名詞
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例

A: 전에 만난 적이 있죠.
前にあったことあるでしょ。
B: 일본에 오기 전에 어떤 준비를 하셨나요?
日本に来る前にどんな準備をしましたか。

A: 근대 회화전을 관람했어요..
近代絵画展を観覧しました。
B: 여름 방학 기간 중 각지에서 공룡전이 인기를 모았습니다.
夏休み期間中、各地で恐竜展が人気を集めました。

A: 오늘밤 월드컵 독일전, 승리를 기원합니다.
今日の晩ワールドカップドイツ戦、勝利を祈ります。
全国民
전 국민
A: 전 국민의 70%가 안보정책을 지지.
全国民の70%が安保政策を支持。
B: 전 국민의 과반수 이상이 반대한 정책
全国民の過半数以上が反対した政策。
全財産
전 재산
A: 이것이 나의 전 재산이다.
これが僕の全財産だ。
B: 전 재산을 투입하다.
全財産を投入する。
全地域
전 지역
A: 이 문제는 전 지역에 영향을 미치고 있습니다.
この問題は全地域に影響を及ぼしています。
B: 전 지역에서 균등한 서비스 제공을 목표로 합니다.
全地域で均等なサービス提供を目指します。
伝言
전갈
A: 전갈을 듣다.
伝言を聞く。
サソリ
전갈
A: 전갈에 물리다.
サソリに刺される。
B: 전갈에 찔리다.
サソリに刺される。
展開
전개
A: 그 경기는 긴박한 전개였습니다.
その試合は緊迫した展開でした。
アジ
전갱이
A: 전갱이의 배를 따고 잘 씻어 소금을 친다.
アジの腹を開いてよく洗い、ふり塩をする。
B: 전갱이의 제철은 언제인가요?
アジの旬はいつですか?
電撃
전격
A: 기자회견을 통해 결혼을 전격 발표했다.
記者会見を通して結婚を電撃発表した
B: 팀을 전격 퇴단했다.
チームを電撃退団した。
全景
전경
A: 개교기념일에 학교의 전경 사진을 촬영했다.
開校記念日に学校の全景写真を撮影した。
B: 남산에서 본 서울의 전경 사진은 내 책상 속에 들어 있습니다
南山から見たソウル全景の写真は、私の机の中に入っています。
専攻
전공
A: 전공을 바꾸다.
専攻を変える。
B: 전공을 정하다.
専攻を決める。
専攻医
전공의
A: 전공의란, 전문의 취득을 위한 전문 연수 프로그램을 받는 의사를 말합니다.
専攻医とは、専門医取得のための専門研修プログラムを受ける医師のことを指します。
B: 그녀는 내과 전공의입니다.
彼女は内科の専攻医です。
前科
전과
A: 전과가 붙다.
前科がつく。
B: 전과 3범인 남자가 석방되었다고 합니다.
前科3犯の男が釈放されたようだ。
前科者
전과자
A: 그는 과거에 죄를 지어 유죄가 된 적이 있는 전과자다.
彼は過去に罪を犯して有罪となったことのある前科者だ。
全校
전교
A: 내 친구는 노는 자리엔 절대 빠지지 않고서도 항상 전교 1등이다.
彼は、遊びの席は絶対外さなくても常に全校1位だ。
B: 학창시절 전교 1등을 놓친 적 없었다.
学生時代は全校1位を逃したことがなかった。
全校生
전교생
A: 전교생이 열심히 백혈병을 앓는 학생을 위해 모금 활동을 하고 있습니다.
全校生が熱心に白血病に罹った学生のために募金活動をしています。
B: 전교생 전원이 기숙사 생활을 하고 있습니다.
全校生全員が寮生活をしています。
電球
전구
전구가 나갔다.
電球が切れた。
전구를 갈다.
電球を取り替える。
全国
전국
A: 이 식품 매장에는 전국의 유명한 식품이 진열되어 있다.
この食品売り場では、全国の有名な食品が並んでいる。
B: 토요일은 전국이 대체로 흐립니다.
