名詞
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
開催地
개최지
A: 차기 동계 올림픽 개최지도 같은 아시아인 중국 북경인 것을 알고 있나요.
次回の冬季オリンピック開催地も同じアジアの中国の北京なのをご存知だろうか。
B: 국제올림픽위원회는 2014년 하계올림픽 개최지로 파리, 2028년 하계올림픽 개최지로 로스엔젤레스로 택했다.
国際オリンピック委員会(IOC)は、2024年夏季五輪の開催地にパリ、28年夏季五輪にロサンゼルスを正式に選んだ。
開通
개통
A: 도심으로의 접근성이 좋아지기 때문에 이 도로의 개통을 환영합니다
都心へのアクセスがよくなるため、この道路の開通を歓迎しています。
改編
개편
A: 대책위원회가 해체 수준의 전면 개편 작업에 돌입했다.
対策委員会は、解体レベルの全面改編作業に突入した。
B: 조직의 전반적 개편을 단행할 것이다.
組織の全般的な改編を断行するつもりだ。
開票
개표
A: 개표 결과 모두 야당 후보가 당선되었습니다.
開票の結果、いずれも野党の候補が当選しました。
B: 20일 투표가 행해졌던 국회의원 선거는, 현재 개표 작업이 진행되고 있습니다.
20日投票が行われた国会議員選挙は、現在、開票作業が進められています。
改札口
개표구
A: 개표구를 나가서 3번 출구예요.
改札口を出て3番出口です。
始業
개학
A: 개학하고 1개월이 지났다.
新学期が始まって約1か月が経った。
改革案
개혁안
A: 여러 개혁안이 여전히 논의되고 있습니다.
幾つかの改革案が変わらず論議されています。
開花
개화
A: 식물의 꽃이 피는 것을 개화라고 한다.
植物の花が咲くことを開花という。
B: 올해의 벚꽃은 전국적으로 평년보다 빨리 개화되고 있습니다.
今年のさくらは、全国的に平年より早い開花されています。
開豁地
개활지
A: 까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다.
厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。
B: 이 지역은 산사태의 영향으로 개활지가 확대되고 있다.
この地域は地滑りの影響で開豁地が拡大している。
開会
개회
A: 회의나 집회를 시작하는 것을 개회라 한다.
会議や集会を始めることを開会という。
B: 사회자의 인사로 개회한다.
司会者のあいさつで開会する。
開会のご挨拶
개회사
A: 교장선생님이 개회사를 했다.
校長が開会の辞を述べた。
開会式
개회식
A: 내일 올림픽 개회식이 열린다.
あすオリンピックの開会式が行われる。
B: 개회식에는 선수들이 스타디움에 집결해, 성화 점등이 열린다.
開会式には、アスリートたちがスタジアムに集結し、聖火の点灯が行われる
選択式
객관식
A: 객관식 문제란, 해답의 선택지를 주고 선택해서 답하게 하는 문제 방식입니다.
選択式の問題とは、解答の選択肢を与えて選択して答えさせる問題方式です。
客観的
객관적
A: 객관적으로 생각하다.
客観的に考える。
B: 객관적으로 묘사하다.
客観的に描写する。
客単価
객단가
A: 객단가란 고객 1인당 1회 구입으로 지불하는 금액입니다.
客単価とは、お客様1人が1回の購入で支払う金額のことです。
B: 객단가란, 1인당 한 번 구입으로 지불하는 총액입니다.
客単価とは「1人あたりが1度の購入で支払う総額」のことです。
客席
객석
A: 무대와 객석이 가까워서 배우의 열기가 그대로 느껴졌다.
舞台と客席が近いので、役者の熱気がそのまま伝わってきた。
B: 3천여 명의 관객이 늦게까지 객석을 떠나지 않았다.
3千名余りの観客が遅くまで客席を後にしなかった。
客室
객실
A: 사용할 수 있는 객실이 있습니까?
空室はございますか?
B: 객실은 여행의 설렘으로 가득 차 있었다.
客室は旅行のときめきに満ちていた。
旅先
객지
A: 객지에서 한 달 가까이 혼자서 살아 봤다.
旅先でひと月近く一人で暮らしてみた。

갯바위
A: 바다 낚시와 갯바위 낚시의 차이는 뭔가요?
