韓国語単語 |
例文・用例 |
平日
평일
|
A: |
이 가게는 평일에는 사람이 별로 없어요. |
この店は、平日は人がそんなにいません。 |
B: |
평일에는 회사 다니고 주말에는 놀아요. |
平日は会社に通って、週末には遊びます。 |
|
評点
평점
|
A: |
평점을 매기다. |
評点をつける。 |
B: |
다양한 시점으로부터 종합적으로 평가한 평점을 공개 중입니다. |
さまざまな視点から総合的に評価した評点を公開中です。 |
|
平静
평정
|
A: |
평정을 잃다. |
平静を失う。 |
B: |
평정을 되찾다. |
平静を取り戻す。 |
|
平常心
평정심
|
A: |
언젠가 정점에 설 순간까지 평정심을 유지하다. |
いつか頂点に立つ瞬間まで平常心を維持する。 |
B: |
화가 났거나 흥분 상태일 때는 평정심을 잃고 엉뚱한 언행을 하기 쉽다. |
怒ったり、興奮状態である時は、平常心を忘れ、突拍子もない行動をしやすい。 |
|
平準化
평준화
|
A: |
평준화란 어떤 의미인가요? |
平準化とはどういう意味ですか? |
B: |
평준화와 표준화의 차이는 뭔가요? |
平準化と標準化の違いは何ですか? |
|
評判
평판
|
A: |
평판이 좋다. |
評判がいい。 |
B: |
평판이 높다. |
評判が高い。 |
|
平行
평행
|
A: |
협의는 이 날도 평행선으로 끝났다. |
協議はこの日も平行線に終わった。 |
B: |
리그와 병행하면서 ACL (아시아 챔피언스 리그)도 치르지 않으면 안 된다. |
リーグ戦と平行してACL(アジア・チャンピオンズ・リーグ)も戦わなきゃいけない。 |
|
平衡
평형
|
A: |
평형을 유지하다. |
平衡を保つ。 |
B: |
평형을 잃고 넘어지다. |
平衡を失って倒れる。 |
|
平和
평화
|
A: |
평화를 구축하다. |
平和を構築する。 |
B: |
평화를 추구하다. |
平和を追求する。 |
|
肺
폐
|
A: |
인간은 폐로 호흡하는 것에 의해 공기 중에서 산소를 취한다. |
人間は肺で呼吸をすることによって空気中から酸素を取り込む。 |
B: |
코나 입으로 흡입한 공기는 기관지를 통해 폐로 들어갑니다. |
鼻や口で吸った空気は、気管支を通って肺に入ります。 |
|
迷惑
폐
|
A: |
폐를 끼치다. |
迷惑をかける。 |
B: |
폐를 끼쳐서 참으로 죄송합니다. |
御迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ありませんでした。 |
|
廃家
폐가
|
A: |
그는 폐가에 숨었다. |
彼は廃屋に隠れた。 |
B: |
숲속에 낡은 폐가가 고즈넉하게 서 있다. |
森の奥に古い廃屋がひっそりと佇んでいる。 |
|
廃刊
폐간
|
A: |
잡지나 신문을 폐간하다. |
雑誌や新聞を廃刊する。 |
|
廃棄物
폐기물
|
A: |
폐기물의 분리수거를 철저히 하다. |
廃棄物の分別を徹底する。 |
B: |
폐기물 처리 시설을 설치한다. |
廃棄物処理施設を設置する。 |
|
弊害
폐단
|
|
肺炎
폐렴
|
A: |
폐렴이란, 어떤 병원성 미생물이 폐에 침입해서 발생하는 급성 염증입니다. |
肺炎とは、何らかの病原性微生物が肺に侵入したことで起きる急性の炎症です。 |
B: |
폐렴과 감기는 초기 증상이 비슷합니다. |
肺炎とかぜは、初期の症状が似ています。 |
|
閉幕式
폐막식
|
A: |
이 폐막식 연출은 칭찬하지 않을 수 없다. |
この閉幕式の演出は称賛せずにはいられない。 |
B: |
2008년 베이징 올림픽 폐막식도 정말 기억에 남아 있습니다. |
2008年の北京オリンピック閉幕式も本当に記憶に残っています。 |
|
幣帛
폐백
|
A: |
한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다. |
韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という伝統の婚礼儀式を行う。 |
|
閉鎖的
폐쇄적
|
A: |
