名詞
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例

A: 오래전부터 사용되고 있는 괭이나 갈퀴, 키 등의 농기구는 현재도 변함없이 사용되고 있다.
古くから使われている鍬や熊手、箕などの農具は現在でも変わらずに使われている。
キーボード
키보드
A: 키보드 입력 작업이 많아 목이 아프다.
キーボードの入力作業が多く、首が痛い。
B: 키보드로 문자를 입력하다.
キーボードで文字を入力する。
背丈の順
키순
A: 키순으로 서시요.
背丈の順で立ちなさい。
キス
키스
그의 청혼에 감동한 그녀는 그의 입술에 키스했다.
彼の求婚に感動した彼女は、彼のくちびるにキスをした。
어제 입에 키스하고 싶었어. 그리고 너의 남자친구가 되고 싶어.
昨日口にキスしたかった。あとあなたの彼氏になりたい。
キウィ
키위
A: 골드키위는 시지않고 당도가 높아요.
ゴールドキウィは酸っぱくなくて、糖度が高いです。
B: 키위를 아침으로 먹었어요.
キウィを朝食に食べました。
キラー
킬러
A: 정적을 제거하기 위해 킬러를 고용했다.
政敵を排除するためにキラーを雇った。
B: 킬러 콘텐츠를 준비하는 게 콘텐츠적인 사업 부분에서 가장 중요합니다.
キラーコンテンツを用意するのがコンテンツ事業で最も重要です。
キログラム
킬로그램
A: 천 그램을 1킬로그램이라고 1kg라고 적습니다.
1000グラムを1キログラムといい、1kgと書きます。
B: 그녀의 몸무게는 50킬로그램입니다.
彼女の体重は50キログラムです。
タラバガニ
킹크랩
A: 킹크랩의 다리는 굵고 살이 가득 차 있다.
タラバガニの足は太くて、肉がたっぷり詰まっている。
B: 킹크랩을 구워서 또는 찌면서 먹는 것이 최고다.
タラバガニを焼いたり、蒸したりして食べるのが最高だ。
打開策
타개책
A: 타개책을 모색하다.
打開策を模索する。
B: 타개책을 강구하다.
打開策を講じる。(策を講じる)
ターゲット
타겟
A: 타겟을 정하다.
ターゲットを定める。
B: 타겟을 좁히다.
ターゲットを絞る。
打撃
타격
A: 타격을 받다.
打撃を受ける。
B: 타격을 입히다.
打撃を与える。
妥結
타결
A: 북한과 미국의 핵협상이 타결되었다.
北朝鮮とアメリカの核交渉が妥結された。
妥当性
타당성
A: 신뢰성과 타당성을 검토하다.
信頼性と妥当性を検討する。
B: 타당성이 결여되다.
妥当性に欠ける。
打倒
타도
A: 민주화운동의 목적은 바로 독재 타도였다.
民主化運動の目的は独裁打倒であった。
タリョン
타령
A: 밥 타령 좀 그만해.
ご飯の文句毎回言うのやめろ。
B: 신세 타령하지 마세요.
身の上話するのやめてください。
きつく責めつけること
타박
A: 시어머니는 늘 반찬 타박이 심해서 나를 힘들게 해요.
お義母さんはいつもおかずに文句をつけて、わたしを困らせます。
打算的
타산적
A: 그는 매우 타산적이다.
彼はとても打算的だ。
B: 타산적인 사람과는 일하고 싶지 않다.
打算的な人とは働きたくない
他山の石
타산지석
A: 과거의 실패나 좌절을 타산지석으로 삼아야 한다.
過去の失敗や挫折を他山の石としなければならない。
B: 그 실패를 타산지석으로 삼아야 한다.
その失敗を他山の石とするべきだ。
他殺
타살
자살이 아니다. 타살이다.
自殺ではない、他殺だ。
타살이라는 어떠한 증거도 없어 수사는 마무리 됐다.
他殺であるという証拠は一つもなく捜査は終了した。
打席
타석
A: 타석에 서다.
打席に立つ。
B: 타석에 들어서다.
打席に入る。
打線
타선
A: 오늘 롯데자이언츠의 타선이 침묵하고 있다.
今日ロッテジャイアンツの打線が湿っている。
B: 그 투수는 8회를 마친 시점에서 상대 타선을 무안타로 막아냈다.
