名詞
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
曲折
곡절
A: 세계 모든 지역의 역사는 나름 곡절이 많고 복잡하다.
世界のあらゆる地域の歴史はそれなりに曲折が多くて複雑だ。
穀倉
곡창
A: 곡창은 수확 후 곡식을 보관하는 곳입니다.
穀倉は収穫後の穀物を保管する場所です。
B: 곡창 안에는 신선한 쌀이 많이 쌓여 있습니다.
穀倉の中には新鮮な米がたくさん積まれています。
曲解
곡해
A: 곡해를 부르다.
曲解を招く。
苦境
곤경
A: 회사 경영에는 다양한 곤경이 도사리고 있습니다.
会社経営には様々な困難が待ち構えています。
B: 인생에는 늘 어려움과 곤경이 뒤따라 옵니다.
人生にはずっと難しさと苦境がついてきます。
困難
곤란
A: 곤란한 상황에 있는 사람을 돕다.
困難な状況にある人を助ける。
こん棒
곤봉
A: 버스에서 시민 4명이 군인들에게 끌어내려 곤봉과 총대로 마구 구타당했다.
バスから市民4人が軍人たちに引きずり下ろされ、棍棒や銃床で激しく殴打された。
昆虫
곤충
A: 곤충을 잡다.
昆虫を捕まえる。
B: 어렸을 적에 장수풍뎅이와 사마귀 등 곤충 채집을 했던 기억이 있다.
子供の頃はカブトムシやカマキリなど、昆虫採集をした記憶がある。

A: 이 골은 단풍이 아름답다.
この谷は紅葉が美しい。
B: 등산 중에 아름다운 골을 발견했다.
登山中に美しい谷を見つけた。
骨粗しょう症
골다공증
A: 남성보다 여성에게 골다공증이 많이 발생합니다.
男性より女性に骨粗しょう症(骨粗鬆症)が多く発生します。
B: 우유를 많이 마시면 칼슘 섭취로 이어져 골다공증 예방에 유효하다.
牛乳をたくさん飲むとカルシウムの摂取につながり、骨粗鬆症の予防に有効である。
骨董品
골동품
내 취미는 골동품 수집이다.
私の趣味は骨董品の収集だ。
골동품 가게에서 도자기를 사고 싶어요.
骨董品のお店で陶磁器を買いたいです。
ゴールド
골드
A: 골드 시세가 계속 올라가고 있습니다.
ゴールドの相場が上がり続けています。
ゴールデンタイム
골든타임
A: 환자가 응급실을 전전하다가 골든타임을 놓치지 않게 해야 한다.
患者が緊急治療室を転々した末、ゴールデンタイムを逃すことがないようにしないといけない。
路地
골목
A: 명동 골목에는 맛있는 음식점이 많아요.
ミョンドンの路地には美味しい飲食店が多いです。
B: 골목이 좁아 주차할 곳이 없었다.
路地が狭く駐車する場所がなかった。
路地
골목길
A: 골목길을 돌아다니면 옛날 모습을 느낄 수 있어요.
路地をさまよえば、昔の様子を感じることができます。
B: 대한민국의 정서를 나타내는 전통적인 골목길
大韓民国の情緒を表す、伝統的な路地。
ガキ大将
골목대장
A: 나는 어렸을 때 골목대장이었어.
僕は幼い頃ガキ大将だった。
骨密度
골밀도
A: 최근에 골밀도가 낮은 여성이 증가 중입니다.
最近は骨密度が低い女性が増加中です。
B: 골밀도는 뼈의 강도를 보여주는 지표입니다.
骨密度は骨の強さを示す指標です。
骨盤
골반
A: 골반이 비뚤어지는 것은 일상생활이 크게 관련되어 있다.
骨盤が歪んでしまうのは日常生活が大きく関わっている。
小部屋
골방
A: 골방에 처박혀 있지 말고 더 넓은 세계로 나가야 한다.
