名詞
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
下痢
설사
A: 설사가 나다.
下痢をする。
B: 설사를 하다.
下痢をする。
雪山
설산
A: 설산 정상에서 보는 경치는 절경으로 평생의 추억이 될 것입니다.
雪山の頂上から見る景色は絶景で、一生の思い出になるでしょう。
B: 그들은 설산에서의 모험에 도전할 준비를 갖추었습니다.
彼らは雪山での冒険に挑戦する準備を整えました。
雪辱
설욕
A: 설욕을 하다.
雪辱をする。
B: 설욕을 다지다.
雪辱を誓う。
切ない思い
설움
A: 세입자의 설움을 잘 압니다.
借家人の切ない思いをよく知っています。
B: 비인기 종목의 설움을 이겨낸 선수들의 스토리에 감동을 받았다.
不人気種目の悲しさを耐え抜いた選手たちのストーリに感動した。
雪原
설원
A: 눈 덮인 설원 위를 걸었다.
雪に覆われた雪原の上を歩いた。
口争い
설전
A: 그들은 트위터를 통해 장외 설전을 벌였다.
彼らはツイッターを通じて場外舌戦を繰り広げた。
げっ歯類
설치류
A: 누룩뱀은 양서류와 설치류를 즐겨 먹지만 새도 주식이다.
麹ヘビは両生類とげっ歯類を好んで食べるが、鳥も主食だ。
B: 설치류란 쥐, 햄스터, 다람쥐 등 평생 이빨이 계속 자라나는 동물입니다.
げっ歯類とは、ねずみ、ハムスター、リスなどの一生歯が伸び続ける動物のことです。
設置料
설치비
A: 설치비는 별도로 지불해야 하나요?
設置料を別途支払わなければなりませんか。
砂糖
설탕
A: 설탕은 달다.
砂糖は甘い。
B: 이 요리는 설탕과 소금이 필요합니다.
この料理は砂糖と塩が必要です。
說話
설화
A: 설화란 구전된 신화·전설·민화 등을 말한다.
說話とは語り伝えられた神話・伝説・民話などをいう。
B: 세상 이야기나 옛이야기 등 주로 구전으로 사람들에게 퍼진 이야기를 설화라고 합니다.
噂話や昔話など、主に口伝えで人々に広まった話を説話といいます。
舌禍
설화
A: 설화를 초래하다.
舌禍を招く。
B: 설화는 발설한 말이 원인이 되어 입는 재앙입니다.
舌禍とは、発した言葉が原因となって受ける災いです。

A: 제주는 육지로부터 멀리 떨어진 섬입니다.
済州は陸地から遠く離れた島です。
B: 한국에는 개성이 풍부하고 매력이 넘치는 섬이 많이 있습니다.
韓国には個性豊かな魅力あふれる島がたくさんあります。
繊維
섬유
A: 그녀는 천연섬유로 만들어진 옷을 입는 것을 좋아한다.
彼女は天然繊維で作られた服を着るのが好きだ。
B: 인도는 세계 최대 섬유 시장 중 하나다.
インドは世界最大繊維市場の一つである。
柔軟剤
섬유 유연제
장미향 섬유 유연제를 사용해요.
バラの香りの柔軟剤を使います。
세탁물을 부드럽게 하기 위해 섬유 유연제를 추가합니다.
洗濯物を柔らかくするために柔軟剤を追加します。
繊維質
섬유질
A: 이 야채는 섬유질이 풍부하여 건강에 좋습니다.
この野菜は繊維質が豊富で、健康に良いです。
B: 여기 샐러드에는 섬유질이 듬뿍 들어 있습니다.
こちらのサラダには繊維質がたっぷり入っています。
摂理
섭리
A: 섭리란 자연계를 지배하는 법칙이다.
摂理とは、自然界を支配する法則である。
B: 인간은 자연의 섭리를 거스를 수 없다.
人間は自然の摂理には逆らえない。
摂氏
섭씨
A: 출발 당시 기온은 섭씨 25도였다.
スタート時の気温は摂氏25度だった。
B: 한국에서는 섭씨 눈금이 사용된다.