あの投手は 8 回を終えた時点で相手打線をノーヒットに抑えていた。
打設
타설
A: 타설은 콘크리트를 틀 안에 부어 넣는 것입니다.
打設は、コンクリートを枠の中に流しこむことです。
B: 콘크리트를 타설하다.
コンクリートを打設する。
惰性
타성
A: 타성에 젖다.
惰性に流される。
B: 타성에 빠지다.
惰性に陥る。
打数
타수
A: 7번 유격수로 선발 출장했지만, 4타수 무안타로 끝났다.
7番遊撃で先発出場をしたが、4打数ノーヒットに終わった。
B: 야구에서 타자가 타격을 완료한 수를 타수라고 한다.
野球で、打者が打撃を完了した数を打数という。
打楽器
타악기
A: 타악기를 치다.
打楽器を叩く。
B: 타악기는 보기와는 달리 연주하는 것은 결코 쉽지 않습니다.
打楽器は見た目とは裏腹に、演奏するのは決して容易ではありません。
打率
타율
A: 현재 타율은 3할 2푼으로 호조를 유지하고 있다.
現在、打率は3割2分と好調を維持している。
B: 타율은 야구에서 타자를 평가하는 지표 중의 하나입니다.
打率は、野球において打者を評価する指標の一つです。
タイマー
타이머
A: 타이머를 맞추다.
タイマーをセットする。
タイミング
타이밍
A: 타이밍이 절묘하다.
絶妙なタイミングだ。
B: 인생은 타이밍이지요.
人生ってタイミングですよね。
タイトル
타이틀
A: 판정승으로 타이틀 방어에 성공했습니다.
判定勝ちでタイトル防衛に成功しました。
他人
타인
A: 타인에 대해 무관심한 사람은 타인에 흥미가 없다.
他人に対して無関心な人は、他人に興味がない。
タイル
타일
A: 타일을 붙이다.
タイルを張る。
B: 벽이나 바닥에 타일을 붙이다.
壁や床にタイルを張る。
タイムマシーン
타임머신
A: 타임머신을 타고 과거로 돌아가다.
タイムマシーンに乗って過去に戻る。
タイプ
타입
부하에는 다양한 타입이 있습니다.
部下にもさまざまなタイプがあります。
他者
타자
A: 보다 잘 살아가기 위해서는 타자에 대한 배려와 상호 신뢰 그리고 협력이 불가피하다.
よりよく生きるためには、他者への思いやりや相互の信頼や協力が欠かせない。
タイプライター
타자기
A: 타자기를 치다.
タイプライターを打つ。
ダチョウの卵
타조알
A: 타조알은 매우 영양가가 높은 것으로 알려져 있습니다.
ダチョウの卵は非常に栄養価が高いと言われています。
B: 타조알을 처음 봤을 때 너무 놀랐어요.
ダチョウの卵を初めて見たとき、とても驚きました。
他地域
타지
A: 타지에서 왔다.
他地域からきた。
B: 낯선 타지에서 죽을 힘을 다해 돈을 벌었다.
見知らぬ他地域で死ぬ気でお金を稼いだ。
他の地域
타지역
A: 외국이나 타지역에서 와 퍼져 버린 생물입니다.
外国や他の地域からやってきて広がってしまった生き物です。
B: 타지역으로 이동하다.
他地域に移す。
他称
타칭
A: 그는 타칭, 변호사라고 불린다.
彼は、他称、弁護士と呼ばれる。
他郷
타향
A: 고향 이외의 장소를 타향이라 한다.
故郷以外の場所を他郷という。
B: 타향에서 공부하는 것은 고통스럽고 힘든 경우가 많다.
他郷での勉学は苦しく辛いことが多い。
他郷暮らし
타향살이
A: 타향살이를 하다.
他郷暮らしをする。
B: 타향살이를 하다보면 서러움도 많고 외로운 날도 많아요.
他郷暮らしをしていれば悲しさも多くて寂しい日も多いです。
妥協
타협
A: 여야가 한발씩 양보해 타협을 이뤘다.
与野党が一歩ずつ譲歩して妥協した。
B: 타협의 여지가 없다.
妥協の余地がない。
妥協案
타협안
A: 타협안을 찾다.
妥協点を探る。
B: 타협안을 모색하다.
妥協案を探る。
妥協点
타협점
A: 타협점을 찾다.
