名詞
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
冷房
냉방
A: 냉방이란 실내를 시원하게 하는 것을 말합니다.
冷房とは、室内を涼しくすることをいいます。
B: 에어컨으로 방의 냉방과 제습을 조절한다.
エアコンで部屋の冷房と除湿をコントロールする。
冷房病
냉방병
A: 에어컨을 틀어놓고 잤더니 냉방병에 걸렸다.
エアコンを付けっぱなしで寝ていたら、冷房病にかかった。
B: 냉방병은 증후군이며, 냉방중인 실내에서 오래있을 때 걸리는 가벼운 증상입니다.
冷房病は症候群であり、冷房中である室内で長くいるとかかる軽い症状です。
冷房費
냉방비
A: 여름에 같은 방에서 자면 냉방비가 준다.
夏に同じ部屋で寝ると冷房費が減る。
B: 냉방비를 절약하고 싶다.
冷房費を節約したい。
冷笑
냉소
A: 그의 말에는 냉소와 경멸이 섞여 있었다.
彼の言葉には冷笑と軽蔑が混じっていた。
シニカル
냉소적
A: 냉소적인 반응을 보였다.
シニカルな反応を見せた。
B: 그녀는 항상 냉소적인 시각을 가진다.
彼女は常にシニカルな見方をする。
冷蔵庫
냉장고
음식물을 냉장고에 넣어 보존하다.
食べ物を冷蔵庫に入れて保存する。
냉장고에 음식을 오랫동안 놓아 두어서는 안 돼요.
冷蔵庫に食べ物を長い間放って置いたらいけません。
冷戦
냉전
A: 소비에트 제국이 붕괴되어 미소 냉전이 종결되었다.
ソビエト帝国が崩壊し、米ソ冷戦が終結した。
B: 제2차대전 이후 미국을 맹주로 하는 자본주의 진영과 소련을 맹주로 하는 사회주의 진영과의 대립 구조를 냉전이라 한다.
第二次世界大戦後アメリカを盟主とする資本主義陣営とソ連を盟主とする社会主義陣営との対立構造を冷戦という。
冷菜類
냉채류
A: 냉채류는 식사 전에 상큼한 맛을 즐길 수 있는 요리입니다.
冷菜類は、食事の前にさっぱりとした味を楽しめる料理です
B: 냉채류에는 다양한 채소와 생선이 사용됩니다.
冷菜類には、さまざまな野菜や魚が使われます。
冷害
냉해
A: 냉해에 의해 호남 지역에서 벼의 수확량이 전년 대비 10% 감소했다.
冷害により湖南地方での稲の収穫量が前年比10%減少した。
B: 정부는 냉해에 의한 피해를 최소한으로 막기 위한 조치를 취하도록 지시했다.
政府は冷害による被害を最小限に食い止めるための対策を講じるよう指示した。
冷血漢
냉혈한
A: 그는 차가워 보이는 외모만큼이나 성격도 냉혈한이다.
彼は冷たそうに見える外見と同じく性格も冷血漢だ。
B: 온정이 결여된 냉정한 남자를 냉혈한이라 한다.
温情に欠けた心の冷たい男を冷血漢という。
タヌキ
너구리
A: 너구리는 일부일처제로 봄에 번식합니다.
タヌキは一夫一妻制で、春に繁殖します。
B: 덫을 설치해 너구리를 포획했다.
罠を設置してタヌキを捕獲した。
寛大
너그러움
A: 언제나 너그러움과 따뜻함이 가득한 마음을 가졌다.
いつも、寛大で、温かさが溢れた心を持っている。
越し
너머
A: 창 너머로 경치를 바라보았다.
窓越しに景色を眺めた。
B: 전화 너머로 그의 목소리를 들었다.
電話越しに彼の声を聞いた。
~越し
너머로
A: 창 너머로 보이는 풍경이 너무나 아름답다.
窓越しに見える風景がとても美しい。
B: 기술을 어깨 너머로 배웠다.