海釣りと磯釣りの違いは何ですか?
B: 갯바위에서 잡을 수 있는 물고기는 뭐가 있나요?
磯で釣れる魚は何がありますか?
干潟(ひがた)
갯벌
A: 갯벌에서 바지락을 캐다.
干潟であさりをとる。
B: 갯벌이 생기는 이유는 뭔가요?
干潟ができる理由は何ですか?
更年期
갱년기
A: 어깨 결림, 요통 등의 통증은 갱년기 증상의 하나입니다.
肩こり・腰痛・背中の痛みは更年期症状の一つです。
B: 갱년기에 의한 구역질은 개인차가 있습니다.
更年期による吐き気は、個人差はあります。
坑道
갱도
A: 적의 견고한 갱도나 지하 지휘소를 파괴할 수 있다.
敵の堅固な坑道や地下指揮所を破壊できる。
更生
갱생
A: 문제아를 갱생시키다.
問題児を更生させる。
更新
갱신
A: 운전 면허의 갱신 기간은 유효기간으로부터 3개월 이내로 되어 있습니다.
運転免許の更新期間は「有効期限から3カ月以内」となります。
B: 게약서에 자동 갱신 조항을 넣는 경우는 자주 있습니다.
契約書に自動更新の条項を入れることはよくあります。
拠出
갹출
A: 갹출은 어떤 목적을 위해 금품을 서로 내는 것입니다.
拠出は、ある目的のために金品を出し合うことです。
もの
A: 필요한 거 있으면 뭐든지 말씀하세요.
必要なものがあれば、何でもおっしゃってください。
B: 이거 말고 다른 거 없어요?
これじゃなくて他の物ないですか?
巨体
거구
A: 거구의 남자들을 맨손으로 때려눕혔다.
巨体の男性たちを素手で打ち倒した。
大金
거금
A: 거금을 들이다.
大金を費やす。
立ち居振る舞い
거동
A: 거동이 불편하다.
立ち居が不自由だ
B: 수상한 거동을 보이다.
不審な挙動を示す。
目をむける
거들떠보다
A: 그 가수에게 작년 이맘때는 아무도 거들떠보지도 않았다.
あの歌手に、去年の今頃は誰も見向きをしなかった。
B: 그녀는 나를 거들떠도 보지 않는다.
彼女は僕をチラリと見もしない。
取引
거래
A: 거래를 하다.
取引をする。
B: 귀사와 거래를 시작하게 되어 정말 기쁩니다.
貴社とのお取引開始を、大変喜ばしく思っております。
出来高
거래량
A: 그 주식은 지난 며칠 동안 급격한 거래량 증가를 나타내고 있습니다.
その株式は過去数日間で急激な出来高増を示しています。
B: 거래량이 증가하고 있는 것은 시장의 활기를 나타내는 중요한 지표입니다.
出来高が増加していることは、市場の活気を示す重要な指標です。
肥やし(こやし)
거름
A: 밭에 거름을 주다.
畑に肥やしをする。
B: 논밭에 거름을 주다.
田畑に肥やしをする。
材料
거리
A: 뭔가 마실 거리 있어요?
何か飲み物ありますか?
B: 뭔가 먹을 거리 있어요?
何か食べ物ありますか?
通り
거리
A: 사람이 붐비는 거리에 가 봤어요.
人があふれる通りに出かけました。
B: 신사동 가로수길은 세련된 거리다.
新沙洞街路樹通りはおしゃれな通りだ。
距離
거리
A: 거기를 재다.
距離を測る。
B: 거리를 두다.
距離を置く。
大物
거물
A: 그는 정치계의 거물로 알려져 있다.
彼は政治界の大物として知られている。
B: 그는 정계의 거물인 만큼 커다란 권력을 가지고 있다.
彼は政界の大物だけあって、大きな権力を持っている。
大物クラス
거물급
A: 그 신작 영화에는 거물급 배우들이 출연하고 있다.
その新作映画には大物俳優たちが出演している。
B: 저 거물급 연예인이 오늘 밤 토크쇼에 등장한대.
あの大物芸能人が今夜のトークショーに登場するらしい。
クモ
거미
A: 거미의 대부분의 종류는 사람을 공격하지 않는다.