妥協点を探る。
B: 타협점을 찾아냈다.
妥協点を見出した。
妥協する
타협하다
A: 불의와는 절대 타협하지 않는다.
不義とは絶対に妥協しない。
B: 어떤 상황에서도 불의와 타협하지 않는다.
どんな状況でも不義と妥協しない。
卓球
탁구
A: 탁구를 치다.
卓球をする。
B: 탁구를 하다.
卓球をする。
卓球台
탁구대
A: 탁구대 위에는 네트가 쳐져 있어요.
卓球台の上にはネットが張られています。
B: 탁구대가 방 중앙에 놓여 있습니다.
卓球台が部屋の中央に置かれています。
濁流
탁류
A: 많은 집들이 탁류에 휩쓸렸다.
多くの家が濁流に飲み込まれた。
置き時計
탁상시계
오늘 친구들에게 빨간색 탁상시계를 선물 받았다.
きょうは友達たちに赤い色の卓上時計をプレゼントされた。
새로운 탁상시계를 샀어요.
新しい置き時計を買いました。
託児所
탁아소
A: 탁아소에 아이들 맡기고 있다.
保育所に子供を預けている。
テーブル
탁자
탁자 위에 올려둔 내 돈이 없어졌다.
テーブルの上に上がっている私のお金がなくなった。
濁酒
탁주
A: 막걸리는 하얗고 탁해서 탁주라고도 불린다.
マッコリは白く濁っていることから濁酒ともよばれる。
B: 탁주를 마시면서 친구와 이야기했다.
濁酒を飲みながら友人と話した。
炭鉱
탄광
A: 탄광은 석탄이나 아연을 캐내기 위한 광산입니다.
炭鉱は、石炭または亜炭を掘り出すための鉱山です。
弾力
탄력
A: 피부에 탄력을 주다.
肌に弾力を与える。
B: 피부의 탄력을 되찾다.
肌の弾力を取り戻す。
弾力性
탄력성
A: 탄력성이 있다
弾力性がある。
B: 탄력성이 크다.
弾力性が大きい。
弾力的
탄력적
A: 조직을 탄력적으로 운용하다.
組織を弾力的に運用する。
B: 상황에 따라 탄력적으로 대응하다.
状況に応じて弾力的に対応する。
誕生
탄생
A: 인생의 시작은 탄생에서 시작됩니다.
人生の始まりは、誕生から始まります。
B: 그녀의 탄생은 가족에게 행복한 일이었어요.
彼女の誕生は家族にとって幸せな出来事でした。
嘆声
탄성
A: 탄성을 자아내다.
嘆声を漏らす。
B: 기쁨의 탄성을 터뜨리다.
喜びの嘆声を爆発させる。
弾性
탄성
A: 고무는 탄성을 가지고 있다.
ゴムは弾性を有している。
B: 물질에는 탄성이라는 성질이 있다.
物質には「弾性」という性質がある。
炭素
탄소
A: 인간이 내뱉는 탄소를 나무가 마신다.
人間がふき出す炭素を、木が飲む。
炭水化物
탄수화물
A: 탄수화물을 섭취하다.
炭水化物を摂取する。
B: 탄수화물과 단백질을 모두 많이 먹었을 때 문제가 생길 수 있다.
炭水化物とたんぱく質をいずれもたくさん摂る場合、問題が発生することがある。
嘆き
탄식
A: 탄식이 저절로 터져 나온다.
ため息がおのずから出てくる。
B: 그는 후회와 탄식 속에 있었지만, 새로운 시작을 향해 걷기 시작했다.
彼は後悔と嘆きの中にいたが、新たな始まりに向けて歩み始めた。
弾薬
탄약
A: 탄약을 창고에 보관했다.
弾薬を倉庫に保管した。
B: 탄약을 보급할 필요가 있다.
弾薬を補給する必要がある。
炭疽病
탄저병
A: 탄저병은 탄저균이 옮겨서 걸리는 병입니다.
炭疽病は炭疽菌がうつることによってかかる病気です。
B: 탄저병은 비나 바람 등에 의해 공기 중을 병원균이 떠다니며 공기 전염된다.
炭疽病は、雨や風によって空気中を病原菌が漂い空気伝染する。
弾倉
탄창
A: 탄창을 교체했다.
弾倉を取り替えた。
B: 탄창에 탄을 장전했다.