技術を肩越しに学んだ。
横幅
너비
A: 가슴을 펴고 어깨 너비만큼 발을 벌려 똑바로 서 주세요.
胸を張って肩幅と同じくらい足を広げてまっすぐに立ってください。
うねり
너울
A: 강물이 급류를 통과하면 수면에 너울이 생긴다.
川の水が急流を通過すると、水面にうねりが生じる。
B: 조수의 간만으로 바다의 너울거림이 변화한다.
潮の干満によって、海のうねりが変化する。
厚かましさ
넉살
A: 너의 넉살이 부럽다.
君の図太さがうららましい。
B: 이번에 입사한 신입사원은 접대도 잘하는 넉살을 갖추었다.
今回入社した新入社員は接待も上手い図太さも持っていた。
愚痴
넋두리
A: 엄마의 무덤 앞을 찾아가 넋두리를 했다.
母親の墓を訪ねて愚痴をこぼした。

널빤지
A: 못을 사용해서 널빤지를 고정했어요.
釘を使って板を固定しました。
広さ
넓이
A: 넓이를 재다.
広さを測る。
B: 방의 넓이를 조사하다.
部屋の広さの調べる。

넝쿨
A: 넝쿨이 담을 타고 넘는다.
蔓が塀をつたい越える。
B: 넝쿨이 뻗어나가는 것을 보고 깜짝 놀랐다.
蔓が伸びるのを見て驚いた。
四歳
네 살
A: 그 아이는 아직 네 살이에요.
あの子はまだ4歳です。
オランダ
네덜란드
A: 네덜란드는 풍차와 튤립으로 유명합니다.
オランダは風車とチューリップが有名です。
B: 네덜란드의 수도 암스테르담에는 세계 각국 사람들이 살고 있다.
オランダ首都のアムステルダムには世界各国の人々が住んでいます。
ネクタイ
넥타이
A: 넥타이를 매다.
ネクタイを締める。
B: 넥타이를 풀다.
ネクタイをはずす。
あいつ
녀석
A: 아들 녀석에게 사정했다.
息子の奴に頼んだ。
B: 그 녀석과 어떤 관계야?
あいつとどういう関係なの?

A: 오늘은 이 천 십육 년 사 월 오 일입니다.
今日は2016年4月5日です。
B: 일 년에는 12개월이 있다.
1年の中には12か月があります。
年度
년도
A: 금년도 매출 보고드립니다.
今年度の売上げ報告をします。
B: 내일로 금년도 영업을 종료합니다.
明日で今年度の営業を終了します。
年目
년차
A: 결혼 7년차지만 아직 애는 없다.
結婚7年目だがまだ子供はいない。
土方
노가다
A: 오늘도 열심히 노가다 뛰었어.
今日も一生懸命、土方で働いたよ。
苦労
노고
A: 그는 동료들의 노고에 감사할 줄 아는 사람이다.
彼は、仲間の苦労に感謝することを知っている人です。
B: 그의 노고에 감사하고 앞날에 축복이 있기를 기원한다.
彼の苦労に感謝し、将来に祝福があることを願う。
露骨
노골적
A: 그는 나를 노골적으로 무시했다.
彼は僕を露骨に無視した。
B: 노골적인 표현을 포함하다.
露骨な表現を含む。
老年
노년
A: 시간이 계속 흘러서 우리도 이제 노년이 되었다.
時間がずっと流れ、私たちももう老年になった。
B: 노년에도 건강을 유지하는 것이 중요하다.
老年になっても健康を維持することが重要だ。
老年期
노년기
A: 노년기는 원하는 대로 할 수 있는 시간의 여유를 갖게 된다.
老年期は望むままできる時間の余裕を持つようになる。
老年層
노년층
A: 노년층 인구가 증가하고 있다.
老年層の人口が増加している。
B: 노년층을 위한 행사가 열렸다.
