名詞
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
誤答
오답
A: 선생님은 오답에 대해 친절하게 설명해 주셨다.
教師は誤答に対して優しく説明をしてくれた。
B: 오답은 곧바로 수정되었다.
誤答はすぐに訂正された。
オーダー
오더
A: 클럽의 영업시간 끝날 때쯤에는 마지막 오더가 들어갑니다.
クラブの営業時間の終わりには、最後のオーダーが入ります。
小屋
오두막
A: 우리는 어느 시골 오두막에 주말을 보내러 갔습니다.
私たちはある田舎の小屋に週末を過ごしに行きました。
B: 산속에 작은 목조 오두막이 있었어요.
山の中に小さな木造の小屋がありました。
桑の実
오디
A: 오디는 낙엽수인 뽕나무에 열리는 과일입니다.
桑の実とは、落葉樹であるクワの木に実る果実です。
B: 오디는 잼이나 술, 주스나 말린 과일 등에 이용됩니다.
桑の実は、ジャムやお酒、ジュースやドライフルーツなどに利用されます。
オーディオ
오디오
이번에 거금을 들여 오디오를 샀다.
今回大金が入り、オーディオを買った。
오디오 기기를 조정했습니다.
オーディオ機器を調整しました。
だるま
오뚝이
A: 오뚝이처럼 다시 일어났다.
だるまのように立ち上がった。
B: 뜻이 있으면 오뚝이 처럼 다시 설 수 있습니다.
意思があれば、だるまのようにまたたつことができます。
娯楽
오락
A: 일본은 세계에서도 유수한 오락 대국이다.
日本は世界でも有数の娯楽大国である。
B: 일본 오락 산업 중에서도 중심이라 불리는 것이 만화다.
日本娯楽産業の中でも中心であるといわれるのが漫画である。
ゲームセンター
오락실
A: 방과 후에는 으레 친구들과 같이 오락실에 놀러 가곤 했다.
放課後には決まって友達と一緒にゲームセンターに遊びに行ったりした。
B: 아들은 그저 오락실 갈 궁리만 하고 있다.
息子はひたすら娯楽室に通う事ばかり考えている。
オランウータン
오랑우탕
A: 오랑우탕은 별로 싸움을 좋아하지 않아요.
オランウータンは、あまり争いを好みません。
B: 오랑우탕은 생애의 대부분을 높은 나무 위에서 보낸다.
オランウータンは生涯のほとんどを高い木の上で過ごす。
久しぶり
오래간만
A: 친구랑 오래간만에 만났다.
親友と久しぶりに会った。
B: 오래간만에 전화가 왔어요.
久しぶりに電話が来ました。
ずっと前
오래전
A: 오래전부터 좋아했어요.
ずっと前から好きでした。
B: 오래전부터 만나보고 싶었어요.
ずっと前からお会いしたかったんです。
久しぶり
오랜만
A: 오랜만에 친구를 만났어요.
久々に友達と会いました。
B: 오늘은 오랜만의 휴일이다.
今日は久しぶりの休日だ。
長い間
오랫동안
A: 오랫동안 전화도 못하고 미안하네요.
長い間電話もしないでごめんなさいね。
B: 오랫동안 치료에 전념해 지금은 매우 건강해졌어요.
長い間治療に専念し、今ではとても元気になりました。
オレンジ
오렌지
A: 오렌지 껍질을 벗기는 건 쉬워요.
オレンジの皮をむくのが簡単です。
B: 오렌지 과즙을 요리에 사용했습니다.
オレンジの果汁を料理に使いました。
オレンジ色
오렌지색
A: 오렌지색은 과일 오렌지 열매와 같은 색입니다
オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。
B: 네덜란드의 내셔널 컬러는 오렌지색이에요.
オランダのナショナルカラーはオレンジ色です。
エラー
오류
A: 오류를 범하다.
誤謬を犯す。
B: 시스템 오류가 발생했어요.
システムエラーが発生しました。
五輪
오륜
A: 소치올림픽은 테러의 위험성이 지적되고 있었다. .
ソチ五輪はテロの危険性が指摘されていた。
B: 올림픽은 세계인들에게 있어 2주간 정도 이어지는 축제다.
五輪は、世界中の人々にとって2週間ほど続くお祭りだ。
オルガン
오르간
A: 그 오르간의 건반은 폭넓은 음역을 가지고 있습니다.