土曜日は、全国が概ね曇りです。
全国的
전국적
A: 오늘은 전국적으로 눈이 많이 온다고 한다.
今日は全国的に大雪が降るらしい。
全権
전권
A: 감독이 선수단 운영의 전권을 쥐고 있다.
監督が選手団の運営の全権を握っている。
B: 그는 전권을 가지고 교섭에 임했다.
彼は全権を持って交渉に臨んだ。
全巻
전권
A: 그는 그 시리즈의 전권을 가지고 있다.
彼はそのシリーズの全巻を持っている。
B: 전권을 단숨에 읽어 버렸다.
全巻を一気に読んでしまった。
転機
전기
A: 전기를 맞이하다.
転機を迎える。
B: 인생의 전기를 맞이하다.
人生の転機を迎える。
電気
전기
A: 전기를 켜다.
電気をつける。
B: 전기를 끄다.
電気を消す。
前期
전기
A: 신입생 전기 모집
新入生前期募集
B: 시험은 전기와 후기 일정으로 모집 인원을 나눠서 선발한다.
試験は前期と後期の日程に募集人員を振り分けて選抜する。
伝記
전기
A: 특정한 개인의 생애에 걸친 업적을 기술한 것을 전기라고 한다.
特定の個人の生涯にわたる業績を記述したものを伝記という。
B: 전기는 다양한 활약을 한 위인의 인생을 그린 것이다.
伝記は、さまざまな活躍した偉人の人生を描いたものである。
電気料金
전기료
A: 전기료가 비싸다.
電気代が高い。
B: 전기료를 낮추다.
電気料金を下げる。
電気炊飯器
전기밥솥
전기밥솥으로 밥을 하다.
電気炊飯器でご飯を炊く。
전기밥솥이 고장났다.
電気炊飯器が故障した。
電気代
전기비
A: 겨울이라 그런가, 이번에 전기비랑 가스비 엄청 나왔어.
冬だからなのか、今月電気代やガス代がものすごくかかったの。
B: 여름철에는 에어컨 사용으로 전기비가 늘어난다.
夏場はエアコンの使用で電気代が増える。
電気代
전기세
A: 한 달 전기세는 대충 어느 정도 나오나요?
1カ月の電気代はだいたいどのくらい出ますか。
B: 지금보다 전기세를 낮추고 싶다.
今より電気料金を下げたい。
電気料金
전기요금
A: 원전 사고로 인해 전기요금이 올랐다
原発事故により、電気料金が上がった。
B: 전기요금을 절약할 수 있는 방법이 있나요?
電気料金を節約する方法がありますか。
電気カーペット
전기장판
날씨가 추워져 전기장판을 꺼냈다.
気候が寒くなり、電気カーペットを取り出した。
チェーンソー
전기톱
A: 전기톱을 사용해 큰 나무를 베었어요.
チェーンソーを使って大きな木を切り倒しました。
B: 전기톱은 힘이 강해서 굵은 나무도 쉽게 자를 수 있다.
チェーンソーは力強くて、太い木も簡単に切れる。
電灯
전깃불
A: 방에 전깃불을 켜다.
部屋に電灯をつける。
B: 전깃불 스위치를 켜다.
電灯のスイッチを入れる。
電線
전깃줄
A: 전깃줄이 끊어졌어요.
電線が切れてしまいました。
B: 전깃줄 공사가 진행 중입니다.
電線の工事が行われています。
樅(もみ)
전나무
A: 전나무는 재질이 좋아 예로부터 기둥재로 많이 사용했다.
モミは材質がよく、昔から柱材として多く使用された。
B: 한국에는 전나무가 많다.
韓国にはモミが多い。
前日
전날
A: 신청 서류를 전날까지 제출하다.
申込書類を前日までに提出する。
B: 주로 탄수화물에 포함되어 있는 당질은 대회 전날 많이 섭취할 것을 추천합니다.
主に炭水化物に含まれている糖質は大会前日多めに取り入れることがおすすめです。
元カレ
전남친
A: 아직 전남친에게 미련이 있는 겁니까?