老年層のためのイベントが開催された。
労働
노동
A: 노동 인구가 줄어들고 있다.
労働人口が減っている。
B: 노동은 몸을 사용해 일하는 것입니다.
労働は体を使って働くことです。
労働生産性
노동 생산성
A: 중소기업의 노동 생산성은 답보 상태이며 대기업과의 차도 확대 경향에 있습니다.
中小企業の労働生産性は伸び悩んでおり、大企業との差も拡大傾向にあります。
B: 기업은 설비 투자를 통해서 노동 생산성의 향상을 꾀한다.
企業は設備投資を通じて労働生産性の向上を図る。
労働市場
노동 시장
A: 변화된 노동 시장에 부합하는 복지시스템을 구축하다.
変化した労働市場に合わせた福祉システムを構築する。
労働力不足
노동력 부족
A: 인구가 감소하는 곳은 노동력 부족이 문제이다.
人口が減少する場所は労働力の不足が問題である。
労働者
노동자
A: 노동자가 노동력을 제공하고, 사용자는 그 대상으로 임금을 지불한다.
労働者が労働力を提供し、使用者はその代償として賃金を支払う。
B: 외국인 노동자의 존재감이 커지고 있다.
外国人労働者の存在感が増している。
黄色
노란색
A: 그의 가방은 노랗다.
彼のカバンは黄色い。
B: 빨간색과 초록색을 섞으면 노란색이 됩니다.
赤と緑を混ぜると黄色になります。
黄色
노랑
A: 빨간색과 초록색을 섞으면 노랑이 됩니다.
赤と緑を混ぜると黄色になります。
B: 노랑 모자를 쓰고 외출했어요.
黄色の帽子をかぶってお出かけしました。
茶髪
노랑머리
A: 면접시 노랑머리는 안하는 게 좋습니다.
面接の時は茶髪はやめた方がいいと思います。
B: 고등학교를 졸업하고 바로 노랑머리로 해 봤습니다.
高校を卒業してすぐ茶髪に挑戦しました。

노래
노래를 부르다.
歌を歌う。
노래를 하다.
歌を歌う。
カラオケ
노래방
A: 노래방에서 스트레스를 풀어요.
カラオケでストレスを発散します。
B: 오래간만에 친구들과 노래방에 갔어요.
久しぶりに友達とカラオケに行きました。
努力
노력
A: 노력은 절대 배신하지 않아요.
努力は絶対に裏切りません。
B: 노력하면 꿈은 이루어진다.
努力すれば夢は叶う。
努力家
노력가
A: 노력가이시군요.
努力家ですね。
老齢化
노령화
A: 급격한 노령화와 부동산 가격 상승이 인구 감소를 부추기고 있다.
急激な老齢化と不動産価格の上昇が人口減少を煽っている。
ノロウイルス
노로바이러스
A: 노로바이러스는 12월경부터 증가해 1월부터 3월이 유행의 절정입니다.
ノロウイルスは12月頃から増加し、1月~3月が流行のピークとなります。
B: 노로바이러스는 어떻게 감염될는 걸까?
ノロウイルスはどのように感染するのか?
ノルウェー
노르웨이
A: 북유럽 국가 노르웨이는 대자연과 오로라를 즐길 수 있습니다.
北欧の国ノルウェーは大自然とオーロラが楽しめる。
B: 북유럽 노르웨이의 수도 오슬로는 많은 관광객이 찾는 노르웨이 최대 도시입니다.
北欧ノルウェーの首都オスロは、多くの観光客が訪れるノルウェー最大の都市です。
卵の黄身
노른자
A: 노른자가 퍽퍽해서 흰자만 먹었다.
黄身がパサパサしてるので白身だけ食べた。
B: 달걀 노른자와 흰자의 비율은 5 대 2입니다.
卵の黄身と白身の割合は5対2です。
黄身
노른자위
A: 엘리트 코스라 불리는 노른자위 요직만 골라서 승진했다.