そのオルガンの鍵盤は幅広い音域を持っています。
B: 그 오르간 건반은 전통적인 디자인입니다.
そのオルガンの鍵盤は伝統的なデザインです。
上り坂
오르막길
A: 오르막길을 올라가세요.
坂道を上がってください。
右足
오른발
A: 오른발로 볼을 차다.
右足でボールを蹴る。
B: 오른발을 다쳤다.
右を怪我した。
右手
오른손
A: 오른손으로 볼을 던지다.
右手でボールを投げる。
B: 피아노를 칠 때, 오른손으로 멜로디를 왼손으로 코드를 연주한다.
ピアノをひくとき、右手でメロディ、左手でコードを演奏する。
右側
오른쪽
A: 오른쪽으로 가세요.
右に行ってください。
B: 저쪽 문으로 나가시면 오른쪽에 있어요.
あちらのドアを出られましたら、右側にあります
右腕
오른팔
A: 그는 회장의 오른팔이며 수완이 뛰어나다.
彼は会長の右腕であり、手腕が凄い。
B: 보스의 오른팔이 되어 그에게 충성을 다하고 있다.
ボスの右腕になり彼に忠誠を尽くしている。
上昇基調
오름세
A: 당분간 농산물 가격의 오름세가 지속될 것이다.
当分の間、農産物の価格の上昇基調が続くはずだ。
B: 올해 3위로 꾸준히 오름세를 보인다.
今年は3位と着実に上昇している。
カモ
오리
A: 날개가 있어도 사용하지 않으면 오리처럼 날지 못한다.
翼があっても使わなければ、鴨のように飛ぶことが出来ない。
B: 오리는 물가에 살고 있어요.
カモは水辺に住んでいます。
水かき
오리발
A: 오리발로 물을 헤치다.
水かきで水を掻く。
B: 닭의 발가락에는 오리발이 붙어 있다.
ニワトリの足の指には水かきがついている。
オリエンテーション
오리엔테이션
A: 신입 사원을 위한 오리엔테이션이 내일 진행됩니다.
新入社員のためのオリエンテーションが明日行われます。
B: 대학 오리엔테이션에서는 캠퍼스 투어도 진행됩니다.
大学のオリエンテーションでは、キャンパスツアーも行います。
傲慢
오만
A: 오만한 태도를 취하다.
傲慢な態度をとる。
B: 오만한 태도를 취하는 사람은 주위에 폐를 끼칠 가능성이 높습니다.
傲慢な態度をとる人は周囲に迷惑をかけている可能性が高いです。
ありとあらゆる
오만 가지
A: 오만 가지 병이 인간을 괴롭힙니다.
五万の病気が、人間を苦しめます。
B: 오만 가지 고난을 헤쳐 나왔다.
ありとあらゆる苦難をくぐり抜けてきた。
傲慢さ
오만함
A: 속세의 오만함을 여전히 버리지 못했다.
俗世の傲慢さをいまだに捨てることができなかった。
汚名
오명
A: 그는 오명을 벗기 위해 필사적으로 노력했다.
彼は汚名を返上するために必死に努力した。
B: 그녀는 부정행위의 오명을 썼다.
彼女は不正行為の汚名を着せられた。
オムライス
오무라이스
A: 어젯밤 레스토랑에서 오므라이스를 주문했어요.
昨夜、レストランでオムライスを注文しました。
B: 아이들은 저녁 식사로 오므라이스를 요청했어요.
子供たちは夕食にオムライスをリクエストしました。
誤射事故
오발 사고
A: 훈련 중 총기 오발 사고로 1명이 죽었다.
訓練中銃器誤発砲事故で1名が死んだ。
真夜中
오밤중
A: 오밤중에 잠이 깼다.
真夜中に目が覚めた。
B: 오밤중의 고요함이 기분 좋다.
真夜中の静けさが心地よい。
誤報
오보
A: 신문사는 오보를 정정하는 기사를 게재했다.
新聞社は誤報を訂正する記事を掲載した。
B: 오보로 인해 많은 사람들이 혼란에 빠졌다.
誤報により多くの人々が混乱した。
オーボエ
오보에
A: 오보에를 불다.
オーボエを吹く。
B: 오보에는 목관 악기의 일종이다.
オーボエは、木管楽器の一種である。
お兄さん
오빠
나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다.
私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古物を集めて使った。
오빠라고 불러도 돼요?
