名詞
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
入学試験
입학 시험
A: 대학 입학 시험을 보다.
大学の入学試験を受ける。
B: 입학 시험이란 학교에 입학하기 위한 시험입니다.
入学試験とは、学校に入学するための試験である。
入学式
입학식
입학식에서 멋진 남학생을 봤다.
入学式でかっこいい男子学生を見た。
한국의 입학식은 3월에 있어요.
韓国の入学式は3月にあります。
入学式場
입학식장
A: 입학식장이나 졸업식장에서 전문 사진사들을 찾기 힘들게 됐다.
入学式場や卒業式場でプロのカメラマンを見つけるのが難しくなった。
入会
입회
A: 입회를 희망하시는 분은 이 서류에 연락처를 적어 주세요.
入会ご希望の方はこの書類に連絡先を書いてください。
立ち合い
입회
A: 부동산 중개업자의 입회 아래 땅 주인과 매매 계약을 하였다.
不動産仲介業者の立ち合いで土地のオーナーと売買契約を結んだ。
立候補
입후보
A: 선거에 입후보하다.
選挙に立候補する。
B: 선거에 입후보하고 싶은데 어떻게 하면 되나요?
選挙に立候補したいのですが、どうしたらいいですか。
歯茎
잇몸
A: 잇몸이 붓다.
歯茎が腫れる。
B: 잇몸이 아프다.
歯茎が痛い。
利得
잇속
A: 그는 언제나 자기 잇속만 챙기는 사람이다.
彼はいつも自分の打算だけを取り計らう人だ。
インコ
잉꼬
A: 잉꼬가 먹이를 쪼고 있다.
インコが餌をついばんでいる。
B: 잉꼬가 알록달록한 날개를 펼치고 있다.
インコがカラフルな羽を広げている。
鯉 (コイ)
잉어
A: 잉어는 잡식성 물고기입니다.
鯉は雑食性のお魚です。
B: 잉어는 물속에 있는 것은 무엇이든 먹어 버립니다.
鯉は水中にあるものはなんでも食べてしまいます。
剰余金
잉여금
A: 잉여금을 배금 또는 분배하다.
剰余金を配当または分配する。
インク
잉크
A: 당시의 펜은 잉크를 펜 끝에 묻혀서 사용하는 것이 일반적이었다.
当時のペンは、インクをペン先につけて使うものが一般的だった。
B: 잉크 카트리지는 프린터의 중요한 소모품입니다.
インクカートリッジはプリンターの重要な消耗品です。

A: 잎이 마르다.
葉が枯れる。
B: 잎이 떨어지다.
葉が落ちる。
葉芽
잎눈
A: 잎눈은 자라면 잎이 되는 싹입니다.
葉芽は生長すれば葉となる芽です。
B: 잎눈은 꽃눈보다 길쭉한 것이 많다.
葉芽は花芽より細長いものが多い。
葉っぱ
잎사귀
A: 잎사귀가 떨어졌다.
葉っぱが落ちた。
B: 잎사귀는 왜 녹색일까?
葉っぱはなぜ緑なのか?
葉っぱ
잎새
A: 잎새가 떨어지는 계절이 다가오고 있습니다.
葉っぱが落ちる季節が近づいています。
B: 잎새가 바람에 흩날리고 있습니다.
葉っぱが風で舞っています。
マイタケ(舞茸)
잎새버섯
A: 잎새버섯은 반드시 가열 조리하여 드세요.
舞茸は必ず加熱調理してお召し上がりください。
~者
A: 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
天は自ら助くるものを助く。
定規
A: 자로 선을 긋다.
定規で線を引く。
B: 선을 자를 대고 똑바로 그었다.
線を定規を当てて真っすぐに引いた。
自覚
자각
A: 철저한 자각과 성찰이 필요합니다.
徹底した自覚と反省が必要です。
B: 자각을 가지다.
自覚を持つ。
砂利
자갈
A: 자갈이 노면을 덮고 있는 도로는 미끄럽다.
砂利が路面を覆っている道路は滑りやすい。
B: 자갈이 섞인 흙은 물의 침투가 좋다.
砂利が混じった土は水の浸透が良い。
砂利道
자갈길
A: 그는 운동화를 신고 자갈길을 달렸다.