エリートコースと呼ばれる重要な要職だけを選んで昇進した。
B: 달걀을 삶으면 흰자와 노른자위가 알맞게 굳어집니다.
卵を茹でると、白身と黄身が程よく固まります。
博打
노름
A: 노름에 빠지다.
博打に嵌る。
B: 젊었을 때 노름에 빠진 걸 후회하고 있습니다.
若い時にばくちにはまっていたことを後悔しています。
ばくち打ち
노름꾼
A: 그는 노름꾼이 아니에요.
彼は博打打ちではありません。
B: 노름꾼들은 종종 문제를 일으켜요.
ギャンブラーたちはしばしば問題を起こします。
役割
노릇
A: 선생 노릇 하기 힘들다.
先生を勤めるのはむずかしい。
B: 젊은이가 먹고 놀기만 하니 한심한 노릇이지요.
若者が食べて遊ぶだけしたら情けないことですよ。
狙い
노림수
A: 그의 발언에는 특별한 노림수가 있는 것 같습니다.
彼の発言には特別な狙いがあるようです。
B: 이 전략의 노림수는 무엇일까요?
この戦略の狙いは何でしょうか?
路面
노면
A: 얼어붙은 노면은 매우 미끄럽다.
凍結した路面はとても滑りやすい。
B: 겨울이 되면 그다지 눈이 내리지 않는 지역에서도 노면이 얼어 붙어 있는 경우가 있습니다.
冬になると、あまり雪が降らない地域でも路面が凍結していることがあります。
ノーベル文学賞
노벨 문학상
A: 노벨 문학상은 문학계에서 가장 권위 있는 상 중 하나입니다.
ノーベル文学賞は、文学界で最も権威のある賞の一つです。
B: 그녀는 노벨 문학상을 수상했습니다.
彼女はノーベル文学賞を受賞しました。
老夫婦
노부부
A: 이 프로그램은 노부부의 변치 않는 사랑을 그린 감동스런 다큐멘터리입니다.
この番組は、老夫婦の変わらぬ愛を描いた感動のドキュメンタリーです。
B: 지금도 사이가 좋은 노부부에게 원만한 부부 생활의 비결을 물었다.
今でも仲睦まじい老夫婦の方に、夫婦円満の秘訣を聞いた。
労使
노사
A: 노사란, 노동자와 사용자로 양자의 관계를 노사 관계라고 부릅니다.
労使とは、労働者と使用者のことで、両者の関係のことを労使関係と言います。
B: 노사 분쟁은 여전히 골치아픈 문제다.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
労使間
노사간
A: 노사간의 합의가 성립했다.
労使間の合意が成立した。
B: 노사간에는 시간 외 수당에 관한 분쟁이 계속 존재하고 있다.
労使間には時間外手当に関する紛争がずっと存在している。
路上
노상
A: 남편이 모르는 여성과 노상에서 키스를 하고 있었다.
夫が知らない女性と路上でキスをしていた。
B: 노상에 남성이 쓰러져 있다.
路上で男性が倒れている。
路上で小便をすること
노상 방뇨
A: 노상 방뇨는 삼가고, 가까운 화장실을 이용해 주세요.
路上で小便をするのは控えて、近くのトイレを利用してください。
B: 노상 방뇨는 공공장소에서의 매너에 반합니다.
路上で小便をすることは、公共の場でのマナーに反します。
路線
노선
A: 노선을 변경하다.
路線を変更する。
B: 노선을 까다.
路線を敷く。
路線図
노선도
A: 지하철 노선도는 역에 있을 거예요.
地下鉄路線図は駅にあると思います。
B: 홈페이지에 지하철 노선도를 게재하고 있습니다.
ホームページに地下鉄の路線図を掲載しています。
野宿
노숙
A: 여행을 떠나 혼자서 노숙한 적이 있다.
旅に出て一人で野宿したことがある。
B: 노숙자는 좋아서 노숙을 하고 있는 것이 아니다.