お兄さんと呼んでもいいですか?
アナグマ
오소리
A: 오소리는 굴을 파서 집을 만듭니다.
アナグマは、穴を掘って巣を作ります。
B: 오소리는 언뜻 봐서 너구리랑 닮았습니다.
アナグマは一見してタヌキに似ています。
細道
오솔길
A: 오솔길을 걸고 있으니 절로 시인이 된 듯한 기분이 들었어요.
一本道を歩いていると自然に詩人になったような気がしました。
オアシス
오아시스
A: 오아시스는 사막 중에 유일하게 물이 있는 장소이다.
オアシスは砂漠のなかに唯一水がある場所だ。
B: 그는 사막의 오아시스와 같은 존재이다.
彼は砂漠のオアシスのような存在だ。
嗚咽
오열
A: 그는 갑작스런 어머니의 죽음에 오열을 했다.
彼は急な母の死に嗚咽した。
誤用
오용
A: 문장을 쓸 때에는 단어의 오용에 주의할 필요가 있습니다.
文章を書くときには、言葉の誤用に注意する必要があります。
5月
오월
A: 5월은 골든위크가 있어서 기뻐요.
5月はゴールデンウィークがあるので嬉しいです。
B: 5월은 공휴일이 많지만 쉬지 않고 영업합니다.
5月は祝日が多いですが、休まず営業します。
キュウリ
오이
A: 우리 부모님은 오이 농사를 짓고 있어요.
私の両親はきゅうり農業をしています。
B: 오이는 95%가 수분으로 되어 있다.
きゅうりは95%が水分から成る。
五日市
오일장
A: 오늘 오일장 열리는데, 같이 가지 않을래?
きょう五日市が開かれるんだけど、一緒にいかない?
B: 5일장에서는 맛있는 음식을 즐길 수도 있다.
五日市では美味しい食べ物を楽しむこともできる。
誤字
오자
A: 오자가 너무 많다.
誤字だらけです。
B: 몇 개의 오자를 고쳤어요.
少々誤字を直しました。
カラスとカササギの橋
오작교
A: 사랑의 오작교
愛のかけ橋
誤作動する
오작동하다
A: 기계가 오작동하다.
機会が誤作動する。
午前
오전
A: 회의는 오전 중에 진행됩니다.
会議は午前中に行われます。
B: 오늘은 오전에만 일해요.
今日は、午前中だけ仕事をします。
汚点
오점
A: 오점을 찍다.
汚点を押す。
B: 오점을 남기다.
汚点を残す。
オゾン層
오존층
A: 오존층은 지구를 우주로부터의 유해한 기체로부터 지키고 있습니다.
オゾン層は地球を宇宙からの有害な気体から守っています。
B: 오존층은 지구의 대기를 보호하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
オゾン層は地球の大気を保護する重要な役割を果たしています。
小便
오줌
A: 오줌을 누다.
小便をする。
B: 오줌을 싸다. 오줌을 지리다.
小便をもらす。
奥地
오지
A: 그는 매주 강원도 오지에서 조류 관찰을 한다.
彼は毎週、江原道の奥地でバードウォッチングをする。
B: 오지로 여행하다.
奥地へ旅行する。
前裾
오지랖
A: 그런 오지랖은 그만해.
そんなおせっかいはやめて。
B: 그녀는 남의 일에 금방 오지랖을 떤다.
彼女は人のことにすぐ口を出す。
イカ
오징어
A: 오징어를 굽다.
イカを焼く。
B: 오징어를 삶다.
イカを茹でる。
誤差
오차
A: 오차를 줄이다.
誤差を減らす。
B: 오차가 생기다.
誤差が生じる。
昼餐
오찬
A: 오찬은 뭘로 드릴까요?
昼餐は何にいたしましょうか?
B: 오찬 후에 차를 드세요.
昼餐の後にお茶をどうぞ。
オーケストラ
오케스트라
A: 오케스트라는 관현악곡을 연주할 목적으로 편성된 악단을 가리킨다.
オーケストラは、管弦楽曲を演奏する目的で編成された楽団を指す。
B: 오케스트라 연주는 관악기,현악기,타악기 등으로 구성한다.
オーケストラの演奏は、管楽器や弦楽器、打楽器などで構成する。
誤字脱字
오탈자
A: 이 서류에는 오탈자가 하나도 없다.