まだ元カレに未練があるのですか?
B: 전남친에게 연락이 와서 놀랐다.
元カレから連絡が来て驚いた。
前年
전년
A: 부동산 시장 가격이 전년의 2배까지 급상승했다.
不動産の市場価格が前年の2倍まで急上昇した。
B: 2020년 월 평균 급여는 전년 대비 0.1% 감소했다.
2020年月平均給与は前年比0.1%減少した。
昨年比
전년비
A: 세계의 백만장자 수가 전년비 약 10% 늘었다.
世界の百万長者の数が昨年比で約10%増えた。
B: 이번 달 매출의 전년비는 마이너스다.
今月の売上げの前年比はマイナスでした。
パンフレット
전단지
A: 전단지를 나눠 주다.
チラシを配る。
B: 전단지를 뿌리다.
チラシを配る。(チラシをまく)
専任
전담
A: 전담팀을 맡아 수사를 지휘한다.
専任チームを担当し、捜査を指揮する。
前代未聞
전대미문
A: 선수가 심판을 구타하는 전대미문의 사건이 일어나 몰수 시합이 되었다.
選手が審判を殴打する前代未聞の事件が起こり没収試合になった。
B: 전대미문의 대사건이 일어났다.
前代未聞の大事件が起きた。
前途
전도
A: 전도가 유망하다.
前途が有望だ。
B: 전도가 밝다.
前途が明るい。
伝道
전도
A: 기독교에서 복음을 전달하는 것을 전도 활동이라고 부른다.
キリスト教で福音を伝えることを伝道活動と呼ぶ。
電動歯ブラシ
전동 칫솔
A: 전동 칫솔을 사용하여 이를 닦아요.
電動歯ブラシを使って歯を磨きます。
B: 전동 칫솔을 사용하여 구취를 예방합니다.
電動歯ブラシを使って口臭を予防します。
電動車
전동차
A: 이번 역은 전동차와 승강장 사이가 넓습니다.
次の駅は電車とホームの隙間が広いです。
前頭葉
전두엽
A: 전두엽을 단련하면 기억력과 집중력 등이 높아진다.
前頭葉を鍛えれば記憶力と集中力などが高まる。
B: 좋은 생각은 뇌의 앞쪽에 자리한 전두엽을 긍정적으로 자극한다.
良い考えは脳の前方に位置する前頭葉を肯定的に刺激する。
電灯
전등
전등을 켜다.
電気をつける。
전등이 꺼졌다.
電灯が切れた。
電灯
전등불
A: 전등불이 기분 좋다.
電灯の明かりが心地よい。
B: 전등불로 책을 읽다.
電灯の明かりで本を読む。
全裸
전라
A: 전라로 수영장에 뛰어드는 꿈을 꿨다.
全裸でプールに飛び込む夢を見た。
B: 그는 전라로 등장하는 역을 맡았다.
彼は全裸で登場する役を演じた。
転落
전락
A: 빌딩 옥상에서 전락했지만 다행히 타박상만으로 끝났다.
ビルの屋上から転落したが、幸いにも打撲しただけで済んだ。
B: 전락사고가 발생하여 경찰이 현장으로 출동했다.
転落事故が発生して、警察が現場に急行した。
戦乱
전란
A: 전란에 휩싸이다.
戦乱に巻きこまれる。
B: 전란에서 살아남았다.
戦乱を生き抜いた。
展覧会
전람회
A: 전람회를 개최하다.
展覧会を開催する。
B: 미술관이나 갤러리에서는 다양한 전람회가 개최되고 있습니다.
美術館やギャラリーでは、多様な展覧会が催されています。
戦略
전략
A: 전략을 세우다.
戦略を立てる。
B: 전략을 짜다.
戦略を練る。
戦略的
전략적
A: 회의를 열고 양국의 전략적 동반자 관계의 발전을 논의했다.
会議を行い、両国の戦略的パートナー関係の発展を論議した。
B: 미중 간 전략적 경쟁이 심화되고 있다.