ホームレスは好きで野宿をしているわけではない。
ホームレス
노숙자
A: 노숙자로부터 벗어나 아파트 등에서 자립한 생활을 시작했다.
ホームレスから抜け出し、アパートなどで自立した暮らしを始めた。
B: 노숙자에게 의류나 생활용품을 배포하고 있어요.
路上生活者に衣類や生活用品の配布を行っています。
老眼
노안
A: 노안은 나이를 먹으면서 자연스럽게 일어나는 노화 현상입니다.
老眼は、加齢によって自然に起こる老化現象です。
B: 근거리의 작은 문자 등이 잘 보이지 않는 상태가 노안입니다.
近距離の小さな文字などが見えづらくなる状態が老眼です。
老眼鏡
노안경
A: 노안경을 쓰다.
老眼鏡でかける。
B: 노안경으로 교정하다.
老眼鏡で矯正する。
優先席
노약자석
A: 여기는 노약자석입니다.
ここは優先席です。
B: 버스 왼쪽에는 노약자석이 마련되어 있다.
バスの左側には優先席が設けられている。
労働
노역
A: 어떤 형태의 강제노역에도 단호하게 반대한다.
いかなる形の強制労働にも断固反対する。
奴隷
노예
A: 노예를 해방하다.
奴隷を解放する。
B: 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다.
奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。
努力
노오력
A: 노오력을 해도 한계가 있어요.
努力をしても限界があります。
B: 그는 "노오력"이 부족하다고 들었어요.
彼は「努力」が足りないと言われました。
老慾
노욕
A: 노욕이 그의 발목을 잡았다.
年寄りの欲を出して困難に陥った。
夕焼け
노을
A: 나는 아름다운 노을에 황홀했다.
私は美しい夕焼けにうっとりした
B: 여기서 가장 아름다운 노을이 보인다
ここから最も美しい夕焼けが見える
ノイローゼ
노이로제
A: 노이로제에 걸리다.
ノイローゼにかかる。
B: 심각한 노이로제에 빠지다.
深刻なノイローゼに陥る。
老人
노인
노인을 공경하다.
お年寄りを敬う。
모두 도시로 떠나 이 마을에는 노인만 남았다.
すべての都市へ残し、この村には老人だけ残った。
露店
노점
A: 노점에서는 영수증이 발행되지 않는 경우도 많다.
露店では領収書が発行されないことも多い。
B: 사업자등록을 하지 않은 노점도 있습니다.
事業者登録をしていない露店もあります。
露天商
노점상
A: 노점상들이 하나둘 매대를 열었다.
露天商らがぽつぽつと店を開いた。
ノズル
노즐
A: 노즐이 막힌 것 같은데 확인해 주세요.
ノズルが詰まっているようなので、確認してください。
B: 노즐을 청소하고 나서 사용하도록 합시다.
ノズルを清掃してから使用するようにしましょう。
オールドミス
노처녀
우리 이모는 노처녀 히스테리가 심하다.
私たちの叔母はオールドミス・ヒステリーがひどい。
그녀는 태어나서 남자에게 고백을 한 번도 못 받아 본 노처녀다.
彼女は生まれてから告白は一度も受けたことがない老嬢だ。
露天風呂
노천탕
A: 노천탕에 들어가면 심신이 재충전됩니다.
露天風呂に入ると、心身がリフレッシュします。
B: 노천탕에서 휴식을 취할 수 있었어요.
露天風呂でリラックスできました。
未婚で年を取った男性
노총각
옆집 노총각이 드디어 장가를 간다하네.
となりの家の独身の男、ついに結婚するだってね。
ノート
노트
A: 선생님이 칠판에 쓴 것을 노트에 옮겼습니다.
先生が黒板に書いたことをノートに写しました。
B: 노트는 1000원으로 살 수 있다.
ノートは100ウォンで買える。
ノートパソコン
노트북
A: 노트북은 가벼운 게 좋아요.