小部屋にこもらず、さらに広い世界に出なければならない。
B: 골방에 들어가 울음을 삼키고 가까스로 몸을 추스렸다.
小部屋に入って、涙をのんで、何とか元気を出した。
つぶ貝
골뱅이
A: 골뱅이는 꼬들꼬들한 식감이 맛있다.
つぶ貝はコリコリとした食感がおいしい。
B: 골뱅이는 통조림에서 꺼내, 가볍게 흐르는 물에 씻습니다.
ツブ貝は缶詰からだし、軽く水洗いをします。
骨髄
골수
A: 골수는 혈액을 만듭니다.
骨髄は血液を作ります。
B: 골수 이식이 필요합니다.
骨髄移植が必要です。
骨折
골절
A: 다리 골절로 입원해 있다.
足の骨折で入院している。
B: 교통사고 등 강한 충격이 가해졌을 때 골절이 일어납니다.
交通事故など強い衝撃が加わった場合に骨折が起こります。
骨折傷
골절상
A: 낙상 사고로 심한 골절상을 입다.
転倒事故でも深刻な骨折をする。
骨組
골조
A: 철골은 인간의 뼈와 같이 건축물에서 가장 중요한 부위입니다.
骨組みは人間の骨と同様に、建築物で最も重要な部位です。
B: 건물 골조가 튼튼하게 만들어졌다.
建物の骨組みがしっかりと作られた。
谷間
골짜기
A: 골짜기에 흐르는 강물이 맑다.
谷間に流れる川の水が清らかだ。
B: 골짜기 그늘이 서늘하다.
谷間の影が涼しく感じる。
厄介者
골칫거리
A: 골칫거리 취급을 하다.
厄介者扱いにする。
B: 그중에는 골칫거리 취급을 받는 사람도 있다.
その中には、厄介者扱いをされている人もいる。
厄介者
골칫덩이
A: 골치덩이 취급을 하다.
厄介者扱いにする。
ゴルファー
골퍼
A: 아마추어 골퍼는 비거리가 나오지 않는 것에 고민한다.
アマチュアのゴルファーは飛距離が出ないことに悩んでいる。
B: 그녀는 갤러리를 몰고다니는 프로골퍼입니다.
ギャラリーを釘付けにするプロゴルファーです。
ゴルフ
골프
A: 골프를 치다.
ゴルフをする。
B: 그는 주말마다 골프를 즐깁니다.
彼は毎週末ゴルフを楽しんでいます。
ゴルフ練習場
골프 연습장
A: 매주 토요일에 골프 연습장에 가요.
毎週土曜日にゴルフ練習場に行きます。
クマ
A: 산에서 곰을 봤다.
山の中でクマを見かけた。
B: 곰과 멧돼지가 출몰하고 있습니다. 주의하세요.
熊およびイノシシが出没しています。ご注意ください!
雄宝香
곰취
A: 곰취는 깻잎과 비슷하면서 좀 더 둥글다.
雄宝香は、エゴマの葉と似ていながらちょっと丸い。
クサウオ
곰치
A: 곰치는 긴 몸과 날카로운 이빨을 가진 바다 생물입니다.
クサウオは、長い体と鋭い歯を持つ海の生物です。
B: 곰치는 독특한 형태를 하고 있어서 잘 눈에 띕니다.
クサウオは、独特の形状をしているため、よく目立ちます。
カビ
곰팡이
A: 곰팡이가 피다.
カビが生える。
B: 곰팡이란 육안으로 관찰되는 미생물 집락의 속칭이다.
カビとは、肉眼的に観察される微生物の集落の俗称である。
大盛り
곱빼기
A: 자장면 곱빼기로 하나 주세요.
ジャージャー麺大盛りを一つください。
B: 곱빼기 양으로 주문 가능합니다.
大盛りの量でご注文いただけます。
掛け算
곱셈
A: 곱셈도 제대로 못하니?
掛け算もちゃんと出来ないの?
くせ毛
곱슬머리
A: 곱슬머리를 펴다.