クモのほとんどの種類は人を攻撃しない。
B: 거미는 수십 분 있으면 거미줄을 만듭니다.
クモは数十分あれば巣を作ってしまいます。
クモの巣
거미줄
A: 나무에 거미줄이 걸려 있다.
木にクモの巣がかかっている。
B: 방구석에 거미줄이 쳐져 있었다.
部屋の隅にクモの巣が張っていた。
抵抗感
거부감
A: 거부감이 들다.
抵抗感がわく。
B: 거부감을 갖다.
抵抗感を持つ。
拒否権
거부권
A: 거부권을 행사하다.
拒否権を行使する。
ストレートネック
거북목
A: 거북목을 고치다.
ストレートネック を治す。
B: 목이 짧게 파묻혀 보이는 그 모습이 거북이를 닮았다고 해서 거북목이라고 합니다.
首が短く埋もれて見えるその姿が亀に似ていることからカメ首と言われています。

거북이
A: 토끼와 거북이 이야기는 유명해요.
兎と亀の物語は有名です。
B: 집에서 거북이를 키우고 있어요.
家で亀を飼っています。
挙手の敬礼
거수경례
A: 군인, 경찰관, 소방사는 거수경례를 한다.
軍人、警察官や消防士は挙手の敬礼をする。
B: 대통령이 경찰대학 졸업 및 임명식에 참가해, 거수경례를 하고 있다.
大統領が警察大学卒業および任命式に参加し、挙手敬礼している。
拒食症
거식증
A: 거식증 증상이 보이기 시작한 것은 3년 전입니다.
拒食症の症状がみえはじめたのは3年前です。
B: 거식증으로 무척 말랐습니다.
拒食症で激やせになりました。
居間
거실
거실에 온 가족이 모여 TV를 보고 있다.
居間に来た家族が集まって、テレビを見ている。
온돌이라서 거실도 따뜻합니다.
オンドルなのでリビングも暖かいです。
巨額
거액
A: 비즈니스와 투자 등으로 성공해 거액의 부를 얻었다.
ビジネスや投資などに成功し、巨額の富を得た。
B: 거액의 은닉 자산을 보유하고 있다.
巨額の隠し資産を保有している。
巨匠
거장
A: 어떤 분야, 특히 예술 분야에서 눈에 띄게 훌륭한 사람을 말한다.
ある分野、特に芸術の分野で際立ってすぐれた人をいう。
B: 한국 영화계의 거장이다.
韓国映画界の巨匠だ。
断り
거절
A: 취재 요청을 거절해 버렸습니다.
取材要請を拒絶されてしまいました。
B: 마음이 약해서 무리한 부탁에도 거절 한 번 하지 못한다.
心が弱く無理な頼みでもただの一度も断れない。
拠点
거점
A: 판매 거점을 구축하다.
販売の拠点を築く。
B: 홈페이지에 전국 각지에 있는 당사의 거점을 게재하고 있습니다.
ホームページに、全国各地にある当社の拠点を掲載しています。
居住
거주
A: 재해 후 거주할 집을 잃어버린 사람들이 많다.
震災後、居住する住家がなくなってしまった人が多い。
B: 거주는 쾌적한 독방으로 모든 방에 에어컨이 완비되어 있습니다.
居住は快適な個室で全室にエアコンが完備されています。
居住地
거주지
A: 비자 신청인의 국가에 있는 거주지의 도시명을 기입해 주세요.
ビザ申請人の国にある居住地の都市名を記入してください。
B: 거주지와 현주소의 차이를 알려주세요.
居住地と現住所の違いを教えてください。
物乞い
거지
A: 귀찮은 거지를 내쫓았다.
しつこい物乞いを追い払った。
B: 한국의 거리에는 노숙자는 존재해도 거의 구걸하는 거지는 없다.
韓国の街にはホームレスは存在しているが、ほとんど物乞いはいない。

거짓
A: 거짓은 언젠가 들통난다.
嘘はいつかばれる。
B: 거짓말이죠?
嘘でしょう。

거짓말
A: 거짓말하지 마세요.
嘘付かないでください。
B: 때때로 현실은 거짓말 보다 잔인하다.
時に現実は嘘よりも残酷だ。
居場所
거처
A: 거처가 없다.
居場所がない。
B: 자신의 거처를 알리다.