米中の戦略的競争が激化している。
全量
전량
A: 국내 수요의 거의 전량을 수입품에 의존하고 있습니다.
国内需要のほぼ全量を輸入品に依存しています。
B: 국내에서는 사용하지 않고 전량 수출한다.
国内では使用せず全量輸出する。
全力
전력
A: 전력을 다해 달렸다.
全力を尽くして走った。
B: 그는 전력으로 달렸습니다.
彼は全力で走りました。
電力
전력
A: 에어컨은 전력 소비가 많다.
エアコンは電力消費が多い。
B: 석탄 부족으로 전력 생산에 어려움을 겪고 있다.
石炭不足によって電力生産に困難を来している。
前歴
전력
A: 그는 사람을 때린 전력이 있다.
彼は人を殴った前歴がある。
B: 그는 나를 속인 전력이 있다.
彼は僕を騙した前歴がある。
全力疾走
전력 질주
A: 그는 전력 질주해 결승선을 향했다.
彼は全力疾走してゴールに向かった。
B: 마라톤의 마지막 몇 미터에서 그는 전력 질주했습니다.
マラソンの最後の数メートルで、彼は全力疾走しました。
電力難
전력난
A: 공장이고 가정이고 전력난에 직면하고 있다.
工場・家庭にかかわらず電力難に直面している。
B: 석탄 부족으로 발전소 가동이 정지되면, 대규모 전략란으로 이어진다.
石炭不足で発電所の稼働が停止されると、大規模な電力難につながる。
電力会社
전력회사
A: 전력회사가 큰 폭의 적자로 전락했다. 최대 요인은 화력발전에 사용하는 연료다.
電力会社が大幅な赤字に転落した。最大の要因は火力発電に使う燃料だ。
B: 전력회사가 새로운 발전소 건설을 계획하고 있습니다.
電力会社が新しい発電所の建設を計画しています。
前例
전례
A: 전례가 없다.
前例がない。
B: 전례에 따르다.
前例に従う。
前例のない
전례(가) 없는
A: 전례 없는 재앙을 겪었다.
前例のない災害に見舞われた。
B: 일본 경제는 당시 전례가 없는 호황이었다.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
電流
전류
A: 전류에는 직류와 교류가 있습니다.
電流には直流と交流があります。
B: 직류는 한 방향으로만 전류가 흐릅니다.
直流は、一方向にのみに電流が流れます。
前立腺
전립선
A: 전립선은 남성에게만 있는 생식기입니다.
前立腺は男性だけにある生殖器です。
B: 전립선은 방광 밑에 위치하고 요도 주위를 둘러쌓고 있습니다.
前立腺は膀胱の下に位置し、尿道のまわりを取り囲んでいます。
前立腺肥大症
전립선 비대증
A: 전립선 비대증의 치료에는 약물치료, 수술치료, 보존치료의 세 가지가 있습니다.
前立腺肥大症の治療には、薬物治療、手術治療、保存治療の3つがあります。
B: 나이가 들면서 전립선이 커지게 되는 것이 전립선 비대증입니다.
加齢とともに前立腺が大きくなってしまうのが、前立腺肥大症です。
前立腺癌
전립선암
A: 전립선암은 중고년 남성에게 주의해야할 전립선 병의 하나입니다.
前立腺がんは、中高年の男性において注意すべき前立腺の病気のひとつです。
顛末
전말
A: 사건의 전말이 밝혀졌습니다.
事件の顚末が明かされました。
B: 그 사건의 전말은 아직도 수수께끼로 남아 있어요.
その事件の顛末は未だに謎のままです。
展望
전망
A: 전망이 좋다.
展望がよい。
B: 전망이 밝다.
見通しが明るい。
見通し
전망치
A: 오이시디는 올해 세계 경제 성장률 전망치를 5.9%로 예상했다.
OECDは、今年の世界経済成長率見通しを5.9%と予想した。
B: 정부가 올해 경제성장률 전망치를 4%로 대폭 올려 잡았다.
