眼球の表面の角膜や結膜が乾燥する病気です。
案内
안내
A: 고속버스 이용 안내
高速バスのご利用案内
B: 점포 통합 및 이전 안내
店舗統合・移転のお知らせ
アナウンス
안내 방송
A: 도착 시각을 안내 방송하다.
到着時刻をアナウンスする。
B: 비행기가 심하게 흔들린 후에 기내 안내 방송이 흘러나왔다.
飛行機が激しく揺れた後、機内アナウンス流れた。
パンフレット
안내 책자
A: 일본어로 된 안내 책자 있어요?
日本語のパンフレットありますか?
盲導犬
안내견
A: 그는 안내견과 함께 통근하고 있습니다.
彼は盲導犬と一緒に通勤しています。
B: 안내견이 길을 가르쳐 줍니다.
盲導犬が道を教えてくれます。
案内文
안내문
A: 입구에 안내문을 붙였다.
入り口に案内分を貼った。
B: 안내문을 우편으로 보냈습니다.
案内文を郵便で送りました。
案內書
안내서
A: 여행 안내서를 구했어요.
旅行の案内書を手に入れました。
B: 안내서에 상세한 지도가 실려 있습니다.
案内書に詳細な地図が載っています。
案内所
안내소
A: 역에 도착하면 우선 관광안내소에 들러 봅시다.
駅に着いたらまずは観光案内所に立ち寄りましょう。
B: 안내소 직원에게 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요.
案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。
案内状
안내장
A: 안내장을 보냅니다.
案内状を送ります。
B: 안내장을 받았어요.
案内状を受け取りました。
案内板
안내판
A: 군데군데 안내판이 서 있다.
ところどころに案内板が立っている。
B: 공원 입구에 안내판이 서 있다.
公園の入り口に案内板が立っている。
いらだち
안달
A: 아들은 아이스크림이 먹고 싶어서 안달이 났다.
息子はアイスクリームが食べたくていらいらした。
眼帯
안대
A: 안대를 하다.
眼帯をする。
B: 안대를 착용하다.
眼帯を着用する。
安楽死
안락사
우리집 개는 고칠 수 없는 병에 걸려 안락사 시켰다.
私たちの家の犬は治らない病気にかかって安楽死させた。
안락사란 사람 또는 동물에게 고통을 주지 않고 죽음에 이르게 하는 것이다.
安楽死とは、人または動物に苦痛を与えずに死に至らせることである。
安楽椅子
안락의자
A: 그는 편안한 안락의자에 앉아 신문을 읽고 있었어요.
彼は快適な安楽椅子に座って、新聞を読んでいた。
B: 노인을 위한 안락의자는 등받이를 조절할 수 있도록 되어 있습니다.
高齢者のための安楽椅子は、背もたれが調節できるようになっている。
見識
안목
A: 안목을 기르다.
目を肥やす。
B: 안목이 좋다.
見る目が良い。
振付師
안무가
A: 안무가로서 활약하고 있다.
振付師として活躍されている。
B: 케이팝 댄스팀의 안무가로서 일하고 있다.
KPOPダンスチームの振付師とし働いている。
居間
안방
A: 안방에 누워 낮잠을 잤습니다.
居間に横になり昼寝をしました。
安保
안보
A: 한국과 미국사이의 상호협력 및 안보조약
韓国とアメリカとの間の相互協力及び安保条約
B: 안보는 안전보장의 약자
安保は安全保障の略
安否
안부
A: 안부를 묻다.
安否を尋ねる。
B: 안부가 걱정입니다.
安否が心配です。
安産
안산
A: 태아의 건강과 안산을 기원하다.
胎児の健康と安産を祈る。
B: 아이의 안산을 기원하고 있습니다.
子供の安産を願っています。
家の所帯持ち
안살림
A: 아내가 안살림을 책임지고 있다.
妻が家内の生計を支えている。
顔色
안색
A: 안색이 나쁘다.
顔色が悪い。
B: 안색이 안 좋다.
顔色が悪い。
ぴったり
안성맞춤
A: 이 옷은 손님에게 안성맞춤입니다.
この服はお客様にぴったりです。
B: 하늘도 맑고 기온도 선선하니, 운동회 날씨로는 안성맞춤이네요.
空も晴れて気温も涼しいので、運動会の天気としてはおあつらえ向きですね。
安心
안심
A: 온화한 미소는 분위기를 부드럽게 하고 사람들을 안심시킵니다.
穏やかな笑顔は雰囲気を和らげ、人々をほっとさせます。
ヒレ
안심
A: 부드러운 안심은 어때요?
柔らかいヒレはどうですか?
B: 특안심 3인분 주세요.
特上ヒレ肉を3人前ください。
安心感
안심감
A: 안심감을 주다.
安心感を与える。
B: 안심감을 느끼다.
安心感を覚える。
眼圧
안압
A: 안압을 측정했는데, 높아졌긴 하지만 녹내장은 아니라고 합니다.
眼圧を測定したところ、高くなっていましたが、緑内障ではないとのことでした。
目薬
안약
A: 안약을 눈에 넣다.
目薬を目に差す。
B: 안약을 하루에 두 번 양쪽 눈에 넣어 주세요.
目薬を一日に2回、両眼に差してください。
安否
안위
A: 국가의 안위를 걱정하다.
国家の安危を心配する。
B: 자신의 안위만 걱정하다.
自身の安危だけ心配する。
安全
안전
A: 국민의 안전을 지키다.
国民の安全を守る。
B: 안전을 확보하다.
安全を確保する。
安全基準
안전 기준
A: 작업자의 안전을 지키기 위해 엄격한 안전 기준이 설정되어 있다.
作業員の安全を守るために厳格な安全基準が設けられている。
B: 안전 기준을 준수하는 것이 직장에서 사고를 예방하는 가장 효과적인 방법이다.
安全基準を遵守することが、職場での事故を防ぐ最も効果的な方法だ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/107)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