くせ毛を伸ばす。
B: 곱슬머리 때문에 머리카락이 곱슬거리기 쉽습니다.
くせ毛のため、髪の毛がうねりやすいです。

A: 여기는 뭐 하는 곳이에요?
ここは何をするところですか。
B: 표 사는 곳이 어디예요?
きっぷを買うところはどこですか。
米蔵
곳간
A: 쌀을 곳간에 넣어 두다.
米を米蔵に入れて置く。
B: 돈을 곳간에 쌓아 두기만 그것은 죽은 돈이다.
お金を蔵に詰めておくだけなら、それは死んだ金だ。
あちこち
곳곳
A: 일본은 전국 곳곳에 요괴전설이 있다.
日本は全国あちこちに妖怪伝説がある。
B: 공원에는 곳곳에 벤치가 놓여 있습니다.
公園にはあちこちにベンチが置かれています。

A: 공을 세우다.
功を立てる。手柄を立てる。
B: 그의 노력이 큰 공을 낳았다.
彼の努力が大きな功を生んだ。
空間
공간
A: 공간을 만들다.
空間をつくる。
B: 공간을 채우다
空間を埋める。
恐喝
공갈
그는 조직폭력배에게 공갈 협박을 받고 있다.
彼は組織暴力団との恐喝脅迫を受けている。
共感
공감
공감을 얻다.
共感を得る。
공감은 상대방의 마음을 나의 것으로 받아들일 때 가능합니다.
共感は、相手の気持ちを自分のこととして受け入れる時に成り立ちます。
共通の意識
공감대
A: 공감대를 형성하다.
共通の意識を持つ。
B: 혼란이 계속되면 모처럼 형성된 공감대마저 훼손될 수 있다.
混乱が続けば、せっかく形成された共感の輪まで損なわれるかもしれない。
公開採用
공개 채용
A: 한국에서는 매년 4월과 10월에 대기업이 일제히 공개 채용을 합니다.
韓国では毎年4月と10月に、大手企業が一斉に公開採用を行います。

공개적
A: 오늘 중요한 소식이 공개적으로 발표되었습니다.
今日、重要なニュースが公に発表されました。
攻撃
공격
A: 공격을 받고도 그는 냉정함을 잃지 않았다.
攻撃を受けても、彼は冷静さを失わなかった。
B: 공격에 대한 대책을 마련할 필요가 있다.
攻撃に対する対策を練る必要がある。
攻撃力
공격력
A: 이 무기는 매우 높은 공격력을 가지고 있습니다.
この武器は非常に高い攻撃力を持っています。
B: 공격력이 강한 선수는 경기에서 활약하기 쉽습니다.
攻撃力が強い選手は試合で活躍しやすいです。
攻撃的
공격적
A: 공격적인 태도는 문제를 일으킬 수 있다.
攻撃的な態度は問題を引き起こすことがある。
B: 공격적인 플레이 스타일이 그의 특징이다.
攻撃的なプレイスタイルが彼の特徴だ。
公告
공고
A: 관보는 민법이나 회사법 등에 근거한 법정 공고를 게재한다.
官報は、民法や会社法等に基づく法定公告を掲載する。
B: 새로운 공고가 게시판에 붙었습니다.
新しい公告が掲示板に貼られました。
公告文
공고문
A: 경쟁 입찰 공고문이 게재되어 있다.
競争入札の公告文が掲載されています。
公共
공공
A: 공공의 안전과 질서를 유지하다.
公共の安全と秩序を維持する。
B: 공공장소에서 술을 먹으면 안 되는 나라도 있습니다.
公共の場でお酒を飲んではいけない国もあります。
公共機関
공공 기관
A: 공공 기관이라는 개념을 어떻게 정의하면 좋을까?
公共機関という概念をどのように定義したらよいだろうか。
B: 나는 민간 기업 보다 공공 기관에 취직하고 싶어요.