韓国政府が今年の経済成長率見通しを4%へと大幅に上方修正した。
全面
전면
A: 한국도 식당에서 실내 전면 금연이 실시되었다.
韓国も食堂で室内全面禁煙が実施された。
B: 드디어 김철수가 정치권에 전면 등장했다.
いよいよキム・チョルス氏が政治圏に全面登場した。
前面
전면
A: 버스는 전면에 반드시 번호가 크게 표시되어 있습니다.
韓国のバスは、前面に必ず番号が大きく表示されています。
全面的
전면적
A: 전면적인 협력을 얻다.
全面的な協力を得る。
B: 홈페이지를 전면적으로 리뉴얼했습니다.
ホームページを全面的にリニューアルいたしました。
全面戦争
전면전
A: 미중 무역전쟁은 문자 그대로 전면전으로 돌입하고 있습니다.
米中貿易戦争は、文字通り全面戦争に突き進んでいます。
B: 핵무기 시대 열강들 사이 전면전 가능성은 매우 낮다.
核兵器時代の列強間の全面戦争の可能性はとても低い。
全容
전모
A: 사건의 전모가 밝혀졌다.
事件の全容が明らかになった。
B: 이 사건의 전모를 자세히 설명해 드리겠습니다.
この事件の全容を詳しくご説明いたします。
戦没者
전몰자
A: 전쟁의 희생에 의해 죽은 사람을 전물자라고 한다.
戦争の犠牲により亡くなった人を戦没者という。
B: 전쟁에 희생된 전몰자의 명복을 빕니다.
戦争の犠牲となった戦没者のご冥福をお祈りします。
専門学校
전문 대학
A: 전문 대학에서 디자인을 배웠어요.
専門学校でデザインを学びました。
B: 그는 전문 대학을 졸업했어요.
彼は専門学校を卒業しました。
専門用語
전문 용어
A: 원예를 시작하면 평소에 듣기 어려운 전문 용어를 접하는 경우가 있습니다.
園芸をはじめると、普段は聞き慣れない専門用語に出会うことがあります。
専門家
전문가
A: 나는 전문가가 아니라서 상세한 것은 모릅니다.
私は専門家ではないので詳しいことはわかりません。
B: 요리 전문가는 식재료에 관해서도 깊은 지식을 가지고 있습니다.
料理専門家は食材についても深い知識があります。
専門性
전문성
A: 이 일에는 고도의 기술과 전문성을 요구한다.
この仕事には高度の技術と専門性を要求する。
専門医
전문의
A: 전문의 자격을 취득하다.
専門医の資格を取得する。
B: 전문의는 몇 년에 딸 수 있나요?
専門医は何年で取れますか?
専門的
전문적
A: 이 일은 전문적지식이 필요없습니다.
この仕事は専門的な知識は必要ありません。
専門店
전문점
A: 물건은 역시 전문점에서 사는 게 싸고 좋다.
物はやはり専門店で買うのが安くていい。
B: 카메라 전문점에서 샀어요.
カメラ専門店で買いました。
専門職
전문직
A: 전문직이란 전문성을 필요로 하는 직이다.
専門職とは、専門性を必要とする職のことである。
B: 전문직에 종사하고 있다.
専門職に従事している。
全米
전미
A: 이 영화는 전미에서 개봉되었습니다.
この映画は全米で公開されました。
B: 그는 전미에서 가장 유명한 배우입니다.
彼は全米で最も有名な俳優です。
前半
전반
A: 2019년 전반을 되돌아 보다.
2019年前半を振り返ってみる。
B: 전반에 이기고 있다가 후반에 따라 잡혀 연장에서 졌다.
前半勝ってたが後半追いつかれ延長で負けた。
全般的
전반적
A: 양국의 현안을 전반적으로 협의했다.
両国の懸案を全般的に協議した。
B: 이 서류는 프로젝트의 전반적인 개요를 제공하고 있습니다.
この書類は、プロジェクトの全般的な概要を提供しています。
前半戦
전반전
A: 프로야구의 전반전이 끝나고 올스타 게임의 계절이 되었습니다.