弾倉に弾を装填した。
バラ色の未来
탄탄대로
A: 탄탄대로를 달리다.
担々たる大路を走る。
B: 운 좋게도 사업은 탄탄대로를 걷게 되었다.
運良く事業は坦坦たる大路を進むことになった。
薬莢
탄피
A: 사격 훈련 후, 탄피를 회수했습니다.
射撃訓練後、薬莢の回収を行いました。
B: 탄피의 형상은 총의 종류에 따라 다릅니다.
薬きょうの形状は銃の種類によって異なります。
弾劾
탄핵
A: 야당은 오늘, 대통령의 탄핵을 요구하는 의안을 국회에 제출했다.
野党は、今日、大統領の弾劾を求める議案を国会に提出した。
B: 대통령이 탄핵으로 파면되었다.
大統領が弾劾で罷免された。
弾丸
탄환
A: 그는 한 발의 탄환으로 죽었다.
彼は一発の弾丸で殺された。
B: 탄환이란, 화기로부터 발사되어 날아 가는 물체입니다.
弾丸とは、火器から発射されて飛ぶ物体です。
弾痕
탄흔
A: 불에 탄 채 발견된 차에는 5발의 탄흔이 남아 있었다.
燃えた状態で発見された車には5発の弾痕が残っていた。
事故
A: 탈이 날까봐 걱정이다.
困ったことが起こるかと心配だ。
B: 별 탈 없이 임무를 완성할 수 있게 되어서 다행이다.
別に問題なく業務を完成することができて幸いです。
お面
파티에 한국의 전통 탈을 쓰고 갈 거다.
パーティーに韓国の伝統お面をかぶっていくつもりだ。
온갖 동물 모양의 탈을 쓰고 가장행렬을 벌였다.
あらゆる動物の形のお面を使い、仮装行列を行った。
脱殻
탈각
A: 이 책은 초심자를 빨리 탈각하는 포인트까지 정리되어 있습니다.
この本は、初心者をいち早く脱却するポイントまでをまとめています。
脱穀機
탈곡기
A: 탈곡기로 벼를 탈곡하다.
脱穀機で稲を脱穀する。
B: 탈곡기를 사용하여 벼를 탈곡합니다.
脱穀機を使って稲を脱穀します。
脱落
탈락
A: 국가대표 선발전에서 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪은 바 있다.
代表選抜戦で1点差で、脱落の苦杯をなめた。
B: 대표 선발전에서 단 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪었다.
代表選抜戦で、1点差で代表入りを逃した。
脱毛
탈모
A: 스트레스로 인해 탈모가 심하다.
ストレスが原因で脱毛が酷い。
B: 탈모가 진행된 머리를 보여주고 싶지 않다.
脱毛が進んだ頭を見せたくない。
タルムッド
탈무드
A: 그 내용은 탈무드에 나오는 이야기다.
その話は、タルムッドにでてくる話だ。
形を変えること
탈바꿈
A: 낡은 공장이 문화예술을 즐기는 공간으로 많이 탈바꿈되고 있다.
古い工場が、文化芸術を楽しむ空間に多く生まれ変わっている。
脱法
탈법
A: 탈법적인 행위는 법적인 문제를 일으킵니다.
脱法的な行為は法的な問題を引き起こします。
B: 탈법 행위를 하는 것은 도덕적으로도 문제가 있습니다.
脱法行為を行うことは、道徳的にも問題があります。
脱色
탈색
A: 그녀는 머리를 짧게 자르고 탈색했다.
彼女は髪を短く切って脱色した。
脱線
탈선
A: 선생님은 학생들의 탈선 행위를 어떻게 막을지 고민하고 있다.
先生は学生たちの脱線行為をどのように防ごうかと悩んでいる。
脱税
탈세
A: 탈세 혐의로 체포되었다.
脫稅の容疑で逮捕された。
B: 탈세란 불법적인 수단으로 납세를 의도적으로 피하는 것입니다.
脱税とは違法な手段で納税を意図的に免れることです。
脱水
탈수
A: 탈수가 심해지면 착란이라 현기증을 느끼게 된다.
脱水がひどくなると、錯乱やめまいを感じるようになる。
B: 탈수는 체내의 수분이 부족한 상태입니다.
脱水は体内の水分が不足している状態です。
脱水症状
탈수 증상
A: 재해 후 피난생활에서는 아이들과 고령자의 탈수 증상에 주의해야 한다.