私は民間企業よりも公共機関に就職したいです。
公共料金
공공요금
A: 뉴스에 의하면 다음 달부터 공공요금이 오른다고 한다.
ニュースによると来月から公共料金が値上がりするそうです。
公共の場
공공장소
A: 공공장소에서는 질서와 규칙을 잘 지켜야 한다.
公共場所では秩序と規則をよく守るべきだ。
B: 아이들에게 공공장소에서의 예의를 가르쳐야 한다.
子供には,公共の場所での礼儀を教えなければならない。
功罪
공과
A: 공과를 따지다.
功罪を問う。
B: 그의 공과를 고려하여 적절한 판단을 내려야 합니다.
彼の功罪を考慮に入れて、適切な判断を下さなければなりません。
公共料金
공과금
공과금을 내다.
公共料金を払う。
공과금을 신용카드로 낼 수 있다.
光熱費をクレジットカードで払うことができる。
公教育
공교육
A: 공교육은 공공의 목적에 의해 이루어지는 교육입니다.
公教育は、公の目的によって行われる教育です。
B: 공교육은 공공단체와 같은 공권력이 주체가 되어 진행하는 교육을 말한다.
公教育は公共団体のような公権力の主体が行なう教育をいう。
工具
공구
A: 목수 일에 사용하는 것 등 다양한 용도의 공구가 있다.
大工仕事に用いるものなど様々な用途の工具がある。
B: 전동 공구를 사용해 책상을 만들었다.
電動工具を使って机をつくりました。
ツールボックス
공구함
A: 공구함을 들고 작업장으로 갔다.
ツールボックスを持って作業場へ行った。
B: 공구함에 공구를 모두 수납했다.
工具箱に工具をすべて収納した。
空軍
공군
A: 공군에 의한 제공권 없이는 육군과 해군이 제대로 활약할 수 없다.
空軍による制空権なくしては陸軍・海軍とも十分に活躍することはできない。
空軍機
공군기
A: 공군기가 상공을 비행하다.
空軍機が上空を飛行する。
B: 공군기가 연습을 하는 모습을 봤어요.
空軍機が演習を行っている姿を見ました。
公権力
공권력
A: 공권력을 행사하다.
公権力を行使する。
B: 공권력이란, 국가 또는 공공단체가 지배권자로서 국민에 대해 갖고 있는 권력을 말한다.
公権力とは、国家または公共団体が支配権者として国民に対してもっている権力をいう。
供給
공급
A: 공급이 수요를 따라가지 못하다.
供給が需要を満たさない。
B: 없는 것을 공급하다
ないものを供給する
サプライチェーン
공급망
A: 안정된 공급망을 구축됐다.
安定したサプライチェーンを構築した。
B: 미국은 동맹국들 중심으로 글로벌 공급망 재편에 나서고 있다.
米国は、同盟国を中心としたグローバルサプライチェーンの再編に乗り出している。
供給源
공급원
A: 채소는 비타민과 미네랄, 식이섬유의 중요한 공급원입니다.
野菜は、ビタミンやミネラル、食物繊維の大切な供給源です。
B: 곤충은 칼로리와 단백질, 지방 함량이 높아 주요한 영양분 공급원이다.
昆虫はカロリーやタンパク質、脂肪の含有量が多く、主要な栄養分の供給源だ。
供給先
공급처
A: 다양한 공급처 찾고, 국내 생산 기반 갖춰야 한다.
様々な供給先を探し、国内生産基盤を整えるべきだ。
B: 공급망 전반에 걸쳐 대체 공급처를 찾고 있다.
サプライチェーン全般にわたって代替供給先を探している。
空気
공기
A: 공기가 좋다. 공기가 나쁘다.
空気がよい。空気が悪い。
B: 공에서 공기를 빼다.
ボールから空気を抜く。
茶碗
공기
A: 밥 한 공기를 다 비웠다.
御飯茶碗一杯を全て空にした。
B: 공깃밥을 2개나 추가해 먹었다.