この書類には誤字脱字が一つもない。
B: 급하게 만들었으니 약간의 오탈자 등은 봐주세요.
大急ぎで作ったので、少々の誤字脱字などは見逃してください。
バイク
오토바이
A: 젊었을 때 오토바이를 타곤 했다.
若い頃、バイクに乗っていた。
B: 오토바이를 탈 줄 알아요?
バイクに乗れますか?
誤判
오판
A: 정책 결정자들은 자신들의 오판은 인정하지 않고 잘못된 정책을 질질 끌고 있다.
政策決定者は自らの誤りを認めず、間違った政策をずるずると続けている。
オーパル
오팔
A: 오팔은 수많은 보석 중에서도 매우 지명도가 높다.
オパールは数ある宝石の中でも非常に知名度が高い。
B: 오팔은 아름다운 색채가 매력적인 보석입니다.
オパールは美しい色彩が魅力的な宝石です。
オペラ
오페라
A: 오페라의 역사는 1600년대 이탈리아 피렌체에서 시작되었다고 알려져 있습니다.
オペラの歴史は1600年代にイタリアのフィレンツェで始まったと言われています。
B: 오페라는 연극의 대사를 노래로 만든 무대 예술이다.
オペラとは演劇の台詞を歌にした舞台芸術である。
オフィステル
오피스텔
이 오피스텔은 월세가 한 달에 60만원이다.
このオフィステルは家賃が1か月60万ウォンだ。
寒気
오한
A: 오한이 나다.
悪寒がする。
B: 열도 나고 오한도 있어요.
熱が出て寒気もします。
誤解
오해
오해를 사다.
誤解を買う。
오해를 부르다.
誤解を招く。
午後
오후
A: 오후에 특별한 예정이 있나요?
午後に特別な予定がありますか?
B: 내일 오후에는 회의가 있어요.
明日の午後は会議があります。

A: 반독재 투쟁을 벌이다가 5년을 옥 중에서 보냈다.
反独裁闘争によって5年間を獄中で過ごした
監獄暮らし
옥살이
A: 옥살이를 하다.
監獄暮らしを送る。
B: 옥살이 한 달 만에 보석으로 풀려났다.
監獄暮らしから1カ月で保釈された。
トウモロコシ
옥수수
A: 얼마 전에 강원도 옥수수 먹었는데 너무 맛있더라.
ずっと前に江原道のトウモロコシを食べたんだけれど、とても美味しかったよ。
B: 미국은 세계의 사육용 곡물인 옥수수의 주요한 산출국이다.
アメリカは世界の飼料用穀物であるトウモロコシの主要な産出国である。
獄中
옥중
A: 옥중에서 2년을 보냈다.
獄中で2年を過ごした。
B: 종신형으로 2010년에 옥중에서 사망했다.
終身刑で2010年に獄中で亡くなった。
沃土
옥토
A: 황무지를 옥토로 바꾸다.
荒れ地を肥沃な土地に変える。
B: 넓은 황무지가 옥토로 바뀌다.
広い荒れ地が沃土に変える。
温もり
온기
A: 겨울은 따뜻한 온기가 그리운 계절입니다.
冬は温かいぬくもりが、懐かしい季節です。
B: 가슴으로 전해지는 온기를 느끼다.
心で伝えるぬくもりを感じる。
温暖前線
온난전선
A: 온난전선이 통과한 후 기온이 상승했습니다.
温暖前線が通過した後、気温が上昇しました。
B: 온난전선으로 인해 비가 계속 내리고 있습니다.
温暖前線により雨が降り続いています。
温帯
온대
A: 온대 지역에서는 사계절이 뚜렷이 나뉩니다.
日本は温帯に属する国です。
B: 온대의 기후는 비교적 온화합니다.
温帯の気候は比較的穏やかです。
温度
온도
A: 온도가 올라가다.
温度が上がる。
B: 온도가 내려가다.
温度が下がる。
温度計
온도계
A: 온도계로 몸의 온도를 재다.
温度計で体の温度を測る。
B: 온도계로 체온을 재다.
温度計で体温を測る。
温度差
온도차
A: 온도차를 느끼다.
温度差を感じる。
B: 실내외의 온도차를 5~6도이내로 조절해 주세요.
屋内外の気温差を5~6度以内に調節してください。
床暖房
온돌
따뜻한 온돌 마루에 누우니 스르르 눈이 감긴다.