自分の居場所を知らせる。
型枠
거푸집
A: 아파트 건설 현장에서 거푸집이 무너지는 사고가 일어났다.
マンションの建設現場で、型枠が崩壊する事故が発生した。
B: 바닥은 거푸집으로 구획이 나뉘어 있다.
床は型枠で区画が分かれている。

거품
A: 거품을 내다。
泡を立てる。
B: 거품이 꺼지다.
泡が消える。
心配事
걱정거리
A: 걱정거리가 늘었다.
心配事が増えた。
B: 걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。

A: 그 건을 상세하게 설명하겠습니다.
その件を詳しく説明いたします。
B: 교통사고 10건 중 8건은 도시에서 발생한다.
交通事故10件のうち8件が、都市で発生する。
健康
건강
건강을 지키다.
健康を守る。
건강을 해치다.
健康を害する。
健康診断
건강 진단
A: 건강 진단을 받다.
健康診断を受ける。
B: 건강 진단을 받을 때는 일반적으로 혈액 검사도 한다.
健康診断を受ける時は、一般的に血液検査も行う。
健康食
건강식
A: 건강식이 몸에 좋다.
健康食が体にいい。
B: 건강식이 젊은이들에게 인기다.
健康食が若者たちに人気だ。
健康食品
건강식품
나는 홍삼으로 만든 건강식품을 매일 먹는다.
私は紅参で作った健康食品を毎日食べます。
ドライフルーツ
건과류
A: 건포도는 대자연의 은혜를 농축한 건과류입니다.
レーズンは、大自然の恵みを凝縮したドライフルーツです。
B: 미용과 건강을 위해 건과류를 먹고 있습니다.
美容・健康のためにドライフルーツを食べています。
建軍
건군
A: 올해 건군 70주년을 맞이 한다.
今年建軍70周年を迎える。
スキップ
건너뛰기
A: 광고 건너뛰기를 누르다.
広告のスキップを押す。
向こう側
건너편
A: 건너편에 있습니다.
向かい側にあります。
B: 학교는 공원 건너편에 있어요.
学校は公園の向かい側にあります。
踏切
건널목
A: 자동차 건널목 사고가 다발하고 있다.
自動車の踏切事故が多発している。

건더기
이 라면은 건더기가 없다.
このラーメンは具がない。
物忘れ
건망증
A: 요즘 건망증이 심해졌어요.
最近物忘れがひどくなりました。
B: 요사이 점점 심해지는 건망증 때문에 병원을 찾았다.
近少しずつ酷くなる健忘症で病院に行った。
建物
건물
나는 건물을 설계하는 건축사이다.
私は建物を設計する建築士です。
건물은 관리가 중요하다.
建物は管理が大事だ。
ビルオーナー
건물주
A: 어린아이들이 장래꿈을 스스럼없이 ‘건물주’라고 꼽고 있다.
子どもたちが将来の夢を気安く「建物の持ち主」だと言っている。
B: 돈 많이 벌어서 건물주가 되고 싶어요.
お金沢山稼がれてビルオーナーになりたいです。
鍵盤
건반
A: 건반을 치다.
鍵盤を弾く。
B: 건반을 두드려 소리를 냅니다.
鍵盤を叩いて音を鳴らします。
建設
건설
A: 일손 부족은 건설 비용의 증가로 이어지고 있습니다.
人手不足は、建設コストの増加につながっています。
建設的
건설적
A: 건설적 의견을 제안하다.
建設的意見を提案する。
B: 회의의 목적이 불명확하면 건설적인 의견이 나오지 않는다.
会議の目的が不明確だと建設的な意見が出てこない。
上の空
건성
A: 건성으로 듣다.
上の空で聞く 。
B: 건성으로 보면 아무것도 보이지 않습니다.
上の空で見れば、何も見えません。
乾燥肌
건성 피부
A: 건성 피부는 제대로 케어하는 것이 중요합니다.
乾燥肌はしっかりケアするのが大切です。
提案
건의
A: 약간의 건의가 있습니다.
ちょっとした提案があります。
B: 구현 가능한 건의를 합니다.
実装可能な提案をします。
健全
건전
A: 사회의 건전성은 공평한 제도에서 나옵니다.