茶碗を2個も追加して食べた。
ライス
공기밥
A: 공기밥 하나 추가요.
ライス一つ追加です。
空気圧
공기압
A: 차의 타이어 공기압은 정기적인 점검이 필요합니다.
車のタイヤの空気圧は定期的な点検が必要です。
B: 공기압의 단위는무엇인가요?
空気圧の単位は何ですか?
公企業
공기업
A: 공기업의 문제점과 개혁
公企業の問題点と改革
B: 공기업은 공공의 이익을 우선하여 운영되어야 한다.
公企業は公共の利益を優先して運営されるべきだ。
消臭剤
공기청정제
방 공기가 답답해 공기청정제를 뿌렸다.
部屋の空気が息苦しくて、空気清浄剤をまいた。
共同
공동
A: 그와 공동으로 사업을 하고 있다.
彼と共同で事業をやっている。
B: 그가 저의 공동 경영자입니다.
彼が僕の共同経営者です。
共有名義
공동 명의
A: 지인과 함께 부동산을 구입한 경우 그 부동산은 공동 명의가 되고 공유 지분을 갖습니다.
知人と一緒に不動産を購入した場合、その不動産は共有名義となり、共有持分を持ちます。
B: 부동산을 공동 명의로 해서 공유 지분을 갖는 것의 장단점은 무엇입니까?
不動産を共有名義にして共有持分を持つことのメリット・デメリットとはなんでしょうか。
共同体
공동체
A: ’공동체’는 ’커뮤니티’를 번역한 말이다.
共同体はコミュニティを翻訳した言葉だ。
B: 공동체 사회는 인간관계가 농밀하다.
共同体社会は人間関係が濃密だ。
空洞化
공동화
A: 산업 공동화에 관한 우려가 급속히 높아지고 있다.
産業空洞化に関する懸念が急速に高まっている。
空欄
공란
A: 공란을 메우다.
空欄を埋める。
B: 공란인 채로 나두다.
空欄のままにする。
攻略
공략
A: 한국어 어휘 공략법을 알려주세요.
韓国語語彙の攻略法を教えてください。
B: 슈팅게임의 공략법
シューティングゲームの攻略法
攻略法
공략법
A: 공략법을 짜다.
攻略法を練る。
B: 공략법을 검토하다.
攻略法を検討する。
功労
공로
A: 공로를 치하하다.
功労を称える
B: 공적과 공로를 기리다.
功績と功労をたたえる。
功労者
공로자
A: 공로자란 공적을 남긴 사람을 말한다.
功労者とは功績を残した人をいう。
B: 공로자를 표창하다.
功労者を表彰する。
公論
공론
A: 새로운 공론의 장이 열렸다.
新しい公論の場が開かれた。
公論化
공론화
A: 공론화를 통해 많은 사람들의 이해를 얻을 수 있습니다.
公論化することで多くの人々の理解を得ることができます。
B: 공론화를 위한 자료를 작성했어요.
公論化するための資料を作成しました。
恐竜
공룡
A: 약 6550만 년 전에 조류를 제외한 공룡은 절멸해버렸다.
約6550万年前、鳥類を除く恐竜は絶滅しました。
B: 공룡이 멸종한 백악기 말에 운석이 충돌한 것은 사실이다.
恐竜が死に絶えた白亜期末に隕石が衝突したのは事実だ。
公立
공립
A: 가능하면 공립 초등학교보다 사립 초등학교에 보내고 싶습니다.
できれば公立小学校よりも私立小学校に入れたいです。
B: 집 앞에는 공립도서관이 있습니다.
私の家の前には公立図書館があります。
空売り
공매도
A: 공매도란 소지하고 있지 않은 주식을 신용 거래 등을 이용해 주식을 빌려서 판매하는 것을 가리킵니다.
空売りとは手元に持っていない株式を、信用取引などを利用して「株式を借りて売る」ことを指します。
B: 주식 트레이드에서는 공매도를 잘 사용하여 타인의 자금을 이용해 돈을 버는 방법이 있습니다.