温かいオンドルの床に横になると、うとうとと目が閉じる。
한국의 집은 거의 온돌입니다.
韓国の家はほとんどが床暖房です。
床暖房の部屋
온돌방
A: 온돌방은 여름에는 시원하고 겨울에는 따뜻하다.
オンドル部屋は夏は涼しく、冬は暖かい。
B: 온돌방의 따뜻한 온기를 느끼면 기분이 좋아요.
オンドルの部屋の温もりを感じると気持ちいいです。
オンライン
온라인
A: 올해 국제행사는 온라인으로 진행된다고 합니다.
今年の国際行事はオンラインで行われるそうです。
B: 온라인으로 회의를 열었어요.
オンラインで会議を開きました。
温床
온상
A: 범죄의 온상이 되다.
犯罪の温床になる。
B: 흡연소는 비행소년의 온상이 되고 있다.
喫煙所は非行少年の温床になっている。
オンス
온스
A: 금 가격은 전 거래일보다 온스당 2% 떨어진 1650달러에 거래를 마쳤다.
金の価格は前取引日より2%下落の1オンス=1650ドルで取り引きを終えた。
温室
온실
A: 온실 속에서 자라 세상 물정을 모른다.
温室育ちで世の中の物情を知らない。
B: 이 지역의 온실 재배 작물은 주로 딸기, 오이, 토마토, 고추입니다.
この地域の温室栽培作物は主にイチゴ、、キュウリ、トマト、唐辛子です。
温室ガス
온실가스
A: 이산화탄소 등의 온실가스에 의해 지구의 평균 기온이 장기적으로 상승하고 있다.
二酸化炭素などの温室効果ガスによって地球の平均気温が長期的に上昇している。
B: 온실가스 감축 노력이 기후 변화 대처에 특히 중요하다.
温室効果ガス削減努力が気候変動に対処するうえで特に重要だ。
溫情
온정
A: 온정을 베풀다.
情けを売る。情けをかける。
B: 남에게 온정을 보이다.
人に温情を示す。
一日中
온종일
A: 회장은 그냥 사무실에 앉아서 온종일 책을 읽는다.
会長は、ただオフィスに座って一日中本を読む。
B: 온종일 한 일이 고작 이거예요?
一日中した仕事がせいぜいこれですか?
温泉
온천
A: 일본에 가면 반드시 온천에 갑니다.
日本に行くと必ず温泉に行きます。
B: 한국에도 온천이 있어요.
韓国にも温泉があります。
温泉浴
온천욕
A: 뜨거운 온천물이 솟아 나오는 곳에서 원숭이가 온천욕을 하고 있다.
熱い温泉が湧き出る所でサルが温泉に入った。
温湯
온탕
A: 온탕과 냉탕을 오가다.
温湯と冷湯を行き来する。
B: 온탕 온기가 기분 좋습니다.
温湯のぬくもりが心地よいです。
穏やかだ
온화하다
우리 어머니는 온화하시다.
私の母は穏やかだ。
교육을 받은 사람이 반드시 온화한 것은 아니다.
教育を受けた人が必ずしも温厚であるとはかぎらない。
糸一筋
A: 검은 머리카락에 몇 올의 새치가 섞여 있다.
黒い髪の毛に数本白髪がまじっている。
B: 머리카락 한 올이라도 소홀히 하지 마라.
髪の毛一本でも粗末にするな。
今年一年
올 한 해
A: 올 한 해 정말 수고 많으셨습니다.
今年一年、本当にお疲れさまでした。
B: 벌써 올 한 해도 다 지나가 버렸네요.
もう今年もほとんど過ぎてしまいましたね。

올가미
A: 올가미를 써서 잡았어.
罠を使って捕まえた。
B: 그는 올가미를 놓는 것을 잘한다.
彼は罠を仕掛けるのが得意だ。
今年の秋
올가을
A: 올가을에는 단풍구경을 갈 예정입니다.
今年の秋には紅葉狩りに行く予定です。
B: 올가을에는 새 카메라를 살 생각입니다.
今年の秋は新しいカメラを買うつもりです。
今年の冬
올겨울
A: 올겨울은 지독하게 추웠다.
今年の冬はひどく寒かった。
B: 올겨울에 스키 여행을 계획하고 있어요.
今年の冬にスキー旅行を計画しています。
オリンピック
올림픽
A: 올림픽은 4년마다 열립니다.