プロ野球も前半戦が終了となり、オールスターゲームの季節となりました。
B: 축구의 전반전 경기 시간은 45분입니다.
サッカーの前半戦の試合時間は45分です。
前方
전방
A: 전방에 있는 차가 사람을 치었다.
前方の車が人をのひいた。
全方位
전방위
A: 전방위에 걸쳐 전 세계 기업들의 치열한 힘겨루기가 전개되고 있습니다.
全方位にかけて全世界の企業らの熾烈な力比べが展開されています。
転覆
전복
고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다.
高速道路で自動車転覆事故が発生した。
전복 사고의 원인을 조사하기 위해 전문가 팀이 파견되었다.
転覆事故の原因を調査するために、専門家チームが派遣された。
アワビ
전복
A: 천혜의 자연을 가진 섬에서 전복과 가리비를 따다.
天恵の自然を持つ島でアワビとホタテを採る。
電信柱
전봇대
A: 도로에 전봇대가 늘어서 있습니다.
道路に電信柱が立ち並んでいます。
B: 전봇대의 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다.
電柱の連番を活用し、居場所を知らせることができる。
デンプン
전분
A: 전분은 탄수화물의 일종입니다.
デンプンは炭水化物の一種です。
B: 감자에는 풍부한 전분이 있습니다.
じゃがいもには豊富なデンプンがあります。
戦士
전사
A: 그 전사의 신념과 결의가 그를 적에게 이겨내게 했다.
その戦士の信念と決意が彼を敵に打ち勝たせた。
B: 전사는 적에게 맞설 준비가 되어 있었다.
戦士は敵に立ち向かう準備が整っていた。
戦死
전사
A: 전사란 군인이 전쟁이나 전투에서 사망하는 것이다.
戦死とは、軍人が戦争や戦闘で死亡することである。
戦死者
전사자
A: 남북전쟁은 미국 역사상 최대의 전사자를 냈다.
南北戦争は、米国史上最大の戦死者をだした。
B: 한국전쟁에서 전사한 국군 전사자 유해 50구 가운데 일부 신원이 확인되었다.
朝鮮戦争で戦死した韓国軍の遺骨50柱の遺骨のうち一部の身元が確認された。
全社的
전사적
A: 전기차 업체를 공략하기 위해 전사적 역량을 집중하고 있다.
電気自動車メーカーを攻略するために、全社的な力量を集中している。
前世
전생
A: 나는 전생에 틀림없이 강아지였을 것이라고 생각한다.
僕は前世は、間違いなく子犬だったと思う。
B: 전생이란 게 진짜 있을까?
前世って本当にあると思う?
電線
전선
A: 전선은 전기를 가정에 공급합니다.
電線は電気を家庭に供給します。
B: 젖은 손으로 전선을 만지지 말아 주세요.
ぬれた手で電線を触らないでください。
戦線
전선
A: 전선에서 싸우고 있다.
戦線で戦っている。
B: 이 전투로 그동안 점령하고 있던 중부 전선을 잃었다.
この戦闘で、それまで占領していた中部戦線を失った。
伝説
전설
A: 그 호수에는 용이 산다는 전설이 있다.
あの湖には竜がいるという伝説がある。
B: 그는 축구계의 살아있는 전설이다.
彼はサッカー界の生きる伝説だ。
最盛期
전성기
A: 전성기를 맞이하다.
全盛期を迎える。
B: 전성기를 지나다.
全盛期を過ぎる。
戦勢
전세
A: 전세가 유리해지다.
戦況が有利になる。
B: 전세가 불리해지다.
戦況が不利になる。
保証金制度
전세
이 아파트는 2년 계약으로 전세비가 2억원이다.
このアパートは2年契約でチョンセ費が2億ウォンです。
전세는 일정 금액을 보증금으로 주고 집을 빌리는 독특한 제도이다.
チョンセは、一定額を保証金として渡し、家を借りる独特な制度である。
チャーター機
전세기
A: 전세기 운항 스케줄에 대해 알려드립니다.