社会の健全性は公平な制度から生まれます。
B: 정직한 커뮤니케이션은 건전한 관계를 구축합니다.
正直なコミュニケーションは健全な関係を築きます。
乾電池
건전지
건전지가 떨어져 리모콘이 작동하지 않는다.
乾電池がなくなって、リモコンが作動しません。
건전지를 사용하는 소형 가전제품은 건전지를 빼고 내놓으세요.
電池を使う小型家電製品は、電池を抜いてから出してください。
乾燥
건조
A: 피부가 건조하기 쉬운 원인을 알고 올바른 대책을 세우는 것이 중요합니다.
肌が乾燥しがちな原因を知って正しい対策をすることが大事です。
B: 대기가 건조한 계절이다.
大気が乾燥する季節である。
乾燥機
건조기
비가와서 건조기로 빨래를 말렸다.
雨が降ってきて、乾燥機で洗濯物を乾かした。
もの干し
건조대
건조대에 있는 빨래 좀 걷어주렴.
もの干しにある洗濯ものをちょっとかけておくれ。
建造物
건조물
A: 이곳은 서울을 대표하는 역사적 건조물 중 하나입니다.
ここはソウルを代表する歴史的建造物のひとつです
干し草
건초
A: 농장에서는 여름이 끝나면 건초를 만들기 시작합니다.
農場では、夏の終わりになると干し草を作り始めます。
B: 가축들에게 겨울 먹이로 건초를 제공하고 있습니다.
家畜たちに冬の餌として干し草を提供しています。
建築
건축
A: 건물을 건축하다.
建物を建築する。
B: 건축은 구조가 중요합니다.
建築は構造が大事です。
建築様式
건축 양식
A: 그리스에서 유래한 건축양식이다.
ギリシャに由来する建築様式だ。
建築家
건축가
A: 유명한 건축가가 국립경기장을 설계했다.
有名な建築家が国立競技場を設計した。
B: 무명의 건축가가 새로운 시청 설계 의뢰를 받았다.
無名の建築家が新市庁舎設計の依頼を受けた。
建築物
건축물
A: 건축물을 짓다.
建築物を建てる。
B: 건축물을 해체하다.
建築物を解体する。
建築費
건축비
A: 건축비가 부족해 은행에서 융자 받았다.
建築費が足りなくて銀行から融資を受けた。
建ぺい率
건폐율
A: 건폐율이란 부지 면적에 대한 건축 면적의 비율을 의미합니다.
建蔽率とは、敷地面積に対する建築面積の割合を意味です。
レーズン
건포도
A: 건포도가 들어간 식빵 있나요?
干しぶどうが入っている食パンがありますか。
B: 건포도는 안전하고 보존성이 좋아 언제 어디서나 편하게 먹을 수 있습니다.
レーズンは、安全で保存性がよく、いつでもどこでも手軽に食べられます。
ウオーキング
걷기
A: 걷기는 뇌 기능의 퇴화를 막아 주고 행복지수도 높여 준다고 한다.
歩くことは、脳機能の退化を防いでくれて幸福指数もあげてくれうという。
B: 걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다.
ウォーキングや筋トレなど、日常的に運動するシニアも多い。
雑巾
걸레
걸레질을 하다.
雑巾をかける。
걸레를 짜다.
ぞうきんを絞る。
雑巾がけ
걸레질
A: 걸레질을 하다.
雑巾をかける。
B: 방 청소를 할 때는 걸레질을 한다.
部屋の掃除をするときに、雑巾がけをする。
足かせ
걸림돌
A: 걸림돌이 되다.
障害物になる。
B: 재벌이 경제 성장의 걸림돌로 작용하고 있다.
財閥が経済成長において足手まといになっている。
歩いて行く
걸어가다
A: 매일 학교까지 걸어간다.
毎日学校まで歩いていく。
B: 걸어가는 것이 건강에 좋다.
歩いていくのが健康にいい。
歩み
걸음
A: 걸음을 멈추다.
足を止める。
B: 저는 걸음이 빨르다.
歩くのが速い。
歩き振り
걸음걸이
A: 체형에 따라 걸음걸이와 걸을 때 사용하는 몸의 부분이 다르다.
体型によって歩き振りや歩く時使う体の部分が違う。
B: 그의 걸음걸이는 자신감에 차 있다.