군대는 폐쇄적인 사회입니다. |
軍隊は閉鎖的な社会です。 |
B: |
폐쇄적인 분위기가 느껴집니다. |
閉鎖的な雰囲気が感じられます。 |
|
廃水
폐수
|
A: |
폐수를 처리하다. |
廃水を処理する。 |
B: |
폐수를 정화한 후, 물은 일반적으로는 하천이나 바다에 방류합니다. |
廃水を浄化した後の水は一般的には、河川や海などへ放流します。 |
|
廃業
폐업
|
A: |
중소·영세 업체들의 폐업이 눈에 띄게 늘고 있다. |
中小企業や零細企業等の廃業が目立って増えている。 |
B: |
회사가 폐업 위기에 몰려 있다. |
会社が廃業に追い込まれた。 |
|
廃人
폐인
|
A: |
온라인게임에 중독되면 폐인이 될 가능성이 높습니다. |
オンラインゲームに中毒されたら廃人になる可能性が高いです。 |
B: |
그는 도박에 중독되어 폐인이 되고 말았다. |
彼はギャンブル中毒になって廃人になってしまった。 |
|
閉場時間
폐장시간
|
A: |
폐장시간이 지났으니 신속하게 퇴장 해 주십쇼. |
閉園時間を過ぎましたので、すみやかに退場していただけないでしょうか。 |
B: |
폐장시간이 지난 후 장내 순찰을 하는 것이 나의 역할입니다. |
閉場時間が過ぎたあと、場内の見回りをするのが私の役目です。 |
|
廃紙
폐지
|
A: |
그 노인은 폐지를 모아 생계를 이어가고 있습니다. |
あの老人は廃紙を集めて生計を立ててます。 |
B: |
폐지를 재활용하다. |
廃紙をリサイクルする。 |
|
廃車
폐차
|
A: |
폐차 절차를 밟다. |
廃車手続きを踏む。 |
B: |
폐차를 하려면 절차가 필요하다. |
廃車にするには手続きが必要になる。 |
|
廃車置き場
폐차장
|
A: |
폐차장에 있는 차는 해체업자가 해체해 부붐으로 판매됩니다. |
廃車置き場にある車は、解体業者が解体し、部品として販売されます。 |
B: |
폐차장에는 아직 탈 수 있는 상태가 좋은 차도 많아요. |
廃車置き場にはまだ乗れる状態のいい車も多いです。 |
|
廃墟
폐허
|
A: |
전쟁으로 도시는 폐허가 됐다. |
戦争で都市は廃墟と化した。 |
B: |
유엔은 제 2차 세계대전의 폐허 위에 만들어졌다. |
国連は第二次世界大戦の廃墟の上に作られた。 |
|
肺呼吸
폐호흡
|
A: |
포유류인 고래와 돌고래는 물속에서 호흡할 수 없어 수면으로 나와 폐호흡을 합니다. |
哺乳類のクジラとイルカは水中で呼吸することはできず水面に出て肺呼吸をしています。 |
B: |
폐호흡은 인간에게 가장 기본적인 호흡 방법이다. |
肺呼吸は人間にとって最も基本的な呼吸方法だ。 |
|
肺活量
폐활량
|
A: |
폐활량이 크다. |
肺活量が大きい。 |
B: |
폐활량이 적다. |
肺活量が少ない。 |
|
閉会式
폐회식
|
A: |
일반적으로 결승전 종료 후에는 시상식과 폐회식이 열리는 경우가 많다. |
一般的に決勝戦終了後には、表彰式並びに閉会式が行われることが多い。 |
|
砲撃
포격
|
A: |
전차가 포격을 시작했다. |
戦車が砲撃を開始した。 |
B: |
전차가 포격을 받아 손상되었다. |
戦車が砲撃を受けて損傷した。 |
|
包括的
포괄적
|
A: |
포괄적으로 생각하다. |
包括的に考える。 |
B: |
포괄적인 협정을 체결하다. |
包括的な協定を締結する。 |
|
布敎
포교
|
A: |
그 절을 중심으로 포교 활동을 시작했다. |
その寺を中心として布教活動を始めた。 |
B: |
그리스도교의 포교에 관용적이었다. |
キリスト教の布教に寛容だった。 |
|
入り江
포구
|
A: |
이 포구는 조용하고 아름다운 곳입니다. |
この入り江は静かで美しい場所です。 |
B: |
포구에 작은 배가 정박해 있습니다. |
入り江に小さな船が停泊しています。 |
|
放棄
포기
|
A: |
중도에 포기하면 고통은 영원히 지속된다. |
途中で放棄すると痛みは永遠に持続される。 |
B: |
포기 상태에 이르렀다. |
あきらめの境地に達した。 |
|
大きな袋