チャーター機の運航スケジュールについてお知らせいたします。
B: 전세기를 이용하실 때는 사전에 체크인을 부탁드립니다.
チャーター機をご利用の際は、事前にチェックインをお願いいたします。
全焼
전소
A: 부엌에서 불이 나 약 100 평방 미터를 전소했다.
台所から出火し、およそ100平方メートルを全焼した。
B: 공습에 의하여 주택 5 채가 전소했다.
空襲により住宅5棟が全焼した。
専属
전속
A: 그녀는 CEO의 전속 비서로 일하고 있습니다.
彼女はCEOの専属秘書として働いています。
B: 그는 전속 변호사를 고용했다.
彼は専属の弁護士を雇った。
全勝
전승
A: 저 팀은 이번 대회 8전 전승를 기록했다.
あのチームは、今大会で8戦全勝を記録した。
B: 조별 리그를 전승으로 통과했다.
グループ ステージを全勝で通過した。
展示
전시
A: 전시품은 싸게 살 수 있습니다.
展示品は安く買えます。
B: 작품을 전시하다.
作品を展示する。
戦時
전시
A: 상호방위조약에 의해 미군은 전시에 한국군에 대한 작전통제권을 행사할 수 있다
相互防衛条約によって米軍は戦時に韓国軍に対する作戦統制権を行使できる。
B: 전시 중에는 많은 사람들이 전쟁에 휘말렸다.
戦時中は多くの人々が戦争に巻き込まれた。
展示物
전시물
A: 절대 전시물에 손대지 마세요.
絶対展示物を触らないでください
展示行政
전시행정
A: 자치단체장의 업적 과시를 위한 전시행정적 이유에서 시작하였다.
自治体の首長による業績誇示のための展示行政的理由から始まった。
展示会
전시회
A: 다음 주부터 시작하는 미술 전시회에 가고 싶다.
来週から始まる美術展示会に行きたい。
B: 이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다.
今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。
全身
전신
A: 감기에 걸려 전신이 떨리다.
風邪に引いて、全身が震える。
全身麻酔
전신 마취
A: 전신 마취는 의식이 없는 완전히 잠든 상태로 하는 마취입니다.
全身麻酔は、意識のない完全に眠った状態にする麻酔です。
B: 전신 마취에는 흡입 마취와 정맥 마취가 있다.
全身麻酔には、吸入麻酔と静脈麻酔がある。
電信柱
전신주
A: 전신주란 공중에 편 전선을 지탱하기 위한 기둥입니다.
電信柱とは、空中に張った電線を支えるための柱です。
B: 전신주란 통신회사가 전화선 등 통신용 케이블을 지지하기 위한 목적으로 설치한 것입니다.
電信柱とは、通信会社が電話線等、通信用ケーブルを支持することを目的に設置するものです。
電圧
전압
A: 한국의 표준 전압은 220볼트 60헤르츠 입니다.
韓国の標準電圧は220V、60Hzです。
B: 전압의 V란 무엇입니까?
電圧のVとは何ですか?
全額
전액
A: 전액을 지불하다.
全額を払う
B: 전액을 반납하다.
全額を返還する。
コノシロ
전어
A: 배를 가른 전어에 소금을 뿌려 둔다.
割いたコハダに塩を振って置く。
伝言
전언
A: 전언을 남겨도 되겠습니까?
ご伝言をお願いできますか。
B: 전언을 부탁하다.
伝言を託する。
全域
전역
A: 나라 전역에 조기가 걸렸다.
国の全域に弔旗が掲揚された。
戦列
전열
A: 전열을 이탈하다.
戦列を離脱する。
B: 전열을 정비하다.
戦列を整える。
伝染病
전염병
A: 전염병에 걸리다.
伝染病にかかる。
B: 전염병이 돌다.
伝染病が流行る。
専用
전용
A: 서울 지하철에도 여성전용차량이 있습니다.
ソウル地下鉄にも女性専用車両があります。
B: 회원 전용사이트에 가입하세요.
会員専用サイトに加入してください。
戦雲
전운
A: 전운이 감돌다.