株式トレードでは、空売りをうまく使うことで、人の資金を利用して儲ける方法があります。
共鳴
공명
A: 물리학에서 공명은 중요한 개념이다.
物理学において共鳴は重要な概念だ。
B: 공명을 이용한 음향 기술이 주목받고 있다.
共鳴を利用した音響技術が注目されている。
共鳴音
공명음
A: 공명음을 이용하여 체적을 순간적으로 계측할 수 있습니다.
共鳴音を利用することで、体積を瞬時に計測できます。
公募
공모
A: 드라마 시나리오 공모에 당선되어 방송 작가로 데뷔했다.
ドラマシナリオ公募に当選し、放送作家としてデビューした。
共謀
공모
A: 그 의혹에서 어떠한 공모도 사법 방해도 발견되지 않았다.
その疑惑で、いかなる共謀も司法妨害も見つからなかった。
公募展
공모전
A: 그 디자이너는 세계에서 가장 잘 알려진 디자인 공모전에서 3연속 수상했다.
あのデザイナーは、世界で最もよく知られたデザイン公募展で連続3回受賞した。
B: 작가 지망생으로 글을 쓰며 오랜 시간 공모전을 준비했다.
作家志望生として文章を書き、長い間公募展を準備した。
公務上
공무상
A: 드러난 의혹만으로도 공무상 기밀누설 혐의를 적용할 수 있다.
明らかになった疑惑だけでも公務上機密漏洩の疑いを適用できる。
公務員
공무원
A: 우리 어머니는 공무원입니다.
うちの母は公務員です。
B: 안정적인 공무원이 되고 싶어요.
安定的な公務員になりたいです。
公文
공문
A: 공문은 행정상 의사결정의 기반이 됩니다.
公文は行政上の意思決定の基盤となります。
B: 공문은 정보의 신뢰성과 정확성을 보장합니다.
公文書は情報の信頼性や正確性を保証します。
公文書
공문서
A: 공문서를 위조하다.
公文書を偽造する。
B: 비밀로 지정되어 있었던 공문서가 연이어 공개되었다.
秘密指定されていた公文書が次々公開された。
供物
공물
A: 공물을 바치다.
供物供える。
B: 공물이란, 제단에 차려놓고 고인의 영을 기리는 것입니다.
供物とは、祭壇にお供えをして故人の霊を慰めるものです。
工房
공방
A: 도자기 공방에서 도예를 체험하다.
陶磁器工房で陶芸を体験する。
B: 저희 공방에서는 수제 가구를 제작하고 있습니다.
こちらの工房では手作りの家具を製作しています。
攻防
공방
A: 법무부 장관과 검찰총장의 공방이 끝없이 이어지고 있다.
法相と検察総長の攻防が果てしなく続いている。
B: 제출된 법안을 둘러싸고 국회에서의 여야당의 공방은 보다 격렬할 것이다.
提出された法案を巡って国会での与野党の攻防はより激しくなるだろう。
空白
공백
A: 부상으로 인한 공백이 너무 크다.
けがによる空白がとても大きい。
B: 그 페이지에는 많은 공백이 있습니다.
そのページには多くの空白があります。
ダンゴムシ
공벌레
A: 공벌레는 탈피를 반복해서 성장합니다.
ダンゴムシは脱皮を繰り返して成長する。
B: 공벌레는 습한 곳을 좋아해요.
ダンゴムシは湿った場所が好きです。
共犯
공범
그는 은행 강도의 공범으로 체포되었습니다.
彼は銀行強盗の共犯者として逮捕されました。
사건의 공범은 도주했지만 경찰은 그를 추적하고 있습니다.
事件の共犯者は逃走しましたが、警察は彼を追跡しています。
空腹
공복
A: 공복으로 잠에서 깼다.
空腹で目が覚めた。
B: 공복 시에 구역질이 나는 원인으로, 폭음 폭식에 의한 위산 과다나 스트레스 등을 들 수 있습니다.