彼はスニーカーを履いて砂利道を走った。
B: 그는 새 신발로 자갈길을 밟으며 걸었다.
彼は新しい靴で砂利道を踏みしめながら歩いた。
資格
자격
A: 자격을 갖추다.
資格を備える。
B: 자격이 없다.
資格がない。
資格
자격증
A: 그는 많은 자격증을 가지고 있어요.
彼は多くの資格を持っています。
B: 자격증이 없는 사람들은 정말 취직하기 어렵대.
資格がない人々は本当に就職するのが難しいんだって。
自責の念
자격지심
A: 알게 모르게 멸시를 받고 있다는 자격지심이 있다.
知らず知らずに蔑視されているという自責の念がある。
自救策
자구책
A: 자구책을 강구하다.
自救策を講じる。
B: 자구책 마련에 나섰다.
自助策作りに乗り出した。

자국
A: 화상 자국이 아직도 얼굴에 남아 있습니다.
やけどの跡がまだ顔に残っています。
B: 타이어 자국이 남다.
タイヤの跡が残る。
自国
자국
A: 자국의 역사와 문화에 대해 알다.
自国の歴史や文化について知る。
B: 선수들은 자국 국기를 들고 관중석을 돌기 시작했다.
選手たちは、国旗を持って観客席を回り始めた。
自国民
자국민
A: 자국민을 지키다.
自国民を守る。
B: 자국민을 보호하다.
自国民を保護する。
子宮
자궁
A: 인간은 어머니의 자궁에서 태어난다.
人間は母の子宮から生まれる。
B: 자궁 건강을 유지하기 위해 정기적으로 검진을 받고 있습니다.
子宮の健康を保つために、定期的に検診を受けています。
刺激
자극
A: 자극을 주다.
刺激を与える。
B: 자극을 받다.
刺激を受ける。
刺激性
자극성
A: 장이 약하니 가능하면 자극성이 있는 음식은 피해야 합니다.
腸が弱いので、なるべく刺激のある食べ物は避けてください。
B: 강한 자극성 때문에 다량 섭취하면 위산과다가 될 우려가 있습니다.
強い刺激性のために多量摂取すると胃酸過多となる恐れがあります。
刺激的
자극적
A: 맛이 매우 자극적이다.
味がとても刺激的だ。
B: 자극적인 사회생활이 필요합니다.
刺激的会社生活が必要です。
刺激策
자극책
A: 곧바로 경기 자극책을 사용하면 효과가 나온다.
直ちに景気刺激策を打てば効果が出る。
資金
자금
A: 자금을 조달하다.
資金を調達する。
B: 자금을 마련하다.
資金を準備する。
資金不足
자금 부족
A: 자금 부족이 심각해지고 있다.
資金不足が深刻化しつつあります。
B: 막상 자금 부족에 빠졌을 때 어떻게 해야 좋을지 모르는 경영자가 매우 많아요.
いざ資金不足に陥った時にどうすればよいのか知らない経営者がとても多いのです。
資金難
자금난
A: 자금난에 빠지다.
資金難に陥る。
B: 자금난에 허덕이다.
資金難に喘ぐ。
自給
자급
A: 자급자족을 목표로 하다.
食糧自給をめざす。
B: 국내 백신 자급화를 위한 첫걸음을 내디뎠다.
国内でのワクチン自給化に向けた第一歩を踏み出した。
自給率
자급률
A: 에너지 자급률을 향상시켰다.
エネルギー自給率を向上させた。
B: 식량 자급률을 개선하기 위해 새로운 기술이 도입되었다.
食料自給率を改善するために新しい技術が導入された。
自給自足
자급자족
A: 시골에서 자급자족을 목표로 하고 있습니다.
田舎で自給自足を目指しています。
B: 자급자족 삶에 관심이 있습니다.
自給自足の暮らしに興味があります。
自負心
자긍심
A: 해외동포 청소년들이 한민족으로서의 자긍심을 갖기를 바란다
海外同胞の青少年たちが韓民族としての誇りを持つことを願う。
B: 이 작품들이 제 손을 거쳤다는 것에 대해 자긍심을 갖고 있습니다.
これらの作品が、私の手によるものだということに、誇りを持っています。
自分
자기
A: 자기 일은 자기가 해야 합니다.