韓国では摂氏の目盛りが使われている。
出演オファー
섭외
A: 각종 매스컴에서 섭외 요청이 쇄도하고 있다.
各種マスコミから出演オファーが殺到している。
摂政
섭정
A: 군주를 대신해 정무를 집행하는 것을 섭정이라고 한다.
君主に代わって政務を執り行うことを摂政という。
摂取量
섭취량
A: 설탕 섭취량을 줄이는 것은 건강에 좋아요.
砂糖の摂取量を減らすことは健康に良いです。
B: 매일 수분 섭취량은 연령과 성별에 따라 달라집니다.
毎日の水分摂取量は年齢や性別によって異なります。

A: 공주는 성에서 왕자님과 행복하게 살고 있다.
お姫はお城で王子様と幸せに暮らしている。
B: 성을 축성하다.
城を築城する。

A: 한국인의 성은 김,이,박 씨가 많습니다.
韓国人の姓は金・李・朴氏が多いです。
B: 한국 여성은 결혼해도 성이 바뀌지 않아요.
韓国の女性は結婚しても名字が変わらないです。
聖歌
성가
A: 교회에서 성가를 부르다.
教会で聖歌を歌う。
ウニ
성게
A: 바다 밑에는 성게가 많이 서식하고 있습니다.
海の底にはウニがたくさん生息しています。
B: 맑은 바닷물 속에서 성게가 천천히 움직이는 것이 보입니다.
澄んだ海水の中で、ウニがゆっくりと動いているのが見えます。
性格
성격
성격이 좋다.
性格がよい。
성격이 나쁘다.
性格が悪い。
聖書
성경책
A: 성경책을 읽다.
聖書を読む。
B: 나는 매일 성경책을 읽어요.
僕は毎日聖書を読みます。
聖骨
성골
A: 주인공은 성골인 내가 해야 한다.
主人公は聖骨である自分がなるべきだ。
成功
성공
A: 비지니스 성공법칙
ビジネス成功法則
B: 성공한 인생이란 ?
成功した人生とは?
成功への道
성공 대로
A: 성공 대로를 달리다.
成功への道を走っている。
成功報酬
성공 보수
A: 성공 보수로 지불하겠습니다.
成功報酬で支払います。
B: 이 일은 성공 보수형입니다.
この仕事は成功報酬型です。
成功的
성공적
A: 성공적으로 끝나다
成功裏に終わる。
B: 그는 성공적인 인생을 살았다.
彼は成功した人生を生きた。
成功する
성공하다
A: 그는 재능이 많으니 언젠가 성공할 거야.
彼は才能があるのだから、遅かれ早かれ成功するだろう。
B: 방어의 수정란 및 인공 종자 생산에 성공했다.
ブリの受精卵と人工種子の生産に成功した。
成果
성과
A: 성과를 올리다.
成果を挙げる。
B: 성과를 내다.
成果を出す。
出来高払い
성과급
A: 성과급은 일의 생산량이나 실적에 따라 임금을 지불하는 시스템입니다.
歩合給は、仕事の出来高や業績に応じて賃金を支払うシステムです。
B: 성과급은 노동자의 일의 성과나 매출에 대해 지급하는 급여를 말합니다.
歩合給とは、労働者の仕事の成果や売り上げに対して支給する給与のことをいいます。
成果主義
성과주의
A: 연봉제에 대해 성과주의라는 이미지를 갖는 사람도 많다.
年俸制に対して「成果主義」というイメージを持つ人も多い。
B: 연봉제는 성과주의를 기초로해서 탄생한 급여 체계입니다.
年俸制は成果主義を基礎として誕生した給与体系です。
城郭
성곽
A: 성곽이란 적의 침입을 막기위해 바위를 겹쳐쌓아 만든 만리장성과 같은 벽을 말한다.
城郭とは、敵の侵入を防ぐために岩を積み重ねて作った万里の長城のような壁のことです。
寄付金
성금
A: 성금을 어떻게 모을 것인가가 과제이다.