オリンピックは4年ごとに開かれます。
B: 올림픽을 열다.
オリンピックを開く。
オールバック
올백
A: 올백으로 빗다.
オールバックに梳かす。
フクロウ
올빼미
A: 어둠 속에서 올빼미가 사냥감을 노리고 있다.
暗闇の中でフクロウが獲物を狙っている。
B: 올빼미의 눈은 어둠 속에서도 날카롭게 빛난다.
フクロウの目は暗闇でも鋭く光る。
今年の夏
올여름
A: 올여름은 지독하게 더웠다.
今年の夏はひどく暑かった。
B: 올여름은 너무 더워요.
今年の夏は暑すぎます。
おたまじゃくし
올챙이
A: 올챙이가 크면 개구리가 된다.
おたまじゃくしが大きくなるとカエルになる。
女性からみて男兄弟の妻
올케
올케가 너무 싫어 미치겠어요.
兄嫁が大嫌い、気が狂いそうです。
친정에 올케가 있어서 귀성하기 어려워요.
実家に兄嫁がいるので帰省しづらい!
今年
올해
A: 올해도 잘 부탁드립니다.
本年もよろしくお願いします。
B: 올해는 말의 해 입니다.
今年は馬年です。

A: 옷을 입다.
服を着る。
B: 옷을 벗다.
服を脱ぐ。
衣類
옷가지
A: 옷가지를 여행 가방에 넣었다.
衣類を旅行カバンに入れた。
B: 여행 가방에 옷가지 몇 벌을 챙겼어요.
旅行カバンに衣類数着を取りそろえた。
生地
옷감
A: 옷감이 모자라서 옷을 만들지 못했다.
生地が足りなくて服が作れなかった。
B: 옷을 만들기 위해 옷감을 고른다.
服を作るために生地を選ぶ。
ハンガー
옷걸이
옷걸이에 옷을 걸었다.
ハンガーに服をかけた。
옷걸이를 걸다.
ハンガーを掛ける。
チョゴリの結び紐
옷고름
A: 곱게 맨 옷고름이 매우 예쁘다.
綺麗に結んだチョゴリの結び紐がとても美しい。

옷깃
A: 옷깃만 스쳐도 인연이다.
襟だけかすめても縁だ。
B: 옷깃을 가다듬다.
襟を直す。
着こなし
옷매무새
A: 옷매무새를 가다듬다.
身なりを整える。
B: 옷매무새 단정히 해!
身なりをきちんとしなさい。
着こなし
옷맵시
A: 옷맵시의 본보기가 되는 코디네이터를 소개합니다.
着こなしのお手本になるコーディネートをご紹介します。
薄着をする
옷을 얇게 입다
A: 옷을 얇게 입으면 배 주위의 지방이 신경 쓰인다.
薄着をすると、腹まわりの脂肪が気になる。
B: 너는 오늘 옷을 얇게 입어서 매우 추워 보여.
あなたは今日薄着だからとても寒そうだよ。
衣の裾
옷자락
A: 옷자락을 밟지 않도록 조심하세요.
衣の裾を踏まないように気をつけてください。
B: 그녀는 옷자락을 살짝 들어올리고 걸었어요.
彼女は衣の裾をそっと持ち上げて歩きました。
タンス
옷장
A: 집에 있는 옷을 모두 옷장에 넣었어요.
家にある服を全部タンスに入れました。
B: 옷은 옷장에 넣으세요.
服はタンスに入れてください。
身なり
옷차림
A: 옷차림으로 사람을 판단하는 것은 좋지 않다.
身なりで人を判断するのはよくない。
B: 옷차림에 신경을 쓰다.
身なりに気を配る。
安全ピン
옷핀
드레스가 커서 옷핀으로 고정시켰다.
ドレスが大きく、安全ピンで止めた。
옷핀으로 셔츠의 단추를 고정시켰습니다.
安全ピンでシャツのボタンを留めました。
片意地
옹고집
A: 옹고집을 부리다
片意地を張る
B: 그녀는 옹고집이 심해서 때로는 타협하기가 어렵다.
彼女は片意地が強いので、時には妥協することが難しい。
小さな泉
옹달샘
A: 겨울이 가고, 옹달샘에도 봄이 오고 있습니다.
冬が過ぎ、小さな泉にも春が訪れて来ています。
B: 옹달샘은 지친 사람들이 맑은 물 한 모금 마시고 가는 곳입니다.