自分の事は自分でしないといけません。
B: 누구에게나 자기의 길이 있습니다.
誰にでも、自分の道があります。
自己憐憫
자기 연민
A: 자기 연민에 빠지다.
自己憐憫に陥る。
自己矛盾
자기모순
A: 자기모순에 빠지다.
自己矛盾に陥る。
自己紹介
자기소개
A: 한국어로 자기소개 할 수 있나요?
韓国語で自己紹介できますか?
B: 자기소개를 해 주시겠어요?
自己紹介をしていただけますか。
自己愛
자기애
A: 자기애와 자존심이 매우 강하다.
自己愛とプライドがとても強い。
B: 자기애는 매우 중요하지만 자기애가 지나치면 인간관계가 원만하지 않게 된다.
自己愛はとても大切だけど、自己愛過剰になると人間関係がうまくいかなくなる。
自己主張
자기주장
A: 자기주장이 강하다.
自己主張が強い。
B: 자기주장을 내세우다.
自己主張を押し立てる。
自己中心的
자기중심적
A: 그는 늘 어린 아이처럼 자기중심적으로 생각하고 제멋대로 행동한다.
彼はいつも小さな子供のように自己中心的に考え、自分勝手に行動する。
B: 그는 자기중심적인 사람으로 보여요.
彼は自己中な人に見えます。
自己破産
자기파산
A: 빚 갚는 게 힘들어 자기파산하고 싶다.
借金の返済が苦しいから自己破産をしたい。
B: 돈을 빌린 상대가 자기파산을 한 경우 그 이상 청구는 불가능하다.
お金を貸していた相手が自己破産をした場合、それ以上の請求は不可能である。
自己犠牲
자기희생
A: 사랑이란 자기희생이다.
愛とは自己犠牲である。
子供
자녀
A: 자녀를 두다.
子どもを持つ。
B: 자녀가 어떻게 돼요?
お子様は?
自動
자동
A: 열차 문이 자동으로 열렸습니다.
列車のドアが自動で開きました。
B: 이 문은 자동으로 여닫힙니다.
このドアは自動で開閉します。
自動ドア
자동문
A: 자동문이 열렸습니다.
自動ドアが開きました。
自動車
자동차
A: 자동차를 타다.
自動車に乗る。
B: 어제 자동차를 샀습니다.
昨日自動車を買いました。
自動化
자동화
A: 그 회사는 첨단 자동화 공정을 채택하고 있다.
その会社は先端の自動化プロセスを採用しています。
B: 공정의 자동화로 생산 효율이 향상됩니다.
工程の自動化によって、生産効率が向上します。
すっぽん
자라
A: 자라는 파충류이기 때문에 폐로 호흡합니다.
スッポンは、は爬虫類なので肺で呼吸します。
B: 자라는 정기적으로 물 위의 공기를 호흡해야 합니다.
スッポンは、定期的に水上の空気を呼吸する必要があります。

자락
A: 그녀는 드레스 자락을 밟아버려서 넘어질 뻔했다.
彼女はドレスの裾を踏んでしまい、転びそうになった。
B: 그녀의 드레스 자락이 바람에 흔들리고 있었다.
彼女のドレスの裾が風に揺れていた。
自慢
자랑
A: 또 자기 자랑을 하고 있다.
また自分の自慢をしている。
B: 끊임없이 자랑을 이어갔다.
絶え間なく自慢を続けた。
自慢の種
자랑거리
A: 공부 잘하는 아들 딸이 자랑거리입니다.
勉強のできる息子と娘が自慢の種です。
B: 그의 자랑거리는 성공한 기업가로서의 경력입니다.
彼の自慢の種は成功した起業家としてのキャリアです。
自力
자력
A: 자력으로 탈출했다.
自力で脱出した。
自力優勝
자력 우승
A: 자력 우승을 달성하기 위해서는 마지막까지 전력을 다해야 합니다.
自力優勝を果たすためには、最後まで全力を尽くさなければなりません。
B: 그는 자력 우승을 목표로 모든 경기에서 승리를 거두었습니다.
彼は自力優勝を目指して、全試合で勝利を収めました。
資料
자료
A: 자료를 모으다.