災害後の避難生活では、子供と高齢者の脱水症状に注意しなければなりません。
B: 체내에 필요한 수분량이 충분하지 않은 상태를 탈수 증상이라 한다.
体内に必要な水分量十分でなくなる状態を脱水症という。
脱水症
탈수증
A: 병이 원인으로 탈수증이 일어나는 경우도 있다.
病気が原因で脱水症が起きる場合もある。
B: 탈수증은 체내의 수분량이 부족할 때 일어난다.
脱水症は、体内の水分量が不足したときに起こる。
脱走兵
탈영병
A: 군무에서 벗어난 탈영병이 국경을 넘어 이웃 나라로 망명했습니다.
軍務から逃れた脱営兵が、国境を越えて隣国に亡命しました。
B: 탈영병은 전쟁터에서 벗어나 평화로운 삶을 찾아 산악지대에 숨어 있습니다.
脱営兵は戦場から離れ、平和な生活を求めて山岳地帯に潜んでいます。
脱獄
탈옥
A: 탈옥 과정에서 많은 어려움을 겪었지만 그는 결코 포기하지 않았다.
脱獄の過程で多くの困難に直面したが、彼は決して諦めなかった。
B: 탈옥 후 그는 새로운 신분을 위장해 생활하고 있다.
脱獄後、彼は新しい身分を偽装して生活している。
脱獄囚
탈옥수
A: 탈옥수가 다시 붙잡혔습니다.
脱獄囚が再び捕まりました。
B: 탈옥수는 경찰에게 쫓기고 있습니다.
脱獄囚は警察に追われています。
フィッティングルーム
탈의실
A: 탈의실은 어디에 있나요?
フィッティングルームはどこりありますか。
B: 저쪽에 탈의실이 있어요.
あちらに試着室があります。
脱走
탈주
A: 죄수는 탈주를 시도했지만, 곧 잡히고 말았다.
囚人は脱走を試みたが、すぐに捕まってしまった。
B: 탈주한 군인은 숲 속에서 발견되어 다시 잡혔다.
脱走した兵士は森の中で見つかり、再び捕まった。
脱出
탈출
A: 탈출을 시도하다.
脱出を試みる。
B: 탈출을 꾀하다.
脱出を図る。
脱臭剤
탈취제
A: 탈취제를 사용하면 방의 불쾌한 냄새가 사라집니다.
脱臭剤を使うと、部屋の嫌な匂いが消えます。
B: 탈취제가 현관 냄새를 상쾌하게 유지합니다.
脱臭剤が、玄関の匂いをさわやかに保ちます。
脱退
탈퇴
A: 아이돌그룹에서 탈퇴했습니다.
アイドルグループから脱会しました。
脱皮
탈피
A: 탈피란, 성장함에 따라 껍질이 벗겨지는 것을 말한다.
脱皮とは、成長していくにつれて、皮が剥がれることをいう。
B: 포유류와 달리, 탈피는 곤충을 포함한 절지동물,파충류,양서류 등에서 볼 수 있다.
哺乳類とは違い、脱皮は、昆虫を含む節足動物、爬虫類、両生類などに見られる。
探求
탐구
A: 역사의 진지를 탐구해 왔다.
歴史の真実を探求してきた。
B: 연구와 탐구의 차이는 무엇인가?
探究と探求の違いは何か?
探求心
탐구심
A: 탐구심이 강하다.
探究心が強い。
B: 내의 강점은 탐구심이 있다는 점입니다.
私の強みは探究心があるところです。
聞き込み
탐문
A: 경찰이 탐문 수사를 왔을 때, 무작정 도망가는 바람에 누명을 썼다.
警察が聞き込み捜査に来た時、何も考えずに逃げたため、濡れ衣を被った。
聞き込み捜査
탐문 수사
A: 탐문 수사는 형사 등이 범죄 수사 등으로 여기저기 수소문하는 것이다.
聞き込み捜査は、刑事などが犯罪捜査のためにあちこち聞いてまわること。
B: 경찰은 목격자를 찾기 위해서 폭넓게 탐문 수사를 했다.
警察は目撃者を探すために広く聞き込み捜査を行った。
探訪
탐방
A: 수도권을 전철로 탐방하고 있습니다
首都圏を電車で探訪しています。
探りあい
탐색전
A: 탐색전을 벌이다
貪欲
탐욕
A: 탐욕을 부리다.