寄付金をどのように集めるかが課題だ。
B: 가장 피해가 컸던 자치단체에 성금을 보냈습니다.
最も被害の大きかった自治体に寄付金が送られた。
マッチ
성냥
성냥으로 양초에 불을 붙였어요.
マッチでキャンドルに火をつけました。
성냥에 불을 붙이다.
マッチで火をつける。
マッチの炎
성냥불
A: 성냥불이 따뜻해요.
マッチの炎が暖かいです。
B: 성냥불로 종이를 태웠어요.
マッチの火で紙を燃やしました。
成年
성년
A: 성년이 되었으니 이제부터는 자기 행동에 책임을 져야 한다.
成人したので、これからは自分の行動に責任を取らなければならない。
B: 성년이 되면 선거권이 주어진다.
成年になると、選挙権が与えられる。
成人式
성년식
성년식의 전통은 나라마다 차이가 있다.
成人式の伝統は国ごとに差がある。
성년식 축하 모임에서 친구들과 즐거운 시간을 보낸다.
成人式の祝賀会で、友人と楽しいひとときを過ごす。
成人の日
성년의 날
A: 성년의 날을 맞은 그녀는 친구들과 파티를 열었다.
成人の日を迎えた彼女は、友達とパーティーを開いた。
B: 성년의 날에는 가족과 함께 축하 식사를 한다.
成人の日には、家族と一緒に祝いの食事をする。
性能
성능
A: 성능이 좋다.
性能がいい。
B: 성능을 비교하다.
性能を比較する。
聖堂
성당
A: 정말 아름다운 성당이네요.
本当に美しい聖堂です。
B: 성당에서 기도를 드렸어요.
聖堂で祈りを捧げました。
声量
성량
A: 성량을 높이다.
声量を上げる。
B: 성량이 작다.
声量が小さい。
成立
성립
A: 본회의에서 법안이 가결 성립될 예정입니다.
本会議で法案が可決・成立する見通しです。
B: 교섭이 성립하다.
交渉が成立する。
声明
성명
A: 시민단체가 정치성명을 내다.
市民団体が政治声明を出す。
B: 인권단체의 성명은 사회에 큰 영향을 미친다.
人権団体の声明は社会に大きな影響及ぼす。
声明
성명서
A: 사법개혁을 요구하는 성명서를 발표했다.
司法改革を求める声明を発表した。
B: 회사는 공식 성명서를 발표했다.
会社は公式声明を発表した。
お墓参り
성묘
어제 가족들과 할아버지 성묘에 다녀왔다.
きのう家族たちとおじいさんの墓に訪れた。
제사를 지내고 성묘하러 갑니다.
法事の後、お墓参りに行きます。
城門
성문
A: 남대문은 한국에서 가장 규모가 큰 성문입니다.
南大門(ナンデムン)韓国で最も規模が大きな城門です。
B: 한국 서울에는 동대문이나 남대문 등 4개의 성문이 있습니다.
韓国ソウルには東大門や南大門など四つの城門があります。
成文法
성문법
A: 성문법의 반의어는 성문법입니다.
不文律の対義語は成文法になります。
B: 많은 나라들은 기본적으로 성문법주의로 명기되어 있는 법을 중시합니다.
多くの国々は基本的には成分法主義で明記されている法を重視します。
城壁
성벽
A: 성벽을 쌓다.
城壁を築く
B: 성벽을 건설해 외적의 공격으로부터 내측을 지키다.
城壁を建設し、外敵の攻撃から内側を守る。
性別
성별
A: 성별을 기입하다.
性別を記入する。
B: 성별은 따지지 않는다.
性別は問わない。
成分
성분
A: 아이들의 식사는 성분이나 요리법에도 주의해서 준비합니다.
子供の食事は成分や料理法にも気を使って準備します。
B: 성분 표시가 작아서 보기 어렵습니다.
成分表示が小さく見づらいです。
聖書
성서
A: 성경이란 어떤 책인가요?
聖書とはどのような書物ですか?
B: 성경은 신과 인간과의 역사에서의 만남의 이야기이다.
聖書は,神と人間との歴史における出会いの物語である。
シーズン
성수기
A: 성수기라서 미리 예약했어요.