空腹になると吐き気がする原因としては暴飲暴食による胃酸過多やストレスなどが挙げられます。
空腹感
공복감
A: 단백질이 부족하면 공복감을 느끼져 탄수화물이 자꾸 먹고 싶어진다.
タンパク質が不足すれば、空腹感を感じるため、炭水化物がしきりに食べたくなる。
B: 견과류는 씹는 맛이 있어서 소량으로도 만복감을 얻기 쉬운 음식입니다.
ナッツは噛みごたえがあり、少量でも満腹感を得やすい食べ物です。
勉強
공부
A: 공부를 하다.
勉強をする。
B: 공부하러 학교에 가요.
勉強しに学校に行きます。
勉強法
공부법
A: 자신에게 맞는 공부법을 모르겠다고 고민하는 수험생이 많다.
自分にあった勉強法がわからないと悩む受験生が多い。
B: 서울대생이 추천하는 공부법을 5개 정리해 봤습니다.
ソウル大生がおすすめする勉強法を5個まとめてみました。
勉強の虫
공붓벌레
A: 딸은 전교 1등을 놓친 적 없는 공붓벌레입니다.
娘は全校1位を逃したことがない勉強の虫です。
公私
공사
A: 공사를 고별하다.
公私を区別する。
B: 공사가 확실하다.
公私がはっきりしている。
工事
공사
A: 공사를 하다.
工事をする。
B: 공사를 맡다.
工事を請ける。
工事現場
공사장
A: 공사장의 안전을 확보해 작업원과 회사를 지키다.
工事現場の安全を確保し作業員と会社を守る。
B: 그 빌딩 뒤에는 공사장이 펼쳐져 있다.
そのビルの裏には工事現場が広がっている。
公算
공산
A: 이길 공산이 크다.
勝つ公算が大きい。
B: 성공할 공산이 크다.
成功する公算が大きい。
共産主義
공산주의
A: 공산주의는 재산의 일부 또는 전부를 공동 소유하여 평등한 사회를 지향한다.
共産主義は、財産の一部または全部を共同所有することで平等な社会をめざす。
B: 공산주의 나라에 자본주의가 침투하고 있다.
共産主義の国に、資本主義が浸透しつつある。
工業製品
공산품
A: 공산품의 수요가 급속히 증가하고 있습니다.
工業製品の需要が急速に増加しています。
B: 공산품의 품질 향상이 고객 만족도를 높이고 있습니다.
工業製品の品質向上が顧客満足度を高めています。
共生
공생
A: 자연과 공생하는 방법을 연구 중입니다.
自然と共生する方法を研究中です。
B: 경쟁은 공멸이 아닌 공생으로 이어져야 합니다.
競争は共倒れではなく共生で至らなけばなりません。
攻城戦
공성전
A: 성을 공격하는 것을 공성전이라 합니다.
城を攻めることを攻城戦と言います。
B: 공성전 끝에 요새가 함락되었습니다.
攻城戦の末、要塞は陥落しました。
攻め
공세
A: 야당 측의 공세가 결렬해졌다.
野党側の攻勢が激しくなってきた。
B: 강한 공세를 펼치고 있다.
攻勢を強めている。
攻勢的
공세적
A: 공세적으로 미국을 압박했다.
攻勢的に米国を圧迫した。
B: 중국은 최근 국제사회에서 공세적 자세를 펴고 있다
中国は最近、国際社会で攻勢的な姿勢を見せている。
公訴時効
공소 시효
A: 공소 시효가 다가오다.
公訴時効が近づく。
B: 살인 등 흉악 범죄의 공소 시효를 폐지했다.
殺人など凶悪犯罪の公訴時効の廃止した。
空輸
공수
A: 한국에서 오미자차를 공수했다
韓国から五味子茶を空輸した。
B: 큰 피해를 입은 이재민을 돕기 위한 첫 구호품 공수 작전이 시작됐다.