貪欲に取り組む。
B: 그들의 탐욕은 비난받아 마땅했다.
彼らの貪欲さは非難されて当然だった。
探偵
탐정
A: 탐정은 숨겨진 사실을 조사하는 사람이다.
探偵は、隠された事実を調べる人である。
B: 아내가 탐정을 고용하고 있다.
妻が探偵を雇っている。
探知
탐지
A: 레이더에 의한 탐지가 성공했다.
レーダーによる探知が成功した。
B: 연기 탐지기가 연기를 탐지했다.
煙探知機が煙を探知した。
探知器
탐지기
A: 화재 탐지기가 경보를 울렸다.
火災探知器が警報を鳴らした。
B: 탐지기는 연기를 감지하면 작동한다.
探知器は煙を感知すると作動する。
探検
탐험
A: 아무도 가지 않은 길을 가게 된다면 그게 탐험입니다.
誰も行っていない道を歩くようになれば、それが探検です。
B: 그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다.
彼らは未知の地域を探検しています。
探検家
탐험가
A: 탐험가는 미지의 영역을 지도에 기록한다.
探検家は未知の領域を地図に記す。
B: 그녀는 미지의 지역을 탐험하는 모험심 왕성한 탐험가입니다.
彼女は未知の地域を探検する冒険心旺盛な探検家です。
探検隊
탐험대
A: 탐험대가 남극에 무사히 도착했다.
探検隊が南国に無事に到着した。
B: 탐험대는 지도에 의지하여 미답의 지역을 탐험하고 있습니다.
探検隊は地図を頼りに未踏の地域を探検しています。

A: 공든 탑은 무너지지 않는다.
丹精込めて作り上げた塔は崩れない。
搭乗
탑승
A: 탑승구에서 탑승이 시작되었습니다.
搭乗口で搭乗が始まりました。
B: 탑승구에서 탑승이 시작되었습니다.
搭乗口での搭乗が始まりました。
搭乗客
탑승객
A: 비행기에 탑승객이 올라타다.
飛行機に搭乗客が乗り込む。
B: 탑승객이 게이트에 모였다.
搭乗客がゲートに集まった。
搭乗口
탑승구
A: 30번 탑승구는 어디예요?
30番搭乗口はどこですか?
B: 탑승구는 몇 번입니까?
搭乗口は何番ですか?
搭乗券
탑승권
A: 탑승권을 보여주시겠습니까?
搭乗券見せて頂けますか?
B: 탑승권 좀 보여 주세요.
搭乗券を見せてください。
搭乗者
탑승자
A: 탑승자 확인 후 출발하겠습니다.
搭乗者の確認を行ってから、出発します。
B: 탑승자 수하물은 크기에 제한이 있습니다.
搭乗者の手荷物は、サイズに制限があります。
せい
A: 감기 탓에 체력이 떨어진 것 같다.
風邪のせいで体力が落ちたようだ。
B: 모든 게 니 탓이다.
すべてお前のせいだ。
タンスユク
탕수육
A: 탕수육을 주문했더니 군만두가 서비스로 나왔다.
タンスユクを注文したところ、焼き餃子がサービスで出てきた。
B: 탕수육 소스가 새콤달콤합니다.
タンスユクのソースが甘酸っぱいです。
どら息子
탕자
A: 그는 정말 탕자라고 소문났어요.
彼は本当にどら息子だと評判です。
B: 탕자 같은 아들은 규칙을 지키지 않는다.
どら息子は規則を守らない。
太古
태고
A: 태고의 지구에 있는 듯한 대자연의 절경에 감동했다.
太古の地球にいるみたいな大自然の絶景に感動した。
タイ王国
태국
A: 태국의 수도는 방콕입니다.
タイの首都はバンコクです。
B: 태국은 동남아시아에 위치한 나라입니다.
タイは東南アジアに位置する国です。
テコンドー
태권도
A: 태권도는 한국의 국기로 알려져 있습니다.
テコンドーは韓国の国技として知られています。
B: 태권도는 몸과 정신을 단련시킨다.
テコンドーは体と精神を鍛えられる。
太極旗
태극기
A: 태극기를 걸다.
対極旗をかかげる。
B: 태극기가 바람에 펄럭이다.