ノートパソコンは軽いのがいいです。
B: 노트북은 몇 년 정도 사용할 수 있나요?
ノートパソコンは何年くらい使えますか?
老婆
노파
A: 공원 벤치에서 한 노파가 조용히 책을 읽고 있었다.
公園のベンチで、一人の老婆が静かに本を読んでいた。
B: 길거리에서 노파가 지팡이를 짚고 걸어가는 모습이 보였다.
路上で、老婆が杖をついて歩いている姿が見られた。
老婆心
노파심
A: 노파심에서 하는 말인데 담배 좀 그만 펴라.
老婆心から言うんだけど、ちょっとタバコもうやめなよ。
B: 노파심에서 하는 말인데 술 좀 그만 마셔.
老婆心から言うんだけど、ちょっとお酒もうやめて。
老廃物
노폐물
A: 운동하면 노폐물이 땀과 함께 배출된다.
運動すると老廃物が汗と一緒に排出される。
B: 체내 노폐물을 배출하기 위해 물을 많이 마신다.
体内の老廃物を排出するために水をたくさん飲む。
ノウハウ
노하우
A: 회사 경영에 필요한 노하우를 공개합니다.
会社経営に必要なノウハウを公開します。
B: 축적한 노하우가 상당하다.
蓄積したノウハウがかなりある。
老化
노화
A: 노화로 인해 주름이 늘어났다.
老化によってシワが増えた。
B: 피부가 노화하면 주름이 늘어나 많은 여성들이 고민하고 있습니다.
肌が老化するとしわが増え多くの女性が悩んでいます。
老人性疾患
노환
A: 아버지는 노환으로 병원에 입원 중이에요.
父は老人性疾患で病院に入院中です。
老後
노후
노후를 위해 보험을 들고 있다.
老後のために保険をかけている。
노후는 시골에서 보내고 싶어요.
老後を田舎で過ごしたいです。
老朽化
노후화
A: 노후화가 진행되는 건물은 이용자의 건강에 영향을 미친다.
老朽化が進む建物は利用者の健康に影響を及ぼす。
B: 노후화가 진행되어 위험한 상태로 방치된 빈집은 지역의 주거 환경을 저해하는 우려가 있다.
老朽化が進行し危険な状態となっている空家は、地域の住環境等を阻害する恐れがある。
老朽化する
노후화하다
A: 기계가 노후화하다.
機械が老朽化する。
B: 노후화한 건물을 보수하다.
老朽化した建物を補修する。
サビ
A: 녹이 슬다.
サビがつく。
B: 녹이 생기다.
サビができる。
緑内障
녹내장
A: 녹내장은 시신경에 장애가 일어나는 눈병입니다.
緑内障は、視神経に障害が起きる目の病気です。
B: 녹내장의 일반적 치료는 우선 점안약으로부터 치료를 시작합니다.
緑内障の一般的な治療は、まず点眼薬から治療を始めます。
緑豆
녹두
A: 녹두를 갈아 녹두빈대떡을 해 먹었다.
緑豆をひいて、緑豆チヂミを作って食べた。
B: 녹두를 삶아서 샐러드로 만든다.
緑豆を茹でてサラダにする。
デンプン
녹말
A: 탕수육 소스를 만들 때 녹말가루를 넣는다.
酢豚のソースを作るとき、片栗粉を入れる。
B: 식물은 빛을 잎으로 받아 들여, 녹말 등의 영양분을 만듭니다.
植物は、日光を葉で受け取って、デンプンなどの栄養分をつくっています。
緑色
녹색
A: 녹색은 치유의 효과가 있다고 알려져 있습니다.
緑色は癒しの効果があるとされています。
B: 풀이나 나뭇잎은 왜 녹색인가요?
草や木の葉はなぜ緑色ですか?
録音
녹음
A: 지금은 녹음이나 녹화 증거가 없으면 경찰은 좀처럼 대응해 주지 않는다.