포대
|
A: |
이 포대에는 과일이 들어 있습니다. |
この大きな袋には果物が入っています。 |
B: |
이 포대에는 무거운 것이 들어 있습니다. |
この大きな袋には重いものが入っています。 |
|
ぶどう
포도
|
A: |
포도나무에 포도가 주렁주렁 열렸어요. |
ブドウの木にブドウが鈴なりに実りました。 |
B: |
와인은 포도로 만들어요. |
ワインはぶどうで作ります。 |
|
ブドウの木
포도나무
|
A: |
포도나무가 풍성하게 열매를 맺었습니다. |
ブドウの木が豊かに実をつけました。 |
B: |
포도나무 잎이 파릇파릇합니다. |
ブドウの木の葉が青々としています。 |
|
ブドウ糖
포도당
|
A: |
포도당은 우리들이 일상생활에서 활동하는데 중요한 영양소이다. |
ブドウ糖は、私たちが日常生活で活動するのに重要な栄養素である |
B: |
밥이나 빵, 면류는 탄수화물이 주성분이지만, 소화되면 포도당이 된다. |
ご飯やパン、麺類は炭水化物が主成分であるが、消化されるとブドウ糖になる。 |
|
ワイン
포도주
|
A: |
포도주를 자주 마셔요. |
ワインをよく飲みます。 |
|
捕虜
포로
|
A: |
전쟁 중에 포로가 됐다. |
戦争中に捕虜になった。 |
B: |
포로가 되어 가혹한 수용소 생활이 종전까지 계속되었다. |
捕虜となり、過酷な収容所生活が終戦まで続いた。 |
|
満腹感
포만감
|
A: |
포만감을 느끼다. |
満腹感を覚える。 |
B: |
속은 포만감으로 가득 차게 된다. |
お腹は満腹感でいっぱいになる。 |
|
放物線
포물선
|
A: |
2차 함수는 그래프에서는 포물선을 나타낸다. |
二次関数はグラフでは放物線を表す。 |
|
砲兵
포병
|
A: |
사거리가 긴 포병 전력이 약해 적군에 밀리고 있다. |
射程距離の長い砲兵戦力が弱く、敵軍に押されている。 |
B: |
그는 포병으로서의 훈련을 받았습니다. |
彼は砲兵としての訓練を受けました。 |
|
笑いこける
포복절도하다
|
A: |
코메디영화를 보고 포복절도했습니다. |
コメディ映画を見て抱腹絶倒しました。 |
|
抱負
포부
|
A: |
포부를 밝히다. |
抱負を述べる。 |
B: |
자신의 포부를 말해 주세요. |
自分の抱負を言ってください。 |
|
報奨金
포상금
|
A: |
계약을 따내서 포상금 나왔다. |
契約をとって、報奨金が出た。 |
|
布石
포석
|
A: |
포석을 깔다. |
布石を敷く。 |
B: |
주도권을 잡기 위한 포석이다. |
主導権を握るための布石だ。 |
|
砲手
포수
|
A: |
대포를 전문으로 취급하는 병사를 포병, 특히 발사하는 사람을 포수라 한다. |
大砲を専門に扱う兵を砲兵、特に発射する人を砲手という。 |
B: |
포수란, 화포를 발사하는 역할을 하는 병사를 말한다. |
砲手とは火砲を発射する役目の兵士をいう。 |
|
ポスター
포스터
|
A: |
포스터를 붙이다. |
ポスターを貼る。 |
B: |
방 벽에 좋아하는 밴드 포스터를 붙였다. |
部屋の壁に好きなバンドのポスターを貼った。 |
|
ポストモダン
포스트모던
|
A: |
이 예술 작품은 포스트모던의 시대를 표현하고 있습니다. |
この芸術作品はポストモダンの時代を表現しています。 |
|
腰縄
포승
|
A: |
포승에 묶여 법정에 출두했다. |
腰縄をつけて法廷に出廷した。 |
B: |
취조실에서는 포승은 풀어진다. |
取り調べ室では腰縄は外されている。 |
|
捕り縄
포승줄
|
A: |
피의자는 수갑을 차고 포승줄에 묶인 채 경찰과 함께 사건 현장에 도착했다. |
被疑者は手錠をして縄で縛られたまま警察と一緒に事件現場に着いた。 |
|
捕食者
포식자
|
A: |
늑대나 호랑이 같은 상위 포식자가 없어 멧돼지는 한반도의 최상위 포식자 중 하나다. |
オオカミやトラのような上位捕食者がなくて、イノシシは朝鮮半島の頂点捕食者の一つである。 |
B: |
새는 나비의 가장 강력한 포식자입니다. |
鳥は、チョウのもっとも強力な捕食者です。 |