小さな泉は、疲れた人たちが清らかな水を一杯飲んでいくところです。
わさび
와사비
A: 깨끗한 샘물로 와사비를 재배하다.
きれいな湧き水でわさびを栽培する。
B: 와사비를 사용해서 일본식 피자를 만듭니다.
わさびを使って、和風ピザを作ります。
ワイナリー
와이너리
A: 그녀는 와인 애호가로 와이너리를 방문하는 것이 취미입니다.
彼女はワインの愛好家で、ワイナリーを訪れることが趣味です。
ワイシャツ
와이셔츠
A: 이 와이셔츠는 부드러운 원단이라 착용감이 좋아요.
このワイシャツは、柔らかい生地で着心地が良いです。
B: 와이셔츠 사이즈가 맞지 않아서 교환 받았어요.
ワイシャツのサイズが合わないので、交換してもらいました。
ワイフ
와이프
우리 와이프는 요리 실력이 좋다.
私のワイフは料理の実力がよい。
와이프 덕에 건강이 좋아졌다.
ワイフのおかげで体がよくなった。
ワイン
와인
A: 남편과 나는 와인을 즐겨 마신다.
夫と私はワインを好んで飲む。
B: 와인에 적합한 좋은 포도는 척박한 토지에서 자란다.
ワインに適した良いぶどうは、痩せた土地で育つ。
渦中
와중
A: 바쁜신 와중에 죄송하지만
お忙しいところ恐縮ですが
B: 바쁘신 와중에 시간을 내주셔서 감사했습니다.
お忙しいところお時間いただきましてありがとうございました。
ワット
와트
A: 물을 가열하고 싶은데 몇 와트가 있으면 되나요?
水を加熱したいが、何ワットあればよいですか?
脱毛
왁싱
A: 왁싱 시술 후에 조심해야 할 점이 있나요?
脱毛の施術後に気をつけることはありますか?
B: 왁싱 후에 온천이나 수영장에 가도 괜찮은가요?
脱毛の後に温泉やプールに行っても大丈夫ですか?
婉曲
완곡
A: 완곡적 표현
婉曲的表現
完工
완공
A: 완공 보고서를 제출했습니다.
完工の報告書を提出しました。
B: 완공 후 검사가 진행되었습니다.
完工後の検査が行われました。
玩具店
완구점
완구점에서 친구 아이에게 줄 선물을 골랐습니다.
玩具店で友達の子供へのプレゼントを選びました。
완구점에서 새로운 피규어를 발견했어요.
玩具店で新しいフィギュアを見つけました。
えんどう豆
완두콩
A: 우리 집은 완두콩을 재배합니다.
私たちの家は、えんどう豆を栽培します。
B: 완두콩을 쪄서 소금을 뿌려서 먹어요.
えんどう豆を蒸して、塩をふって食べます。
完了
완료
A: 2016 년도 예정인 공사완료를 즐겁게 기대하고 있는 중입니다.
2016年度予定の工事完了を楽しみに待っているところです。
B: 2015년도부터 사업에 착수하여 10 ~ 15 년 정도에 완료할 예정이다.
2015年度から事業に着手して10〜15年間程度で完了させる予定だ。
完璧
완벽
A: 그는 군인으로서 완벽 그 자체였다.
彼は軍人として完璧それ自体だった。
B: 세상에 완벽한 사람은 없다.
世界に完璧な人はいない。
完璧主義
완벽주의
A: 완벽주의라서 할 수 없는 것이 있으면 심하게 의기소침해 버린다.
完璧主義でできないことがあるとひどく落ち込んでしまう。
B: 일할 때는 냉철하고 엄격한 완벽주의자이다.
仕事する時は冷徹で厳格な完璧主義者だ。
完成
완성
A: 그녀는 결혼이 사랑의 완성이라고 믿고 있다.
彼女は結婚が愛の完成だと信じている。
B: 외관은 거의 완성입니다.
外観ほぼ完成です。
完勝
완승
A: 5 대 1로 완승했다.
5対1で完勝した。
腕章
완장
A: 완장을 차다.
腕章をつける。
B: 완장을 두르다.
腕章をつける。
全快
완쾌
A: 병에 걸린 사람이면 누구나 완쾌를 꿈꾼다.
病気にかかった人なら、誰でも全快を夢見る。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (64/107)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