太極旗が風にはためく。
態度
태도
A: 태도가 알쏭달쏭하다.
態度がはっきりしない。
B: 그의 태도가 갑자기 차가워졌다.
彼が急に冷めた態度を取るようになった。
怠慢
태만
A: 이유없이 뒤로 미루는 것은 그저 태만이다.
理由なき後回しはただの怠慢だ。
B: 노동 현장을 방치하는 것은 회사의 직무 태만이다.
労働現場を放置するのは会社の職務怠慢だ。
胎夢
태몽
A: 한국에서는 태몽으로 태어날 아기의 성별을 추측한다.
韓国ではテモンで生まれてくる子供の性別を推測する。
大半
태반
A: 에너지 자원의 태반을 해외로부터의 수입에 의존하고 있다.
エネルギー資源の大半を海外からの輸入に頼っている。
B: 석유 매장량은 미국이 세계 1위이며, 태반은 셰일 오일입니다.
石油埋蔵量は米国が世界1位で、大半はシェールオイルです。
胎盤
태반
A: 아기와 어머니를 이어주는 태반은 아기 몸의 일부다.
赤ちゃんと母親をつなぐ胎盤は赤ちゃんの体の一部だ。
B: 태반은 엄마의 영양과 산소를 아기에게 전달하는 소중한 역할을 합니다.
胎盤はママの栄養や酸素を赤ちゃんに届ける大切な役割を果たしています。
太山
태산
A: 태산처럼 높다.
泰山のように高い。
B: 걱정이 태산이다.
心配事ごとが山ほどある。
生まれ
태생
A: 저는 도쿄 태생입니다.
わたしは東京生まれです。
B: 저는 도쿄 태생이고 도쿄에서 자랐습니다.
私は東京生まれの東京育ちです。
生まれつき
태생적
A: 그는 태생적으로 심성이 착해요.
彼は生まれ的に心優しいです。
態勢
태세
A: 준비 태세를 갖추고 있습니다.
準備態勢を整えております。
B: 새로운 태세로 임하겠습니다.
新たな態勢で取り組んでまいります。
胎児
태아
A: 태반은 필요한 영양 등을 모체로부터 태아에 공급하는 중요한 장기입니다.
胎盤は必要な栄養などを母体から胎児へ供給している重要な臓器です。
B: 어머니는 태아에게 음악을 들려주고 있다.
母親は胎児に音楽を聞かせている。
太陽
태양
A: 태양이 뜨다.
太陽が昇る。
B: 태양이 지다.
太陽が沈む。
太陽系
태양계
A: 태양계의 혹성 형성기에는 지구에 물이 없었습니다.
太陽系の惑星形成初期には、地球に水はありませんでした。
B: 46억 년 전에 태양계 혹성으로서 지구가 탄생했습니다.
46億年前に、太陽系の惑星として地球が誕生しました。
太陽光
태양광
A: 태양광이나 풍력 등 재생 가능 에너지는 자연에 친화적이다.
太陽光や風力といった再生可能エネルギーは自然にやさしい。
B: 태양광을 반사하여 호수가 빛나고 있다.
太陽光を反射して湖が輝いている。
ぜんまい
태엽
A: 태엽을 감다.
ねじを巻く。
B: 태엽 감지 않아 시계가 멈춰 버렸다.
ねじを巻かなくて、時計が止まってしまった。
太平洋
태평양
A: 태평양을 횡단하다.
太平洋を横断する。
B: 태평양은 세계 최대 해양이다.
太平洋は世界最大の海洋である。
台風
태풍
A: 태풍이 다가오고 있어요.
台風が近づいています。
B: 강한 바람을 동반한 태풍이 접근 중 입니다.
強い風を伴う台風が接近中です。
宅配
택배
나는 택배 회사에서 일한다.
私は宅配会社で働いています。
택배는 하루 이틀이면 전국 어디에나 배달됩니다.
宅配便は一日か二日のうちに全国どこへでも届けます。
タクシー
택시
A: 택시를 타다.
タクシーに乗る。
B: 택시를 내리다.
タクシーを降りる。
タレント
탤런트
A: 탤런트는 무슨 역이든 잘 하는 배우다.
タレントはどんな役もこなす役者だ。
B: 많은 재능이 있는 사람을 탤런트라고 한다.