|
ハグ
포옹
|
※ |
그들은 공항에서 뜨겁게 포옹했다. |
彼らは空港で熱くハグした。 |
※ |
포옹에는 사랑한다는 의미가 담겨 있다. |
ハグには愛するという意味が込められている。 |
|
包容力
포용력
|
A: |
포용력이 있다. |
包容力がある。 |
B: |
그는 포용력 좋고 이해심도 넓다. |
彼は法御揚力が高く理解心も深い。 |
|
囲み
포위
|
A: |
적군에게 포위되었다. |
敵軍に包囲された。 |
B: |
포위 작전을 실시했다. |
包囲作戦を行った。 |
|
包囲網
포위망
|
A: |
포위망을 좁히다. |
包囲網を狭める。 |
B: |
포위망이 조여오다. |
包囲網が狭められる。 |
|
哺乳類
포유류
|
A: |
고래는 포유류지 어류가 아니에요. |
クジラは哺乳類ですよ、魚類ではありません。 |
B: |
포유류의 태반은 모자 간에 영양과 가스 등의 교환을 해서 태아의 성장을 돕습니다. |
哺乳類の胎盤は、母子間で栄養やガスなどの交換を行い、胎児の成長を助けています。 |
|
ポイント
포인트
|
A: |
포인트가 쌓이다. |
ポイントが溜まる。 |
B: |
포인트를 적립하다. |
ポイントを積み立てる。 |
|
胞子
포자
|
A: |
곰팡이의 포자는 작아서 육안으로는 물론 볼 수 없습니다. |
カビの胞子は小さくて、肉眼ではもちろん見えません。 |
|
包装
포장
|
※ |
하나씩 포장해 주세요. |
1つずつ包んでください。 |
※ |
따로따로 포장해 주세요. |
別々に包んでください。 |
|
舗装
포장
|
A: |
도로 포장 공사가 진행되고 있습니다. |
道路の舗装工事が行われています。 |
B: |
도로 포장 공사가 끝났으니 통행이 가능합니다. |
道路の舗装工事が終了しましたので、通行が可能です。 |
|
パックキムチ
포장 김치
|
A: |
이 포장 김치는 정말 맛있다. |
このパックキムチはとても美味しい。 |
B: |
포장 김치를 사 왔어. |
パックキムチを買ってきた。 |
|
屋台
포장마차
|
A: |
겨울에는 포장마차에 자주 갑니다. |
冬には屋台によく行きます。 |
B: |
서울에서도 포장마차가 점점 사라지고 있어요. |
ソウルにも屋台がどんどん無くなってます。 |
|
包装材
포장재
|
A: |
짐을 보호하기 위해 포장재가 사용되고 있습니다. |
荷物を守るために包装材が使われています。 |
B: |
상품 겉면에는 튼튼한 포장재가 감겨 있습니다. |
商品の外側には丈夫な包装材が巻かれています。 |
|
包装紙
포장지
|
A: |
포장지로 싸 주세요. |
包装紙で包んでください。 |
B: |
포장지로 싸다. |
包装紙に包む。 |
|
フォーカス
포커스
|
A: |
카메라가 자동으로 포커스를 맞춥니다. |
カメラが自動でフォーカスを合わせます。 |
|
フォーク
포크
|
A: |
나는 젓가락 보다 포크가 더 편한다. |
私は箸よりもフォークがより便利だ。 |
B: |
스푼과 포크 주세요. |
スープンとフォークをください。 |
|
砲弾
포탄
|
A: |
대포의 탄을 포탄이라 한다. |
大砲の弾を砲弾という。 |
B: |
포탄을 발사하다. |
砲弾を発射する。 |
|
逋脫
포탈
|
A: |
오랜 세금 포탈이 발각되어 그는 체포되었다. |
長年の脱税が発覚し、彼は逮捕された。 |
|
ポピュリズム
포퓰리즘
|
A: |
포퓰리즘 정당이 세계를 석권하고 있다. |
ポピュリズム政党が世界を席巻している。 |
B: |
좌파 포퓰리즘 정당이 탄생했다. |
左派ポピュリズム政党が誕生した。 |
|
含むこと
포함
|
A: |
그의 제안은 플랜에 포함되어 계획은 성공했습니다. |
彼の提案はプランに組み入れられ、計画は成功しました。 |
B: |
그녀의 제안은 그룹의 계획에 포함되어 매우 유익했습니다. |
彼女の提案はグループの計画に組み入れられ、非常に有益でした。 |
|
砲火
포화
|
A: |
2차 세계 대전의 포화 속에 연합국 병사들은 독일군과 싸우고 있었다. |