シーズンなので、とりあえず予約しました。
B: 성수기를 맞이하다.
繁忙期を迎える。
成熟
성숙
A: 어느 날 갑자기 한 단계 성숙해 있는 자신을 발견하게 된다.
ある日突然一段階成長している自分に気付く。
誠実
성실
A: 성실은 처음부터 끝까지 최선을 다하는 것입니다.
誠実は初めから最後まで最善をすべて尽くすことです。
B: 성실이 무기인 시대는 이미 끝난 지 오래다.
誠実が武器だった時代は既に終了して久しい。
誠実さ
성실성
A: 그의 성실성은 주위 사람들로부터도 존경받고 있다.
彼の誠実さは周囲の人々からも尊敬されている。
B: 그의 성실성은 그의 성공 비결이다.
彼の誠実さは彼の成功の秘訣だ。
誠実さ
성실함
A: 그의 행동에서 성실함이 전해진다.
彼の行動から誠実さが伝わってくる。
B: 그의 성실함에는 의심의 여지가 없다.
彼の誠実さには疑いの余地がない。
姓氏
성씨
A: 2015년 현재 한국에는 약 5,600여 개의 성씨가 있다.
2015年現在、韓国には約5,600余りの名字がある。
B: 조선시대에는 평민이나 상인, 노비 등 하층민은 성씨를 가질 수 없었다.
朝鮮時代に平民や商人、奴婢など下層民は名字を持つことができなかった。
声楽家
성악가
A: 그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다.
彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。
B: 성악가로서 생계를 세우고 있는 사람은 매우 적다.
声楽家として生計を立てている人は非常に少ない。

성에
A: 성에가 앉다.
霜がつく。
B: 성에가 내려서 아침이 추워졌습니다.
霜が降りて、朝は寒くなりました。
聖域
성역
A: 가족과의 시간은 나에게 성역이다.
家族との時間は私にとっての聖域だ。
B: 이 도서관은 지식의 성역입니다.
この図書館は知識の聖域です。
声援
성원
A: 보내 주신 성원과 많은 분들의 노고에 보답하기 위해서라도 반드시 승리하겠습니다.
頂いた声援と、多くの方々の苦労に報いるためにも必ず勝ちます。
B: 끝까지 최선을 다하는 모습에 국민들은 성원을 아끼지 않았다.
最後まで最善を尽くす姿に、国民は声援を惜しまなかった。
誠意
성의
A: 성의를 보이다.
誠意を見せる。
B: 성의를 다하다.
誠意を尽くす。
成人
성인
A: 제 남동생은 내년에 성인이 됩니다.
私の弟は来年で成人になります。
B: 그는 올해 정식으로 성인이 된다.
彼は今年、正式に成人となる。
聖人
성인
A: 성인은 덕이 높고 인격이 고결해 사람들의 모범이 된다.
聖人は、徳が高く人格が高潔で、人の模範となる。
B: 그는 성인처럼 타인에게 상냥하게 대한다.
彼は聖人のように他人に優しく接する。
生活習慣病
성인병
A: 정기적으로 운동을 하지 않으면 성인병에 걸리기 쉽습니다.
定期的に運動をしなければ、成人病にかかりやすいです。
B: 성인병에 걸리면 삶의 질이 떨어질 수 있다.
生活習慣病にかかると、生活の質が低下することがある。
成人式
성인식
A: 성인식에서 그는 정장을 입고 있었다.
成人式で、彼はスーツを着ていた。
B: 성인식은 가족에게 특별한 순간이다.
成人式の式典は、家族にとって特別な瞬間だ。
成長
성장
A: 성장한 모습을 보이려고 열심히 노력했다.
成長した姿を見せようと、一生懸命働いた。
B: 개혁해야만 성장할 수 있다.
改革してこそ、成長できる。
成長期
성장기
A: 성장기 어린이들은 특히 영향분을 많이 섭취해야 합니다.