今や録音や録画の証拠がないと、警察はなかなか対応してくれない。
B: 내일 회의를 녹음할 예정입니다.
明日の会議を録音する予定です。
綠陰
녹음
A: 녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다.
緑陰は自然の中で穏やかな時間を過ごす場所です。
B: 우물 주위에는 녹음이 우거져 있다.
井戸の周りには緑が茂っている。
録音機
녹음기
A: 녹음기에 녹음하다.
レコーダーへ録音する。
B: 녹음기를 사용해서 회의 내용을 기록했어요.
録音機を使って、会議の内容を記録しました。
緑地
녹지
A: 녹지에서 조용히 산책을 즐겼어요.
緑地で静かに散歩を楽しみました。
B: 녹지 잔디밭이 펼쳐져 있어 마음이 편안해졌어요.
緑地の芝生が広がっていて、心が安らぎました。
緑茶
녹차
A: 녹차 맛이 좋네요.
緑茶が美味しいですね。
B: 커피보다 따뜻한 홍차나 녹차를 좋아합니다.
コーヒーよりは温かい紅茶や緑茶が好きです。
へとへと
녹초
A: 최근 이 주일간, 잔업을 계속해서 완전 녹초야.
ここ2週間、残業続きでへとへとだよ。
発言録
녹취록
A: 단순한 의혹 정도로 여겨졌던 이 사건은 고발인의 추가 폭로와 녹취록 공개로 새 국면을 맞았다.
単なる疑惑程度とみなされたこの事件は、告発人のさらなる暴露と録音記録の公開によって新たな局面をむかえた。
録画
녹화
A: 방송 프로그램을 녹화하다.
放送番組の録画する。
B: 시간 지정 예약으로 녹화하다.
時間指定予約で録画する。
田んぼ
A: 논에 물을 대다.
田んぼに水を引く。
B: 논을 매다.
田の草取りをする。
論議
논란
A: 논란을 부르다.
論議を呼ぶ。
B: 논란이 되다. 、
論争になる。
論理
논리
A: 논리와 이성에 근거해 해결책을 제시하다.
論理と理性を根拠に解決策を提示する。
B: 논리에 비약이 있다.
論理に飛躍がある。
論理的
논리적
A: 논리적으로 설명하다.
理論的に説明する。
B: 논리적으로 사고하다.
論理的に思考する。
論文
논문
A: 최신 의학 지식을 쌓기 위해서 중요한 논문을 자주 읽을 필요가 있습니다.
最新医学知識をつけるために重要な論文を良く読む必要があります。
B: 논문을 제대로 읽는 것은 매우 어렵다.
論文を正しく読むのはけっこう難しい。
田畑
논밭
A: 경운기로 논밭을 갈다.
耕運機で田畑を耕す。
B: 논밭 사이를 잇는 좁은 골목길이라서 인적이 드문 장소입니다.
田畑の間をつなぐ小路沿いなので人通りは少ない場所です。
論述
논술
A: 대학 시험에 꽤 논술 문제가 많은 것에 놀랐어요.
大学の試験ってけっこう論述問題が多いことに驚きました。
論述式
논술식
A: 주관식 문제와 논술식 문제의 차이를 알려 주세요.
記述式問題と論述式問題の違いを教えてください。
B: 논술식 문제는 자신의 생각을 논하는 테스트입니다.
論述式問題は自分の考えを論じるテストです。
議論の種
논쟁거리
A: 최근 가요계에서 표절이 논쟁거리가 되고 있다.
最近、歌謡界で盗作が議論の種になっている。
論旨
논지
A: 한자 학습은 반드시 필요하다는 논지를 전개했다.
漢字学習は絶対必要だという論旨を展開した。
B: 말이 알아듣기 쉬운 사람은, 논지가 명확하고 쓸데없는 말이 적다.