2次世界大戦の砲火の中、連合国の兵士達はヨーロッパでドイツ軍と戦っていた。 |
|
頭打ち
포화
|
A: |
과자나 음료시장은 포화 상태인 성숙시장이다. |
駄菓子や飲料市場は飽和した状態の「成熟市場」である。 |
B: |
국내 시장의 통신업계는 포화 상태다. |
国内市場の通信業界は飽和状態だ。 |
|
砲丸投げ
포환던지기
|
A: |
이 육상 경기장에서는 포환던지기, 해머던지기,창던지기,원반던지기 등을 이용할 수 있습니다. |
この陸上競技場では砲丸投げ・ハンマー投げ・やり投げ・円盤投げなどをご利用できます。 |
B: |
포환던지기는 육상 경기 중 포환을 멀리 던지는 능력을 겨루는 경기이다. |
砲丸投は、陸上競技のうち、砲丸を遠くに投げる能力を競う競技である。 |
|
捕獲
포획
|
|
暴挙
폭거
|
A: |
용서하기 힘든 폭거다. |
許しがたい暴挙である。 |
|
爆撃機
폭격기
|
A: |
폭격기가 적의 기지를 공격했다. |
爆撃機が敵の基地を攻撃した。 |
B: |
폭격기는 적의 방위선을 돌파했다. |
爆撃機は敵の防衛線を突破した。 |
|
暴君
폭군
|
A: |
동서고금 어느 시대에 있어서도 백성을 괴롭힌 포학한 폭군이 수없이 존재하고 있습니다. |
古今東西いつの時代においても、民を苦しめる暴虐な暴君が数多く存在しています。 |
B: |
집 밖에서는 사람 좋은 이가 집에만 들어오면 폭군으로 돌변했다. |
家の外ではいい人なのに、家に帰って来さえすれば暴君へと急変した。 |
|
暴徒
폭도
|
|
暴動
폭동
|
A: |
폭동을 진압하기 위해 많은 경찰이 파견되었다. |
暴動を治めるために、多くの警察官が派遣された。 |
B: |
폭동이 일어나다. |
暴動が起きる。 |
|
暴騰
폭등
|
A: |
부동산 가치가 폭등했다. |
不動産価値が暴騰した。 |
B: |
어제 주식이 폭등해서 너무 기분이 좋았다. |
昨日株が暴騰してとっても嬉しかった。 |
|
暴落
폭락
|
A: |
2년 이내에는 대규모의 주가 폭락이 찾아온다. |
2年以内には大規模な株価の暴落が訪れる。 |
B: |
자산 가치가 폭락해서 도산했다. |
資産価値が暴落して倒産した。 |
|
暴力
폭력
|
※ |
폭력을 쓰다. |
暴力を使う。 |
※ |
폭력을 휘두르다. |
暴力を振るう |
|
暴露戦
폭로전
|
A: |
억울하다고 폭로전을 시작했다. |
悔しいと暴露戦を始めた。 |
|
暴利
폭리
|
A: |
폭리를 취하다. |
暴利をむさぼる。 |
B: |
폭리를 탐하다. |
暴利を貪る。 |
|
爆発
폭발
|
A: |
대학 실험실에서 실험 도중 폭발 사고가 일어났다. |
大学の実験室で実験途中、爆発事故が起きた。 |
B: |
버스의 가스 연료가 폭발해 부상자가 속출했다. |
バスのガス燃料が爆発して負傷者が続出した。 |
|
爆発的
폭발적
|
A: |
정보의 양이 폭발적으로 증가하고 있다. |
情報の量が爆発的に増加している。 |
B: |
폭발적인 성장을 지속하다. |
爆発的成長を続ける。 |
|
大雪
폭설
|
A: |
폭설로 학교가 휴교했다. |
大雪で学校が休校になった。 |
B: |
내일 남부지방에 폭설이 올 염려가 있습니다. |
明日南部地方に大雪の恐れがあります。 |
|
暴言
폭언
|
※ |
폭언은 사람의 마음을 아프게 한다. |
暴言は人の心を傷つける。 |
※ |
폭언을 퍼붓다. |
暴言を吐く。 |
|
猛暑
폭염
|
A: |
어제부터 폭염이 기승을 부리고 있습니다. |
昨日から猛暑が厳しくなりました。 |
B: |
전국 대부분에 폭염주의보가 발령 중입니다. |
全国のほとんどに猛暑注意報が発令中です。 |
|
激しい雨
폭우
|
A: |
갑자기 격력하게 내리는 비를 폭우라 부른다. |
急に激しく降る雨を暴雨と呼ぶ。 |
B: |
국지적으로 폭우가 내릴 우려가 있다. |
局地的な激しい雨のおそれがある。 |
|
暴飲
폭음
|
A: |
폭음 폭식이 원인으로 5킬로 가까이 체중이 늘었다. |
暴飲暴食が原因で5キロ近く体重が増えた。 |