資料を集める。
B: 자료가 없기 때문에 너무 고생했어요.
資料がないせいで、とても苦労しました。
資料室
자료실
A: 자료실 책을 정리했다.
資料室の本を整理した。

자루
A: 자루를 이용하여 물건을 정리하다.
袋を使って物を整理する。
B: 자루가 찢어져 짐이 쏟아졌다.
袋が破れて荷物がこぼれた。
~本
자루
A: 연필 한 자루 빌려주세요.
鉛筆一本貸してください。
B: 연필 한 자루 주세요.
鉛筆を一本ください。

자리
A: 자리에 앉다.
席に座る。
B: 자리에서 일어나다.
席を立つ。

자리
A: 휴대전화 번호는 11자리입니다.
携帯電話番号は11桁です。
B: 그의 여권 번호는 8자리입니다.
彼のパスポート番号は8桁です。
場所取り
자리다툼
A: 조금이라도 더 가까이 그녀 곁에 앉으려고 자리다툼을 하곤 했다.
少しでも近く、彼女の傍に座ろうとしばしば場所争いをした。
自立
자립
우리 아이는 자립심이 너무 강해 가끔 걱정된다.
私たちの子どもは自立心がとても強くて、時々心配される。
상거래는 경제적인 자립과 번영을 지원합니다.
商取引は経済的な自立と繁栄を支援します。

자릿수
A: 패스워드 자릿수를 6~15로 변경했습니다.
パスワードの桁数を6~15に変更しました。
B: 계좌번호는 13자릿수 입력이 필수입니다.
口座番号は13桁の入力を必須としています。
字幕
자막
한국 드라마를 자막 없이 보고 싶어요.
韓国ドラマを字幕なしで見たいです。
자막 없이 한국 드라마를 보는 게 제 꿈입니다.
字幕なしで韓国ドラマを見るのが私の夢です。
慢心
자만심
A: 우수한 사람일수록 지나친 자신감으로 인해 자만심이나 독선에 빠지기 쉽다.
優秀な人であればあるほど行き過ぎた自信により慢心や独善に陥りやすい。
姉妹
자매
그들은 모녀가 아니라 마치 자매처럼 보인다.
彼らは母と娘ではなく、ちょうど姉妹のように見える。
남편은 삼 형제, 저는 세 자매입니다.
主人は男3人兄弟・私は女3人姉妹です。
自滅
자멸
A: 유력 선수가 착지 실수로 자멸하는 것이 눈에 띄었다.
有力選手が着地のミスでの自滅が目立った。
B: 대량의 증거가 그들을 자멸로 몰아 넣을 것이다.
大量の証拠が彼らを自滅に追い込むだろう。
目覚まし時計
자명종 시계
자명종 시계가 고장나 늦잠을 잤다.
目覚まし時計が故障して、寝坊をした。
아침에 자명종 시계가 울리면 일어납니다.
朝、目覚まし時計が鳴ると起きます。
グレープフルーツ
자몽
A: 자몽을 차겁게 해서 먹으면 맛있어요.
グレープフルーツを冷やして食べると美味しいです。
B: 레몬이나 자몽 처럼 신 과일은 잘 못 먹어요.
レモンや、グレープフルーツレモンみたいな酸っぱい果物が苦手です。

자물쇠
A: 자물쇠를 열다.
錠前を外す。(錠を開ける)
B: 자물쇠를 잠그다.
鍵をかける

자물통
A: 자물통을 채우다.
錠をかける。
B: 자물통을 열다.
錠を開ける。
自発的
자발적
A: 자발적으로 행동하다.
自発的に行動する。
B: 자발적으로 움직이는 조직을 만들다.
自発的に動く組織をつくる。
自白
자백
A: 범인이 죄를 자백했다.
犯人が罪を自白した。
B: 자백이나 증언만으로는 법정 증거가 되기 어렵다.
自白や証言だけでは法廷での証拠には難しい。
資本
자본
A: 회사의 자본을 늘리기 위해 새로운 투자를 모집할 계획입니다.
会社の資本を増やすために、新たな投資を募る計画です。
B: 자본을 효율적으로 운영하는 것이 성공의 열쇠입니다.