大きな被害を受けた被災者を助けるため、初めての救援物資空輸作戦が始まった。
空手形
공수표
A: 공수표를 남발하다.
空手形を乱発する。
B: 공수표로 끝나다.
空手形に終わる。
空襲
공습
A: 민간인이 공습 피해를 받다.
民間人が空襲の被害を受ける。
B: 미국은 국경지대에서 이란의 지원을 받는 민병대를 공습했다.
米国は、国境地帯でイランの支援を受ける民兵隊を空襲した。
公示地価
공시 지가
A: 공시 지가는 실거래가와 꽤 차이가 나는 경우도 있다.
公示地価は、実際の取引価格とかなり差が開くこともある。
B: 땅값이 전국에서 가장 비싼 서울 명동 한복판 상가 부지의 공시 지가가 하락했다.
地価が全国で最も高いソウル明洞の真ん中にある商業用地の公示地価が下落した。
公式
공식
A: 공식적으로 거론된 건 이번이 처음입니다.
公式に議論の対象となったのは今回が初めてです。
B: 공식을 외우다.
公式を暗記する。
空室
공실
A: 공실 있어요?
空室はありますか?
B: 호텔은 이번 주말에 공실이 거의 없어요.
ホテルは今週末、空室がほとんどありません。
公約
공약
A: 공약을 내걸다.
公約を掲げる
B: 공약을 지키다.
公約を守る。
ご供養
공양
A: 공양을 위해 꽃을 올렸습니다.
ご供養のために、お花を供えさせていただきました。
B: 공양을 위해 정성껏 제물을 바쳤습니다.
ご供養のために、心を込めてお供え物をしました。
公演
공연
A: BTS 공연은 3시에 시작될 예정입니다.
BTSの公演は3時に始まる予定です。
B: 공연 티켓을 구하고 있어요.
公演チケットを探しています。
会場
공연장
A: 공회장에 도착했습니다.
会場に到着しました。
B: 공연장을 나서는 스타를 찍었습니다.
会場を出るスターを撮りました。
空念仏
공염불
A: 전 재산을 기부하겠다던 이전의 약속은 공염불이 될 가능성이 크다.
全財産を寄付するという以前からの約束は空念仏になる可能性が高い。
工芸
공예
A: 공예전은 세계에 자랑하는 공예 기술을 발전 계승시키는 것을 목적으로 창설되었습니다.
工芸展は、世界に誇る工芸技術を、発展継承させることを目的に創設されました。
公用語
공용어
A: 멕시코의 공용어는 스페인어입니다.
メキシコの公用語はスペイン語です。
B: 국제 공용어는 영어입니다.
国際公用語は英語です。
公園
공원
A: 회사 근처에 공원이 있습니다.
会社近くに公園があります。
B: 공원에 산책하러 가요.
公園に散歩しに行きます。
シェア
공유
A: 공유해 주세요.
シェアしてください。
B: 팀이 노하우를 공유하지 못 하고 있다.
チームがノウハウを共有できていない。
公認
공인
A: 기록이 공인 기록으로 인정되다.
記録が公認記録として認められる。
B: 연맹이 공인하다.
連盟が公認する。
孔子
공자
A: 공자는 유학・유교의 시조이다.
孔子は儒学・儒教の始祖である。
B: 공자의 가르침은 제자의 손에 의해 '논어'로 정리되었다.
孔子の教えは弟子の手によって「論語」にまとめられた。
工場
공장
A: 공장에서 일하고 있어요.
工場で働いています。
B: 공장을 짓다.
工場を建てる。
工場長
공장장
A: 공장장의 지도하에 작업을 진행합니다.
工場長の指導のもとで作業を進めます。
B: 공장장은 생산 효율을 중시하고 있습니다.
工場長は生産効率を重視しています。
公的
공적
A: 창업 지원을 목적으로 한 공적인 융자 제도가 있습니다.
創業支援を目的とした公的な融資制度があります。
B: 공적인 입장에서 발언하다.
公的な立場で発言する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/107)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