彼の歩き振りは自信に満ちている。
幼児の歩き
걸음마
A: 소주와 막걸리의 현지화는 아직 걸음마 단계다.
焼酎とマッコリの現地化はまだ始まったばかりである。
B: 걸음마도 떼기 전에 사고로 엄마를 잃었다.
歩き出す前に事故で母を失った。
乞食
걸인
A: 지하철역 근처에 오니 걸인들이 많이 보이네요.
地下鉄駅の近くに来ると乞食たちがたくさん見えますね。
B: 걸인이 나에게 다가와 돈을 구걸했어요.
乞食が私に近寄ってきて物乞いをしました。
傑作
걸작
A: 수많은 걸작을 남기다.
数々の傑作を残す。
B: 이 소설은 그의 최고 걸작이 될 것이 틀림없다.
この小説は彼の最高傑作になるに違いない。
傑作品
걸작품
A: 수많은 걸작품을 남기다.
数々の傑作を残す。
B: 이 그림은 그의 최고 걸작품이 될 것이 틀림없다.
この絵は彼の最高傑作になるに違いない。

A: 검을 빼다.
剣を抜く。
B: 검을 뽑다.
剣を抜く。
検挙
검거
A: 범인 검거에 성공했다.
犯人の検挙に成功した。
剣道
검도
A: 검도는 예의를 매우 중요하게 여긴다.
剣道は礼儀を大切にする。
B: 검도는 때로는 단 한 걸음, 그 첫걸음에 모든 승패가 걸려 있습니다.
剣道は、時にはただの一歩、その最初の一歩に全ての勝敗がかかっています。
検問・検索
검문검색
A: 치안당국이 경계를 계속해 검문검색을 엄격히 실시하고 있다.
治安当局が警戒を続け、本人確認や身体検査が厳しくなっている。
検問所
검문소
검문소를 설치해 이동을 통제하고 있다.
検問所を設置して移動を統制している。
고속도로에 검문소를 설치했다.
高速道路に検問所を設置した。
シミ
검버섯
A: 검버섯이 피다.
老人性しみができる。
B: 얼굴에 생긴 검버섯은 없앨 수 있나요?
顔にできたシミは取れますか?
検死
검사
A: 검시에 의해 사인은 타살이라는 것이 밝혀졌다.
検死により、死因は他殺だということが明らかになった。
検事
검사
A: 검사와 변호사가 법정에서 말다툼을 했습니다.
検事と弁護士が法廷で口喧嘩をしました。
B: 검사는 피의자를 상황 증거만으로 기소했습니다.
検事は被疑者を状況証拠のみで起訴しました。
検査
검사
A: 검사를 한 후 2주일 후에 검사 결과가 나옵니다.
検査をした2週間後に検査結果が出ます。
B: 검사를 받고 싶어 왔습니다.
検査を受けたくて来ました。
検索
검색
A: 네이버(naver.com)가 한국의 넘버원 검색사이트
ネイバーが韓国ナンバーワンの検索サイト
B: 구글은 한국에서 별로 인기가 없습니다.
グーグルは韓国であまり人気がありません。
検索語
검색어
A: 검색어를 입력하세요.
検索語を入力してください。
B: 검색어는 사회를 반영한다.
検索語は社会を反映する。
検索フォーム
검색창
A: 검색창에 검색 키워드를 입력하다.
検索フォームに検索キーワードを入力する。
B: 사이트 내에 컨텐츠를 검색하기 위해 검색창을 설치하다.
サイト内にコンテンツを検索するためのフォームを設置する。
剣術
검술
A: 검술을 배우다.
剣術を習う。
検視
검시
A: 살인 사건 현장에서 경찰이 검시했다.
殺人事件の現場で警察官が検視した。
検視官
검시관
A: 검시관은 사망 추정 시간을 오전 2시 근처로 보고 있습니다.
検視官は死亡推定時刻を午前0時あたりとみています。
検疫
검역
A: 검역은 병원체나 유해물질에 오염되어 있는지를 확인하는 것이다.
検疫は、病原体や有害物質に汚染されていないかどうかを確認することだ。
B: 승객 약 천 명을 대상으로한 대규모 검역을 실시했다.
乗客約1000人を対象とした大規模な検疫を実施した。

검은색
A: 검은색에는 빛을 흡수하는 작용이 있다.