B: |
폭음 폭식을 피하고 균형있게 먹는 것이 식생활의 기본입니다. |
暴飲暴食を避け、バランス良く食べることが食生活の基本です。 |
|
暴政
폭정
|
A: |
권력의 제한을 일체 동반하지 않는 독재는, 늘 폭정으로 변질해 간다. |
権力の制限を一切伴わない独裁は、暴政へと常に変質していく。 |
|
暴走族
폭주족
|
※ |
폭주족이 경찰에 쫓기고 있다. |
暴走族が警察に追われている。 |
|
爆竹
폭죽
|
A: |
폭죽의 사용에는 주위에 대한 배려가 필요합니다. |
爆竹の使用には、周囲への配慮が必要です。 |
B: |
축제 때 폭죽을 사용하는 것은 전통이에요. |
祭りの際に爆竹を使用するのは伝統です。 |
|
爆弾
폭탄
|
A: |
폭탄을 처리하는 부대가 현장에 도착했다. |
爆弾を処理する部隊が現場に到着した。 |
B: |
지금도 원자 폭탄의 피해로 고통받고 있는 사람이 있다. |
今もなお原子爆弾の被害で苦しんでいる人がいる。 |
|
暴投
폭투
|
|
滝
폭포
|
A: |
폭포 소리는 대자연의 숨결 같다. |
滝の音は大自然の息吹のようだ。 |
B: |
폭포의 물소리가 골짜기에 울려퍼지고 있다. |
滝の水音が谷間に響いている。 |
|
滝の水
폭포수
|
A: |
폭포수는 호수나 강으로 흘러내린다. |
滝の水は湖や川へと流れ落ちる。 |
B: |
폭포수는 흐르는 모습이 아름답다. |
滝の水は流れる姿が美しい。 |
|
暴風
폭풍
|
A: |
폭풍이 불다. |
暴風が吹く。 |
B: |
폭풍 후에는 잔잔한 하늘이 열린다. |
暴風の後には穏やかな空が開かれる。 |
|
暴風雨
폭풍우
|
A: |
폭풍우가 제주도를 강타했다. |
暴風雨が済州島を襲った。 |
B: |
부산에 폭풍우가 치고 있습니다. |
釜山は暴風雨に見舞われています。 |
|
暴行
폭행
|
※ |
그는 폭행죄로 연행되었다. |
彼は暴行の罪で連行された。 |
※ |
폭행 사건이 보고되었다. |
暴行事件が報告された。 |
|
フォント
폰트
|
A: |
문서의 폰트를 변경했어요. |
ドキュメントのフォントを変更しました。 |
B: |
폰트 크기를 조금 키워주세요. |
フォントのサイズを少し大きくしてみてください。 |
|
フォルダ
폴더
|
A: |
폴더 내의 전체 파일을 업로드했습니다. |
フォルダ内の全ファイルをアップロードしました。 |
B: |
필요한 파일을 폴더에 정리했습니다. |
必要なファイルをフォルダにまとめました。 |
|
ポーランド
폴란드
|
A: |
바르샤바는 폴란드의 수도이며 폴란드 최대 도시입니다. |
ワルシャワはポーランドの首都でポーランド最大の都市です。 |
B: |
폴란드는 유럽의 중앙부에 위치한 나라입니다. |
ポーランドはヨーロッパの中央部に位置する国である。 |
|
フォーム
폼
|
A: |
장거리를 뛸 때 피곤하지 않고 마지막까지 완주하기 위해서는 폼과 다리의 착지가 중요합니 |
長距離を走るときに疲れずに最後まで走りきるには、フォームや足の着地が重要です。 |
|
チケット
표
|
A: |
선거에서 표를 얻다. |
選挙で票を獲得する。 |
B: |
표를 변경하고 싶어요. |
切符を変更したいです。 |
|
表
표
|
A: |
엑섹로 표의 행과 열을 간단한 조작으로 바꿀 수 있습니다. |
エクセル(Excel)で表の行と列を簡単な操作で入れ替えることができます。 |
B: |
표의 삽입, 표의 분할, 표의 삭제 등 표의 기본적인 작성 방법을 소개합니다. |
表の挿入、表の分割、表の削除など表の基本的な作成手順を紹介します。 |
|
票決
표결
|
A: |
표결 결과를 예측하기 어려운 상황입니다. |
票決の結果は予測できない状況です。 |
B: |
법안 표결이 다가오고 있습니다. |
法案の票決が近づいています。 |
|
標高
표고
|
A: |
세계 최고봉 에베레스트, 표고는 8848미터를 자랑한다. |
世界最高峰エベレストは、標高は8848mを誇る。 |
B: |