話が分かりやすい人は、論旨が明確で無駄な話が少ない。
論評
논평
A: 그녀는 최신 영화에 대한 논평을 쓰고 있습니다.
彼女は最新の映画についての論評を書いています。
B: 그 논평은 새로운 정책에 대한 비평을 제공하고 있습니다.
その論評は、新しい政策に対する批評を提供しています。
ノンフィクション
논픽션
A: 그는 논픽션 책을 즐겨 읽는다.
彼はノンフィクションの本を好んで読む。
B: 논픽션 서적은 사실에 근거하고 있다.
ノンフィクションの書籍は、事実に基づいている。
驚き
놀라움
A: 그가 우리들의 제안을 받아 들인 것은 우리들에게 큰 놀라움이었다.
彼が我々の申し出を受け入れたことは大きな驚きであった。
からかい
놀림
A: 놀림을 받다.
からかわれる。
B: 놀림을 당하다.
からかわれる。
遊び
놀이
A: 어린이에게 있어 모든 놀이는 미래에 대한 준비입니다.
子供にとって全ての遊びは未来に対する準備です。
遊園地
놀이공원
A: 놀이공원에서 친구와 만날 약속을 했습니다.
遊園地で友達と会う約束をしました。
B: 이번 주말에 놀이공원 가자.
今週末は遊園地に行こう。
遊園地
놀이동산
A: 내일 놀이동산 가자.
明日、遊園地行こう。
アトラクション
놀이시설
A: 놀이시설 이용시 이용수칙을 잘 지켜 안전하게 이용한다.
アトラクション利用時は利用規約をよく守って安全に利用する。

A: 그놈은 나쁜 놈이다.
あいつは悪い奴だ。
B: 알면 알수록 괜찮은 놈이란 생각이 든다.
知れば知る程、いい奴だという考えが浮かぶ。
冗談
A: 그냥 농으로 한 말이에요.
ただ、冗談で言っただけですよ。
B: 그는 이런 종류의 농을 좋아한다.
彼はこのような冗談が好きだ。
タンス
A: 농 속에 옷을 넣다.
タンスに着物を入れる。
B: 새 농을 사다.
新しいタンスを買う。
農家
농가
A: 고령화와 일손 부족으로 농가 수가 줄어들고 있다.
高齢化と人手不足で農家の数が減りつづいている。
B: 겸업 농가란 농업 이외의 일에 의해 수입을 얻고 있는 농가를 말한다.
兼業農家とは、農業以外の仕事によって収入を得ている農家のことです。
農耕地
농경지
A: 새로운 농경지를 개간했어요.
新しい農耕地を開墾しました。
B: 농경지에는 광대한 논이 있습니다.
農耕地には広大な田んぼがあります。
バスケットボール
농구
A: 농구는 미국에서 고안된 스포츠입니다.
バスケットボールは、アメリカで考案されたスポーツです。
B: 농구는 상대 팀의 바스켓에 볼을 넣어서 득점을 겨루는 스포츠이다.
バスケットボールは、相手チームのバスケットにボールを入れあい、得点を競うスポーツである。
農業機械
농기계
A: 농사일에 이용되는 모든 기계 기구를 농기계라하고 한다.
農作業に用いられるすべての機械を農業機械という。
B: 가을은 농작물의 수확 등으로 농기계를 조작하는 경우가 많은 시기입니다.
秋は農作物の収穫などで農業機械を操作することが多い時期です。
農具
농기구
A: 농기구를 써서 밭을 갈다.
農具を使って畑を耕す。
B: 농업에는 다양한 농기구가 사용되고 있습니다.
農業には、さまざまな農具が使われています。
冗談
농담
A: 농담이야.
冗談だよ。
B: 농담이에요.
冗談です。
濃度
농도
A: 농도가 높다.
濃度が高い
B: 농도가 낮다.
濃度が低い。
サボること
농땡이
A: 농땡이를 치다.
サボる。油を売る。
B: 농땡이를 부리다.
油を売る。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/107)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