成長期の子供たちは特に栄養分をたくさん摂取しなければなりません。
B: 성장기 어린이에게는 영양 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
成長期のお子様には、栄養バランスの取れた食事が大切です。
成長の勢い
성장세
A: 중국의 경제 성장세가 둔화할 경우 한국의 대중 수출에 대한 부정적 영향이 불가피하다.
中国の経済成長の勢いが衰えた場合、韓国の対中輸出に対する否定的な影響は避けられない。
B: 국내 소주 시장 성장세가 주춤하자 주류업체들은 해외시장 공략에 나섰다.
国内の焼酎市場の伸びが鈍り、酒類業界は海外市場の攻略に乗り出した。
成長痛
성장통
A: 아이가 무릎이나 다리의 통증을 호소을 호소하는 것을 이른바 성장통이라고 합니다.
子どもが膝や足の痛みを訴えることををいわゆる成長痛といいます。
B: 성장통은 특별한 원인이 없는 것으로 밤에 자주 통증을 호소합니다.
成長痛は特別な原因がないもので、夜によく痛みを訴えます。
成績
성적
A: 성적이 오르다.
成績が上がる。
B: 성적이 떨어지다.
成績が下がる。
聖地
성지
A: 유대교, 그리스도교, 이슬람교 3개 종교의 성지는 예루살렘입니다.
ユダヤ教、キリスト教、イスラム教3つの宗教の聖地はエルサレムです。
聖職者
성직자
A: 성직자란 종교적으로 사람들을 이끌고, 가르치는 역할을 하고 있는 사람이다.
聖職者とは、宗教的に人々を導き、教える役割を果たしている人のことである。
B: 신부나 목사 등의 성직자가 되려면 어떻게 하면 좋을까요?
神父や牧師などの聖職者になるにはどうしたら良いでしょうか。
性質
성질
A: 성질이 다른 물질을 비교하다.
性質が異なる物質を比較する。
B: 성질이 다른 식물을 기르다.
性質が異なる植物を育てる。
城砦
성채
A: 적의 대군에 밀려 성채가 함락되었습니다.
敵の大軍に押され、城塞が陥落しました。
セクハラ
성추행
그는 성추행으로 벌써 3번 붙잡혔다.
彼はセクハラで、すでに3回目に捕まった。
선생님이 여학생들을 성추행했다.
先生が女子学生にセクハラした。
達成
성취
A: 우리들은 목적을 성취했습니다.
私たちは目的を成就しました。
B: 자신의 욕망을 성취하기 위해 모든 걸 다 던졌다.
自身の欲望を満たすために全てを投げ出した。
達成感
성취감
A: 정상에 오르는 성취감을 즐기다.
頂上に登る達成感を楽しむ。
B: 열심히 사는 사람은 성취감이 넘치는 인생을 보낼 수 있다.
一生懸命に生きる人は、達成感にあふれる人生を送ることができる。
クリスマス
성탄절
A: 평화롭고 행복하며 사랑이 가득한 좋은 성탄절 보내세요.
平和で幸せで愛が溢れる良い聖誕祭をお送りください!
B: 성탄절은 예수 그리스도의 성탄을 축하하는 기념일입니다.
クリスマスは、イエス・キリストの誕生を祝う記念日です。
成否
성패
A: 성패를 가르다.
成否を分ける。
B: 무엇이 프로젝트의 성패를 가르는 걸까?
何がプロジェクトの成否を分けているのか?
気性
성품
A: 성품이 착하다.
根がいい。
B: 그는 성품이 밝아 웃음도 끊이지 않았다.
彼は性質が明るいから笑いも絶えなかった。
お名前
성함
A: 성함이 어떻게 되세요?
お名前はなんでしょうか。お名前は何というんですか?
B: 성함을 알려주시면 전화드릴게요.
お名前を教えていただければお電話を差し上げます。
性向
성향
A: 그는 온건한 성향이다.
彼は穏和な性向だ。
B: 젊은층의 소비 성향이 다른 세대보다 크게 저하되고 있다.
若年層の消費性向が他の世帯よりも大きく低下している。
整形
성형
A: 저처럼 못생긴 얼굴도 성형이 가능합니까?