에베레스트라고 하면 표고 8848미터로 히말라야 산맥의 세계 최고봉이다. |
エベレストといえば標高8848メートル、ヒマラヤ山脈の世界最高峰である。 |
|
シイタケ
표고버섯
|
A: |
표고버섯은 식용 버섯의 하나로, 조림이나 찌개 등에 빼놓을 수 없는 식재입니다. |
シイタケは食用きのこの1つで、煮物や鍋物などに欠かすことのできない食材です。 |
B: |
독특한 촉감이나 냄새 때문에 표고버섯을 싫어하는 사람도 많다. |
独特の触感と匂いからシイタケを嫌う人も多い。 |
|
漂流
표류
|
A: |
선박의 표류는 어선에 발견될 때까지 100일간 계속됐다. |
船舶の漂流は、漁船に発見されるまで100日間続いた。 |
B: |
우리들은 표류 기간 세 차례의 태풍을 만났다. |
私たちは漂流期間中に3度も台風に見舞われた。 |
|
表裏一体
표리일체
|
A: |
두 가지 사건은 표리일체이다. |
二つの出来事は表裏一体だ。 |
|
表面
표면
|
A: |
표면이 거칠다. |
表面が荒い。 |
B: |
코의 표면이 가려워 참을 수 없어요. |
鼻の表面がかゆくてたまりません。 |
|
表面積
표면적
|
A: |
입체물의 표면 면적의 합계를 표면적이라고 부른다. |
立体物の表面の面積の合計を表面積と呼ぶ。 |
B: |
표면적을 구하다. |
表面積を求める。 |
|
表面化
표면화
|
A: |
대립이 표면화하고 있습니다. |
対立が表面化しています。 |
B: |
다양한 폐해가 표면화하고 있다. |
さまざまな弊害が表面化している。 |
|
表明
표명
|
A: |
방송국이 문서로 사과를 표명하고 개선할 방향을 보여 주었다. |
テレビ局が文書で謝罪を表明し、改善する方向を示した。 |
B: |
팀이 하나가 되어 싸우겠다고 결의를 표명했습니다. |
「チーム一丸となって戦っていきます」と決意を表明しました。 |
|
漂白剤
표백제
|
※ |
더러운 셔츠에 표백제를 사용해서 얼룩을 지웠어요. |
汚れたシャツに漂白剤を使ってシミを落としました。 |
※ |
표백제를 사용하여 화장실을 청결하게 유지합니다. |
漂白剤を使ってトイレを清潔に保ちます。 |
|
ヒョウ
표범
|
A: |
표범은 식육목 고양이과에 속해 있는 동물입니다. |
ヒョウは食肉目ネコ科に属している動物で |
B: |
표범은 아프리카 이외의 지역에서 절멸 위기에 처해 있다. |
ヒョウはアフリカ以外の地域で絶滅の危機に瀕している。 |
|
標本
표본
|
A: |
좋은 어른의 표본 같은 인물이다. |
良い大人の標本のような人物だ。 |
|
表示灯
표시등
|
A: |
비행기가 완전히 멈춘 후 좌석 벨트 표시등이 꺼질 때까지 자리에서 기다려 주십시오. |
飛行機が完全に停止し、座席ベルトサインが消えるまでお座席でお待ちください。 |
|
標識
표식
|
A: |
가늘고 좁은 길의 입구에는 '경고' 표식이 세워져 있었다. |
細くて狭い道の入口には「警告」の標識が立っていた。 |
B: |
도로 표식은 종류가 많아서 전부 파악하는 것은 어렵다. |
道路標識は種類が多いので、すべてを把握しきるのは難しい。 |
|
有権者の心
표심
|
A: |
소상공인 등의 표심을 겨냥한 선심성 정책이었다. |
中小業者の票を狙ったポピュリズム政策だった。 |
|
合言葉
표어
|
A: |
표어란, 한 집단의 행동이나 판단에 있어서 기준,규범,지침,이념을 간결하게 표현한 문장이나 문구다. |
標語とは、ある集団の行動や判断における基準、規範、指針、理念を、簡潔に表した文章や句である。 |
|
標的
표적
|
A: |
표적으로 삼다. |
標的にする。 |
B: |
표적이 되다. |
標的になる。 |
|
剽窃する
표절하다
|
A: |
다른 사람의 작품을 표절하다니 믿을 수 없어요. |
他人の作品を盗作するなんて信じられません。 |
B: |
이 소설은 다른 작품을 표절했다고 합니다. |
この小説はほかの作品をパクったそうです。 |
|
表情
표정
|
A: |
표정을 하다. |
表情をする。 |
B: |
표정을 짓다. |