資本を効率的に運用することが、成功の鍵です。
資本提携
자본 제휴
A: 자본 제휴는 자본을 받는 측도 투입하는 측도 각각 메리트가 있습니다.
資本提携は、資本を受ける側と投入する側とそれぞれにメリットがあります。
資本家
자본가
A: 자본을 가진 자본가가 노동자를 고용해 상품을 만든다.
資本を持つ資本家が労働者を雇って商品をつくる。
資本主義
자본주의
A: 자본주의에 물들다.
資本主義に染まる。
B: 자본주의와 산업혁명에 의해 확립된 경제 체제다.
資本主義は、産業革命によって確立された経済体制だ。
プライド
자부심
A: 기자로서 자기 일에 자부심이 강하다.
記者として自身の仕事に強いプライドを持っている。
B: 남들이 무시하는 일이지만 자부심을 갖고 있다.
他人が無視する仕事でも、誇りを持っている。
慈悲
자비
A: 자비를 베풀다.
慈悲を施す。
B: 자비란 불교의 마음입니다.
慈悲とは、仏の心です。
自社
자사
A: 보다 많은 학생과 면접을 해서 자사에 맞는 인재를 채용할 필요가 있습니다.
より多くの学生と面接をし、自社にあった人材を採用する必要があります。
資産
자산
A: 자산이란 회사나 개인이 보유하는 재산을 말한다.
資産とは、会社や個人が保有する財産のことです。
B: 현금・예금・주식・건물・토지・상품・설비・채권 등은 모두 자산에 해당된다.
現金、預金、株式、食べ物、土地、商品、設備、債権などはすべて資産に該当します。
自伝
자서전
A: 위인의 자서전을 읽고 인생을 되돌아 보았다.
偉人の自伝を読んで人生を振り返ってみた。
B: 그의 자서전을 다 읽었습니다.
彼の自伝を読み終えました。
慈善
자선
A: 자선 활동에 참가하다.
慈善活動に参加する。
B: 자선사업에 적극적으로 참여하고 있다.
慈善事業に積極的に参加している。
チャリティー公演
자선 공연
A: 그녀는 매년 자선 공연에 출연하는 것이 연례 행사입니다.
彼女は毎年チャリティー公演に出演することが恒例となっています。
B: 자선 콘서트는 대규모 자선 행사로 알려져 있습니다.
チャリティーコンサートは大規模な慈善行事として知られています。
慈善事業
자선 사업
A: 그녀는 자선 사업에 열심입니다.
彼女は慈善事業に熱心に取り組んでいます。
慈善家
자선가
A: 우리는 자선가들을 위해 모금을 모으고 있습니다.
私たちは慈善家のために募金を集めています。
B: 그녀는 자선가로 사회공헌에 힘쓰고 있다.
彼女は慈善家で、社会貢献に尽力している。
慈善団体
자선단체
A: 차라리 그 돈으로 자선단체에 기부하는 게 낮다.
いっそそのお金で慈善団体に寄付した方がましだ。
B: 자선단체에 소속되어 사회 공헌을 하고 있다.
慈善団体に所属して、社会貢献をしている。
姿勢
자세
A: 자세를 갖추다.
身構える。
B: 자세가 되어있다.
準備ができている。
子孫
자손
자손들 보기에 떳떳한 조상이 되어야 한다.
子や孫たちから見て、堂々とした先祖にならなければならない。
인간은 자손을 남기기 위해서 살아간다.
人間は子孫を残すために生きる。
刺繍
자수
A: 그 코트의 소매에는 화려한 자수가 놓여 있다.
そのコートの袖には、華やかな刺繍が施されている。
B: 그 청바지에는 아름다운 자수가 놓여 있다.
そのジーンズには美しい刺繍が施されている。
自首
자수
A: 한시라도 빨리 자수하십시오.
一刻も早く自首しなさい。
B: 사건 발각 전에 수사기관에 스스로 신고하는 것을 자수라고한다.
事件発覚前に捜査機関に自ら申し出ることを「自首」という。
自手成家
자수성가
A: 사장님은 자수성가한 자산가입니다.
社長は一代で財を成した資産家です。
B: 자수성가로 성공했다.
自分の力で成功した。
自粛
자숙
A: 시민에게 외출이나 이동 자숙을 요청했다.