多くの才能をもっている人をタレントという。
タンバリン
탬버린
A: 탬버린을 치다.
タンバリンを叩く。
B: 탬버린은 타악기의 하나입니다.
タンバリンは、打楽器の一つです。
へその緒
탯줄
A: 탯줄을 자르다.
へその緒を切る。
B: 그 아기의 탯줄은 출산 후 바로 잘렸습니다.
その赤ちゃんのへその緒は、出産後すぐに切られました。
タンゴ
탱고
A: 아르헨티나의 부에노스아이레스는 탱고의 본고장입니다.
アルゼンチンのブエノスアイレスはタンゴの本場です。
B: 그들은 탱고 리듬에 맞춰 춤을 췄다.
彼らはタンゴのリズムに合わせて踊った。
はず
A: 나라면 잘 했을 터였다.
僕ならもっとうまくやったつもりだった。
B: 아버지의 심정이 그랬을 터다.
父親の心情がそうだったはずだ。
跡地
A: 터를 잡다.
敷地を定める。
B: 유적과 유물 500여 점이 절 터에서 무더기로 발견됐다.
遺跡と遺物500点余りが、寺の跡地から大量に発見された。
~ところに
A: 지진에 대비한 훈련을 많이 한 터라 당황하지 않고 대처할 수 있었습니다.
地震に対して何度も訓練をしたので、慌てずに対処することができました。
B: 여행을 떠나려던 터에 비가 오기 시작했다.
旅行に出発しようとしたときに雨が降り始めた。
トンネル
터널
A: 터널을 뚫다.
トンネルをくり抜く。
B: 터널을 파다.
トンネルを掘る。
ターニングポイント
터닝포인트
A: 터닝포인트는 방향을 바꾸는 점이다.
ターニングポイントは方向を変える点である。
B: 육십 년 인생 가운데 터닝포인트는 몇 개 정도 있었습니다.
60年の人生の中で、ターニングポイントはいくつもありました。
ターミナル
터미널
A: 서울에는 남부 터미널, 고속 터미널, 동서울 터미널 이렇게 3 군데 터미널이 있다.
ソウルには、南部ターミナル、高速ターミナル、東ソウルターミナル、このように3箇所のバスターミナルがある。
B: 어느 터미널로 가세요?
どちらのターミナルまで行きますか?
ターバン
터번
A: 터번을 머리에 감다.
ターバンを頭に巻く。
兄弟の歳の差
터울
A: 형이 나보다 3살 터울로 나이가 많다.
兄は僕より3才年上だ。
B: 오빠와 나는 네 살 터울의 남매 지간입니다.
兄と私は4歳差の兄妹です。
拠り所
터전
A: 터전을 잡다.
根を下す。
B: 터전을 닦다.
基盤を磨く。
古顔の人
터줏대감
A: 그는 동네 터줏대감이다.
彼は町内の最古参だ。
B: 이 서클의 터줏대감은 그룹의 역사를 잘 알고 있습니다.
このサークルの古顔の人は、グループの歴史をよく知っています。
トルコ
터키
A: 터키는 아시아와 유럽 2개 대륙에 걸쳐 있다.
トルコはアジアとヨーロッパの2つの大州にまたがる。
B: 앙카라는 이스탄불에 이은 터키 제2의 도시로 터키의 수도이다.
アンカラはイスタンブールに次ぐトルコ第2の都市でトルコの首都である。

A: 입을 열면 턱이 아프다.
口を開けるとあごが痛い。
B: 턱이 아파서 크게 입을 벌릴 수가 없어요.
顎が痛く、大きく口を開けることができません。
はず
A: 사장이 매일 늦게 출근하는데 회사가 잘 돌아갈 턱이 없어요.
社長が毎日遅く出勤するのに、会社がうまく動くはずがありません。
B: 그런 심한 말을 듣고 기분이 좋을 턱이 없지요.
あんなひどいことを言われて気分が良いはずがありませんよ。
敷居
A: 턱이 높다.
敷居が高い。
B: 유모차를 끌고 다니면 턱이 높은 건물에 들어갈 때 불편해요.
ベビーカーを押して歩いていると、敷居が高い建物に入る時、不便です。
懸垂
턱걸이
A: 어찌어찌 공부 열심히 해서 턱걸이로 서울대에 입학했다.
ともかくも勉強を頑張ってギリギリソウル大に入学した。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (94/107)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