表情をする。 |
|
標準
표준
|
A: |
표준을 정하다. |
標準を定める。 |
B: |
표준에 미치지 못한다. |
標準に及ばない。 |
|
標準化
표준화
|
A: |
표준화는 적절한 타이밍이 매우 중요하다. |
標準化は適切なタイミングが極めて重要である。 |
B: |
표준화란 표준을 정해서 자재나 제품 등의 규격이나 종류를 통일하는 것입니다. |
標準化とは、標準を決めて資材・製品などの規格や種類を統一することです。 |
|
表紙
표지
|
A: |
그는 다음 호의 표지에 실린다. |
彼は次の号の表紙に載る。 |
B: |
그의 사진이 타임 표지를 장식했다. |
彼の写真がタイムの表紙を飾った。 |
|
表示板
표지판
|
A: |
왼쪽 도로 표지판을 보세요. |
左側の道路標識を見てください。 |
|
サンプリング
표집
|
A: |
표집이란 통계 조사에서 대상이 되는 모집단으로부터 표본을 추출하는 것을 말한다. |
サンプリングとは統計調査で、対象となる母集団から標本を抽出することをいう。 |
|
票差
표차
|
A: |
5표차로 당선했다. |
5票差で当選した。 |
B: |
10표차로 낙선했다. |
10票差で落選した。 |
|
表彰
표창
|
A: |
작위란 귀족의 지위와 권리를 나타내는 표창의 하나이다. |
爵位とは、貴族の地位や権利を表す表彰の一つである。 |
|
表彰式
표창식
|
A: |
표창식을 거행하다. |
表彰式を挙行する。 |
B: |
지금부터 표창식을 시작하겠습니다. |
これから表彰式を始めます。 |
|
表彰状
표창장
|
A: |
표창장을 수여하다. |
表彰状を授与する。 |
B: |
표창장이 수여되다. |
表彰状が授与される。 |
|
表現
표현
|
A: |
위의 주제에 대해 제시된 표현을 사용해서 한 문장으로 만드십시오 |
上のテーマに対し、提示された表現を使って一文を作りなさい。 |
B: |
본 것, 느낀 것을 모두 한국어로 표현하고 싶어요. |
見たもの、感じたものをすべて韓国語で表現したいです。 |
|
表現力
표현력
|
A: |
표현력이 풍부하다. |
表現力が豊かだ。 |
B: |
표현력이 부족하다. |
表現力が乏しい。 |
|
標札
푯말
|
|
愚痴
푸념
|
A: |
푸념을 늘어 놓다. |
愚痴をこぼす。泣き言をいう。 |
B: |
요즘 중년들 사이에서 나오는 푸념이 있다. |
最近の中年たちの間ででてくる愚痴がある。 |
|
大きな袋
푸대
|
A: |
모래 푸대를 들어 리어카에 싣다. |
砂の袋を持ちリアカーに積む。 |
|
冷遇
푸대접
|
A: |
푸대접을 받다. |
冷遇を受ける。 |
B: |
그녀는 푸대접을 받았다. |
彼女は冷たい処遇を受けた。 |
|
青物
푸성귀
|
A: |
푸성귀를 많이 먹으면 피부가 좋아집니다. |
青物をたくさん食べると、肌がきれいになります。 |
B: |
푸성귀를 매일 섭취하면 면역력이 향상됩니다. |
青物を毎日摂取することで、免疫力がアップします。 |
|
昔の金銭の単位
푼
|
A: |
돈이 한 푼도 없었다. |
お金が一文もなかった。 |
B: |
한 푼 두 푼 모아 아파트를 마련했다. |
お金をせっせと貯めてマンションを購入した。 |
|
小銭
푼돈
|
A: |
너무 푼돈이라 그것만으로는 부족해요. |
はした金なので、それだけでは足りないんです。 |
|
草
풀
|
A: |
풀을 베다. |
草を刈る。 |
B: |
풀이 나다. |
草が生える。 |
|
のり
풀
|
A: |
풀로 붙이다. |
のりで貼る。 |
B: |
풀로 우표를 봉투에 붙이다. |
のりで切手を封筒に貼る。 |
|
フルマラソン
풀 마라톤
|
A: |
경기자 수가 3천 명을 넘는 중규모 이상의 풀 마라톤은 세계에 약 150개 정도 있습니다. |
競技者の数が3千人を超える中規模以上のフルマラソンは世界に150ほどあります。 |
B: |
케냐 선수가 풀 마라톤에서 2시간의 벽을 깨는 위업을 달성했다. |
ケニアの選手がフルマラソンで2時間の壁を破る偉業を成し遂げた。 |
|