市民に外出や移動の自粛を求めた。
自習
자습
A: 자습 시간을 유용하게 활용합시다.
自習の時間を有効に活用しましょう。
B: 자습실에서 조용히 공부하고 있어요.
自習室で静かに勉強しています。
自習室
자습실
A: 자습실은 학생이면 누구나 이용할 수 있습니다.
自習室は学生なら誰でも利用でします。
自縄自縛
자승자박
A: 그는 자승자박에 빠져버렸다.
彼は自縄自縛に陥ってしまった。
B: 그의 계획은 자승자박처럼 느껴진다.
彼の計画は自縄自縛のように感じる。
自信
자신
A: 자신이 있어요.
自信あります。
B: 공부에 자신이 없다.
勉強に自信がない。
自分
자신
오늘 내 자신에게 실망했다.
きょう私は自分に失望した。
자신을 위해서 일하고 있습니다.
自分のために働いてます。
自信
자신감
A: 자신감을 얻다.
自信を得る。
B: 자신감을 잃다.
自信を失う。
自我
자아
A: 사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다.
人の生涯の中で青少年期は自我同一性を見つけていく過渡期です。
B: 그의 자아는 자신의 신념을 강하게 가지고 있습니다.
彼の自我は、自分の信念を強く持っています。
養分
자양분
A: 독서는 자라나는 청소년들에게 큰 자양분이 됩니다.
読書は、育ちざかりの青少年に大きな栄養分になります。
B: 토양에 자양분을 더하기 위해 유기 비료를 사용합니다.
土壌に養分を加えるために、有機肥料を使用します。
自然
자연
A: 사람은 자연과 함께 살아갑니다.
人は自然と一緒に生きていきます。
B: 내가 살고 있는 곳은 자연이 풍부하다.
私の住んでいるところは自然が豊かだ。
自然美人
자연 미인
A: 그녀는 정말 자연 미인인 것 같아요.
彼女は本当に天然美人だと思います。
B: 자연 미인이 가진 자연스러운 우아함이 멋집니다.
天然美人の持つ自然な優雅さが素敵です。
自然崇拝
자연 숭배
A: 그는 매일 아침 자연 숭배 의식을 행한다.
彼は毎朝、自然崇拝の儀式を行う。
B: 자연 숭배는 고대부터의 전통이다.
自然崇拝は古代からの伝統だ。
自然光
자연광
A: 낮에는 자연광이 들어와 밝아요.
昼間は自然光が入って明るいです。
自然美
자연미
A: 목재가 지닌 자연미를 최대한 살린 훌륭한 목공 예품을 만들었다.
木材が持った自然美を最大限生かした立派な木工例品を作った。
自然数
자연수
A: 양의 정수를 자연수라 한다.
正の整数を自然数という。
B: 자연수란 0을 포함하지 않은 양의 정수를 의미한다.
自然数とは、0を含まない正の整数を意味する。
自然災害
자연재해
A: 자연재해는 평소부터 준비하는 게 중요하다.
自然災害に対しては日ごろからの備えが重要である。
B: 자연재해를 어떻게 극복 할 것인가가 과제다.
自然災害をどのように乗り越えるかが課題だ。
自然的
자연적
A: 자연적인 현상이다.
自然的な現象である。
自営業
자영업
A: 자영업을 하다.
自営業を営む。
B: 전 자영업을 해요.
私は自営業をしています。
自営業者
자영업자
A: 자영업자입니다.
自営業者です。
B: 자영업자들이 생존을 위해 대출을 받고 있다.
自営業者は生存のために融資を受けている。
子午線
자오선
A: 자오선은 지구의 적도와 극을 연결하는 선입니다.
子午線は地球の赤道と極を結ぶ線です。
B: 자오선은 지리학적인 개념입니다.
子午線は地理学的な概念です。
紫外線
자외선
A: 이 선글라스는 자외선을 차단하는 기능이 있어요.
このサングラスは紫外線を防ぐ機能があります。
B: 자외선은 눈에 보이지 않지만 태양 광선의 일부입니다.
紫外線は目には見えませんが、太陽の光の一部です。
雌雄同体
자웅 동체
A: 동일 개체 내에 난소와 정소를 같이 가지고 있는 것을 자웅 동체라고 한다.