黒には光を吸収する作用がある。
B: 검은색은 배경이나 그림자, 머리 등 폭넓게 그림에 쓰이는 색입니다.
黒色は背景や陰影、髪など、幅広く絵に使われる色です。
黒豆
검은콩
A: 최근 검은콩이 건강식품으로 각광 받고 있습니다.
最近、黒豆は健康食品として脚光を浴びています。
検証
검증
A: 검증을 하다.
検証をする。
B: 검증을 거치다.
検証を経る。
検診
검진
A: 정기적으로 검진을 받는 것이 중요합니다.
定期的に検診を受けることが重要です。
B: 검진을 받으려고 왔습니다.
検診を受けようと来ました。
検察
검찰
A: 피의자를 기소할지 어떨지 판단하는 것이 검찰 업무의 하나입니다.
被疑者を起訴するかどうか、の判断をすることが、検察の仕事の一つです。
検察官
검찰관
A: 피의자를 기소할지 어떨지 판단하는 것이 검찰 업무의 하나입니다.
被疑者を起訴するかどうか、の判断をすることが、検察官の仕事の一つです。
B: 검찰관은 사람의 일생을 좌우하는 일이기에 책임이 중대합니다.
検察官は、人の一生を左右する仕事なので責任が重大です。
検察総長
검찰총장
A: 현재 서울 중앙 지검장은 차기 검찰총장을 노리고 있다.
現在ソウル中央地検長は、次期検察庁長官を狙っている。
検体
검체
A: 검체를 채취하다.
検体を採取する。
検討
검토
A: 제안을 검토해 주세요.
提案を検討してください。
B: 여러번 검토해도 반드시 성공할 것으로 판단됩니다.
何回検討しましたが、かならず成功すると判断されます。
青黒い
검푸르다
A: 눈 밑에 검푸른 반점이 있는 남자가 범인이다.
目の下に青黒い痣がある男が犯人だ。
恐れ
A: 겁이 나다.
おじけづく。怖くなる。
B: 겁을 먹다.
恐る、怖がる。
弱虫
겁보
A: 귀신이 무섭다니 겁보구나.
おばけが怖いだなんて弱虫だな。
こと
A: 졸업한다는 것은 새로운 출발이다.
卒業することは新しい出発だ。
B: 올 것이 왔다.
来るべきものがきた。

A: 겉과 속이 다르다.
表と裏が違う。
B: 그녀는 겉으로는 태연한 체했다.
彼女は、上わべは平然を装った。
見かけ
겉모습
A: 겉모습만으로 사람을 믿으면 위험해.
外見だけで人を信じるのは危険だよ。
B: 각각 겉모습은 물론 맛도 가격도 크게 달라요.
それぞれ見た目はもちろん味も値段も大きく違います。
見た目
겉보기
A: 겉보기에는 친절하고 푸근한 사람인 것 같다.
見た目は親切で和やかな人に見える。
B: 겉보기에도 진짜와 구별이 안 간다.
見た目にも本物と見分けがつかない。
上着
겉옷
A: 날씨가 쌀쌀하니 겉옷을 챙겨 가는 게 좋겠다.
肌寒いので、上着を持っていくのがよさそうだ。
B: 그녀는 겉옷을 입고 외출했다.
彼女は上着を着て外出した。
見栄
겉치레
A: 겉치레 없는 그의 인생이 부럽다.
見せかけのない彼の人生がうらやましい。
B: 그것은 겉치레 말에 지나지 않는다.
それは外交辞令に過ぎない。
外飾り
겉치장
A: 겉치장에서 아름다움을 찾는 사람은 금방 겉치레가 들통이 납니다.
うわべから美しさを探す人はすぐに見せ掛けがばれます。
ことが
A: 이런 게 사랑이다.
こういうことが恋だ。
B: 피곤해서 십 분만 잔다는 게 아침까지 자고 말았다.
疲れて10分だけ寝るつもりが、 朝まで寝てしまった。
カニ
A: 세계의 게를 상세하게 분류하면 5천 이상의 종류가 있습니다.
世界のカニを細かく分類すると、5000以上の種類があります。
B: 게는 한국에서 인기 해산물입니다.
カニは、韓国で人気の海産物です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/105)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