私のように不細工な顔でも整形できますか。
B: 성형 수술 후 생활에 변화가 있었어요.
整形手術後、生活に変化がありました。
整形美人
성형 미인
A: 그녀는 성형 미인으로 매우 매력적입니다.
彼女は整形美人でとても魅力的です。
B: 성형 미인이 되기 위해 상담을 받았습니다.
整形美人になるために、カウンセリングを受けました。
整形手術
성형 수술
A: 성형 수술을 하다.
整形手術をする。
B: 성형 수술을 받다.
整形手術を受ける。
美容外科
성형외과
A: 성형외과에서 쌍꺼플 수술을 했습니다.
美容外科で二重の手術をしました。
B: 성형외과에서 상담을 받았어요.
美容外科でカウンセリングを受けました。
聖火
성화
A: 1936년 베를린올림픽 때부터 성화 봉송이 시작됐다.
1936年のベルリン五輪から聖火リレーが始まった。
B: 성화를 점화할 마지막 주자는 올림픽에서 초미의 관심사다.
聖火を点火する最終走者は、五輪では焦眉の関心事だ。
ひどく気をもむこと
성화
A: 친구의 성화에 못 이겨 영화를 보러 갔다.
友人のしつこさに負けて、映画をみに行った。
B: 주변에선 이제 결혼해야 한다고 성화다.
周りからはそろそろ結婚しろと急かされる。
盛況
성황
A: 성황을 이루다.
盛況を呈する。
B: 행사는 성황이었다.
イベントが盛況だった。
盛況裏
성황리
A: 성황리에 끝나다.
盛況裏に終わる。
B: 성황리에 끝내다.
盛況のうちに終える。
セクハラ
성희롱
그는 성희롱으로 고소 당했다.
彼はセクハラで告訴された。
동성간에도 성희롱은 성립한다.
同性間でもセクハラは成立する。

A: 이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다.
このドラマは、18歳からみることができます。
B: 일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다.
一般的に定年退職は、六十歳が多いです。

A: 나라를 지탱하는 세는 국민이 부담하고 있습니다.
国を支える税は国民が負担しています。
B: 자동차세는 용도나 총배기량에 의해 세액이 정해집니다.
自動車税は、用途や総排気量により税額が決まります。

A: 저는 재일 교포 3세입니다.
私は在日同胞3世です。

A: 세를 놓다.
部屋を賃貸する。
B: 빈방을 세를 놓아 월세를 받다.
空き部屋を賃貸にして家賃をもらう。
勢力
A: 세력을 넓히다.
勢力を伸ばす。
B: 세력이 쇠하다.
勢力が衰える。
3時
세 시
A: 그럼, 내일 세 시 삼십 분에 만날까요?
では、明日3時30分に会いましょうか。
世の中
세간
A: 그로 인해 잊혀졌던 그 사건이 세간의 주목을 다시 받게 되었다.
それを機に忘れられていたその事件が再び世間の注目を浴びることになった。
B: 그녀의 재능이 세상의 주목을 끌게 되었어요.
彼女の才能が世間の注目を引くようになりました。
世界
세계
A: 복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다.
宝くじが当たったら世界旅行をしたい。
B: 이병헌 주연의 액션 대작이 전 세계에서 대히트 중이다.
イ・ビョンホン主演のアクション大作が、全世界で大ヒットしている。
世界各国
세계 각국
A: 세계 각국의 문화는 다양성이 풍부합니다.
世界各国の文化は多様性に富んでいます。
B: 세계 각국의 요리를 시도하는 것을 좋아합니다.
世界各国の料理を試すのが好きです。
世界平和
세계 평화
A: 그녀의 소원은 세계 평화입니다.
彼女の願いは世界の平和です。
世界観
세계관
A: 그의 소설은 독자적인 세계관을 가지고 있습니다.
彼の小説は独自の世界観を持っています。
B: 그 영화는 환상적인 세계관을 표현하고 있습니다.
その映画は幻想的な世界観を表現しています。
グローバル化
세계화
A: 이 경제 정책은 세계화 시대에 대응하고 있습니다.