同一個体内に卵巣と精巣をあわせもつものを雌雄同体という。
B: 자웅 동체의 대표적인 예로 지렁이와 달팽이 등을 들 수 있다.
雌雄同体の代表的な例は、ミミズやカタツムリなどが挙げられる
資源
자원
A: 쓰레기를 자원으로 활용해 오염을 막는 움직임이 활발해지고 있다.
ゴミを資源として活用し、汚染を防ぐ動きが活発に行われている。
B: 한국은 주요한 자원의 대부분을 수입에 의존하고 있다.
韓国は、主要な資源の大部分を輸入に依存している。
ボランティア
자원봉사
A: 사회에 기여하고자 자원봉사를 할 생각입니다.
社会に寄与しようと、ボランティアをするつもりです。
B: 아프리카 자원봉사 활동을 통해 보람을 많이 느꼈다.
アフリカのボランティア活動を通して、やりがいをいっぱい感じた。
自由
자유
A: 그것을 선택하든지 말든지 너의 자유야.
それを選択しようがしまいがお前の自由だ。
B: 자유는 획득하는 것보다 유지하는 것이 더 어렵다.
自由は獲得することよりも維持するのがもっと難しい。
自由奔放
자유분방
A: 그는 자유분방한 사람이다.
彼は自由奔放な人だ。
B: 자유분방하게 살다.
自由奔放に生きる。
自由主義
자유주의
A: 자유주의적 가치를 외교정책의 가장 중요한 요소로 삼으려고 한다.
自由主義的価値を外交政策の最も重要な要素にしようとする。
フリースロー
자유투
A: 농구에서 파울을 하면, 벌칙으로 상대팀에게 자유투가 주어집니다.
バスケットボールでファウルをすると、罰則として相手チームにフリースローが与えられます。
B: 그는 자유투를 놓쳤다.
彼はフリースローを外した。
クロール
자유형
A: 전국 수영대회에 출전해 50m 남자 자유형에서 3위를 했습니다.
全国水泳大会に出場し50m男子自由形で3位になりました。
自律
자율
A: 자율도 좋지만 규율 역시 중요한 가치입니다.
自律も良いが規律も重要な価値です。
自律神経
자율 신경
A: 운동하는 것으로 자율 신경에 자극을 주는 것이 가능합니다.
運動することで、自律神経に刺激を与えることができます。
B: 스트레스가 쌓이면 자율 신경의 밸런스가 흐트러진다.
ストレスが溜まると、自律神経のバランスが乱れる。
自律的
자율적
A: 시민들의 자율적인 방역 수칙 준수가 중요하다.
市民の自律的な防疫守則の順守が重要だ。
恣意
자의
A: 상대방의 느낌을 무시하거나 자의로 판단하지 마세요.
相手方の感じを無視したり、恣意に判断しないでください。
自意識
자의식
자의식이 강하면 타인과 원만한 관계를 유지하기 힘들다.
自意識が強ければ、他人と円満な関係を維持するのが難しい。
자의식이 강하면 다른 사람의 평가에 너무 신경을 쓰는 경우가 있습니다.
自意識が強いと、他人の評価を気にしすぎることがあります。
恣意的
자의적
A: 규칙을 자의적으로 운용하다.
規則を恣意的に運用する。
B: 목적 없이 기분에 따라 무엇인가를 하는 것을 자의적이라고 한다.
目的なく、気分によって何かを行うことを「恣意的」という。
子々孫々
자자손손
A: 자자손손에 전달하다.
子々孫々に伝える。
B: 풍요로운 숲을 자자손손에 계승하다.
豊かな森を子々孫々に受け継ぐ。
手酌
자작
자작으로 마시다.
手酌で飲む。
자작은 안 돼요.
手酌はいけません。
自作曲
자작곡
A: 자작곡을 선보여 팬들을 설레게 했다.
自作曲を披露してファンたちをときめかせた。
B: 자작곡의 저작권은 본인이 제작한 시점부터 자연적으로 발생한다.
自作曲の著作権は本人が制作した時点で自然発生する。
自作自演
자작극
A: 그 감동적인 이야기는 사실 자작극이었다.
その感動的な話は実は自作自演だった。
B: 자작극 사건이 드러났다.
自作自演の事件が明るみに出た。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (74/107)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