戦雲が漂う。
B: 중동에 전운이 감돌고 있다.
中東に戦雲が漂っている。
田園
전원
A: 사람들이 주말마다 자연을 찾아 전원으로 시골로 나갑니다.
人々が週末ごとに自然を探して田園に、田舎に出て行きます。
B: 전원 풍경의 아름다움을 즐기다.
田園風景の美しさを楽しむ。
全員
전원
A: 회의에는 전원이 참석해야 합니다.
会議には全員が参加する必要があります。
B: 전원이 팀의 일원으로서 책임을 공유합니다.
全員がチームの一員として責任を共有します。
電源
전원
A: 전원을 켜다.
電源をつける。
B: 전원을 끄다.
電源を切る。
前月
전월
A: 전월 보고서를 정리하고 있습니다.
前月の報告書をまとめています。
B: 전월 데이터를 바탕으로 분석을 실시합니다.
前月のデータを基に分析を行います。
前衛
전위
A: 전위 예술가가 꿈이었지만 타고난 재능이 없다고 판단해 포기했다.
前衛芸術家が夢だったが、ずば抜けた才能は無いと判断して諦めた。
専有物
전유물
A: 중·장년 여성의 전유물로 여겨지던 양산을 남성들도 쓰기 시작했다.
中・高年女性のものと思われていた日傘を男性もさし始めた。
戦慄
전율
A: 전율을 느끼다.
戦慄を覚える。
戦意
전의
A: 전의를 다지다.
決意を固める。
B: 전의를 불태우다.
戦意を燃やす。
転移
전이
A: 암의 재발이나 전이를 막는 데에는 면역력의 역할이 중요합니다.
がんの再発や転移を防ぐには、免疫力の働きが重要となります。
専任
전임
A: 그는 전임 교사로서 신입생을 지도하고 있습니다.
彼は専任の教師として新入生を指導しています。
B: 전임 스탭이 상주하고 있기 때문에 안심입니다.
専任のスタッフが常駐しているので安心です。
前任者
전임자
A: 전임자에게서 일을 인계받다.
前任者から仕事を引き継ぐ。
B: 내 전임자는 꽤 좋은 매뉴얼을 남겨 주었어요.
私の前任者は結構いいマニュアルを残してくれました。
転入届
전입 신고
A: 이사하고 14일 이내에 전입 신고를 해야 해요.
引っ越しして14日以内に転入届をしないといけない。
B: 대리인에게 전입 신고에 관한 권한을 위임합니다.
代理人に転入届に関する権限を委任します。
電子
전자
A: 전자는 양자의 대표격입니다.
電子は量子の代表格です。
B: 전자란 우주를 구성하는 렙톤으로 분류되는 소립자이다.
電子とは、宇宙を構成するレプトンに分類される素粒子である。
前者
전자
A: 앞에서 말한 두 가지 중에 처음 것을 전자라고 한다.
前に述べた二つのもののうち、初めの方のもの前者という。
B: 전자의 반대말은 후자입니다.
前者の反対語は後者です。
電子機器
전자기기
A: 기내에서는 휴대폰이나 전자기기를 꺼 주세요.
機内では携帯電話や電子機器を消してください。
電子レンジ
전자레인지
A: 전자레인지로 음식을 데우다.
電子レンジで食べ物を温める。
B: 전자레인지로 음식을 데워서 먹는다.
電子レンジで食べ物を温めて食べる。
電子辞書
전자사전
A: 전자사전도 어플이 인기입니다.
電子辞書もアプリが人気です。
B: 전자사전을 이용하는 학생이 늘어나고 있습니다.
電子辞書を利用する学生が増えています。
電子書籍
전자서적
최근 전자서적이 많아지고 있다.
最近は電子書籍が多くなっている。
電子本
전자책
A: 테블릿으로 전자책을 읽고 있어요.
タブレットで電子書籍を読んでいます。
B: 온라인 서점에는 전자책을 무엇이든 구입할 수 있습니다.
オンライン書店には、電子書籍がなんでも購入できます。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (78/107)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