この経済政策はグローバル化の時代に対応しています。
税関
세관
A: 세관에 신고하다.
税関に申告する。
B: 세관 심사를 받다.
税関審査を受ける。
税関申告書
세관 신고서
A: 세관 신고서를 제출하세요.
税関申告を出してください。
B: 2005년 10월부터 한국에 입국하는 모든 여행자에게 세관 신고서를 제출하도록 되었습니다.
2015年10月から韓国に入国するすべての旅行者に「税関申告書」の提出が義務付けられました。
細菌
세균
A: 체온을 높여서 세균으로부터 몸을 보호하다.
体温をあげて細菌から身を守る。
B: 에어컨 안의 세균이 공기중으로 퍼지며, 신체에 침투하면 호흡기질환을 일으킵니다.
エアコン内の細菌が空気の中に広がり、身体に浸透したら呼吸器の感染を起こします。
税金
세금
A: 세금에는 어떤 종류의 것이 있습니까?
税金には、どういった種類のものがありますか
B: 소득 있는 곳에 세금 있다.
所得ある所に税あり。
税金計算書
세금 계산서
A: 세금 계산서 필요하세요?
領収書いりますか?
税金を取り立てる
세금을 걷다
A: 불경기라 세금이 제대로 걷히지 않는다.
不景気なので税金がちゃんと納まらない。
世紀
세기
A: 21세기에 들어서 세계는 크게 변화해 오고 있다.
21世紀に入り世の中は大きく変わってきている。
B: 1세기 전 한국은 힘이 없었지만, 지금은 다르다.
1世紀前、韓国は力がなかったが、今は違う。
世代
세대
A: 세대를 초월하여 사랑받다.
世代を超えて愛される。
B: 세대를 넘어 길이 물려주다.
世代を超えて末永く伝えていく。
世代間ギャップ
세대 차이
A: 세대 차이가 의사소통에 장애가 되기도 한다.
世代間ギャップがコミュニケーションの障害になることもある。
B: 옛 가치관과 지금 가치관에 세대 차이가 있다.
昔の価値観と今の価値観に世代間ギャップがある。
世帯数
세대수
A: 혼자 사는 사람들이 늘면서 세대수가 늘고 있다.
一人暮らしが増え、世帯数が増加している。
世代間ギャップ
세대차
A: 언니랑 얘기하면 세대차 느껴져!
お姉さんと話すと、世代差を感じる。
B: 세대차를 메우기 위한 대화가 필요하다.
世代間ギャップを埋めるための対話が必要だ。
勢力
세력
A: 세력을 늘리다.
勢力を伸ばす。
B: 세력을 확대하다.
勢力を拡大する。
洗練味
세련미
A: 이 디자인에는 세련미가 있습니다.
このデザインには洗練味があります。
B: 그의 말투에는 세련미가 느껴집니다.
彼の話し方には洗練味が感じられます。
洗面器
세면기
A: 세면기에 물을 받아 손을 씻었어요.
洗面器に水をためて、手を洗いました。
B: 세면기가 고장나서 교체가 필요합니다.
洗面器が壊れたので、取り替えが必要です。
洗面台
세면대
A: 화장실에서 용무를 마치고 세면대를 그냥 지나쳤다.
トイレで用を足し終えて手を洗わずに洗面台を通り過ぎた。
B: 화장실에서 미끄러져 머리를 세면대에 부딪쳤다.
トイレですべって頭を洗面台にぶつけた。
洗面用具
세면도구
A: 여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 샀어요.
旅行用で簡単に包装された洗面道具を買いました。
B: 세면대 위 진열장에 세면도구를 넣어 두었다.
洗面台の上の陳列棚に洗面用具を入れておいた。
細目
세목
A: 계획의 세목을 협의하다.
計画の細目を協議する。
B: 계약서에 서명하기 전에 모든 세목을 고려해야 합니다.
その契約書に署名する前にすべての細目についてよく考えるべきです。
税理士
세무사
A: 돈에 관련된 것은 세무사에게 모두 맡기고 있습니다.
お金のことは税理士にすべて任せています。
B: 장래에 세무사가 되고 싶어요.
将来税理士になりたいと思っています。
セミナー
세미나
A: 부산에서 열리는 정치 세미나에 가게 되었습니다.
釜山で開かれる政治セミナに行くことになりました。
新年の挨拶
세배
A: 세배를 드리다.
新年の挨拶をする。
B: 세배 겸 스승님을 찾아 뵈었다.
新年の挨拶を兼ねて師匠を訪ねた。
お年玉
세뱃돈
A: 세배를 하는 어린이들에게 세뱃돈을 줍니다.
新年の挨拶をする子供たちにお年玉をあげます。
B: 설날에 조카에게 세뱃돈을 주려고 합니다.
正月は、甥っ子にお年玉をあげるつもりです。
細部事項
세부 사항
A: 사용하시는 대상 제품의 세부 사항을 확인해 주십시오.
ご使用の対象製品の詳細事項をご確認ください。
B: 내일 회의에서 새로운 프로젝트에 대한 세부 사항이 발표됩니다.
明日の会議で、新しいプロジェクトの詳細が発表されます。
細分化
세분화
A: 대기업은 담당 업무가 빈틈없이 세분화되는 경향이 있습니다.
大手企業は担当業務が細かく細分化される傾向にあります。
世の中
세상
A: 세상을 살아가다.
の中を生きていく。
B: 세상이 떠들썩해지다.
世の中が騒がしくなる。
世事
세상사
A: 세상사를 모두 내려놓다.
世の中のすべての出来事から離れる。
B: 세상사에 지친 그는 시골에서 조용한 생활을 하고 싶어 한다.
世事に疲れた彼は、田舎で静かな生活を送りたいと思っている。
世の中の事
세상일
A: 세상일이라는 게 안 되는 건 안 되더라고.
この世はだめなものはだめなんだ。
B: 세상일이 다 그런 거지 뭐.
世の中の事ってそんなものだよ。
世の中
세상천지
A: 세상천지에 믿을 건 자기 자신뿐이다.
世の中で信じるのは自分自身だけだ。
顔を洗うこと
세수
A: 세수를 하다.
顔を洗う。洗顔をする。
B: 매일 아침 세수를 하고 눈을 뜬다.
毎朝、顔を洗って目を覚ます。
稅收
세수
A: 세수가 줄다.
税収が減る。
B: 세수가 늘다.
税収が増える。
手だらい
세숫대야
A: 세숫대야에 물을 받아 두었다.
手だらいに水を入れておいた。
洗顔石鹸
세숫비누
A: 매일 아침 세숫비누로 세수를 하고 있어요.
毎朝、洗顔石鹸で顔を洗っています。
B: 세숫비누를 거품을 내어 얼굴 전체에 부드럽게 발라줍니다.
洗顔石鹸を泡立てて、顔全体に優しく塗ります。
セシウム
세슘
A: 세슘은 원소 번호 55의 알카리 금속입니다.
セシウムは、元素番号55のアルカリ金属です。
世襲
세습
A: 귀족 칭호는 세습에 의해 전해집니다.
貴族の称号は世襲によって伝わります。
B: 정치인의 세습이 문제시되고 있습니다.
政治家の世襲が問題視されています。
洗顔
세안
A: 세안 후에는 피부가 건조하지 않도록 되도록 빨리 보습제를 발르세요.
洗顔後は肌が乾燥しないようできるだけ早く保湿剤を塗ってください。
建てる
세우다
A: 건물을 세우다.
建物を建てる。
B: 빌딩을 세우다.
ビルを建てる。
歳月
세월
A: 세월이 흐르다.
歳月が流れる。
B: 세월이 가다.
歳月がたつ。
税率
세율
A: 세율을 올리다.
税率を引き上げる。税率を上げる。
B: 불로소득에 대한 세율을 올려야 하지 않나요?
不労所得に対する税率を上げるべきなのではないでしょうか。
セールスマン
세일즈맨
A: 영업부에 소속되어 5년간 세일즈맨을 경험했습니다.
営業部に所属し5年間セールスマンを経験しました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/107)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