韓国語能力試験5・6級
韓国語能力試験の高級(5,6級)単語です。
韓国語単語 例文・用例
強要される
강요받다
A: 복종을 강요받았다.
服従を強要された。
B: 필요없는 것이었지만 친구에게 구입을 강요받아서 어쩔 수 없이 샀다.
必要ではないものだったが、友達に購入を強要されて仕方なく買った。
強靭だ
강인하다
A: 등장인물이 모두 강인하고 생활력이 강해 인상적이었다.
登場人物が、皆強じんな生活力で生きていて、印象的だった。
剛直だ
강직하다
A: 강직한 리더의 조언이 절실한 시기입니다.
剛直なリーダーのアドバイスが切に求められる時期です。
強震
강진
A: 기상청은 이번 지진이 규모 7.0의 강진이라고 발표했다.
気象庁は、今回の地震がマグニチュード(M)7.0の強震だと発表した。
B: 전 세계 강진의 20% 이상이 일본에서 일어난다.
全世界の強震の20%以上が日本で起こる。
強行する
강행하다
A: 게임업체에서는 게임 출시를 앞두고 주말도 없는 노동과 야근을 강행한다.
ゲーム会社では、ゲームの発売を控えて週末もない労働と残業を強いられる。
B: 체결을 강행하다.
採決を強行する。
強豪
강호
A: 강호 팀을 이겼다.
強豪チームに勝った。
切り開く
개간하다
A: 황무지를 개간하다.
荒れ地を切り開く。
開館
개관
A: 이 도서관은 개관한 지 일주일 만에 5000명이 다녀갔다.
この図書館は、開館から一週間で5000人が訪れた。
開館する
개관하다
A: 국립한글박물관은 한글의 문화적 가치와 우수성을 알리기 위해 2014년 10월 9일에 개관한 박물관입니다.
国立ハングル博物館は、ハングルの文化的価値と優秀性を広報するために、2014年10月9日開館した博物館です。
概念
개념
A: 기존의 개념을 넘어서다.
既存の概念を超える。
B: 개념을 바꾸다.
概念を変える。
概略
개략
A: 그 개략은 이하와 같습니다만 무엇인가 불명한 점이 있으시면 문의해 주세요.
その概略は以下の通りですが、何か御不明な点がございましたらお問い合わせ下さい。
開幕
개막
A: 개막전 선발 투수는 각 팀을 대표하는 투수가 투입됩니다.
開幕戦の先発投手は、各チームを代表する投手が投入される。
B: 개막을 하루 앞두다.
開幕を翌日に控える。
開幕戦
개막전
A: 대회의 첫 시합을 개막전이라 부른다.
大会の最初の試合のことを開幕戦という。
B: 3월 5일인 개막전이 가까워지고 있습니다.
3月5日の開幕戦が近づいてきました。
開幕する
개막하다
A: 내일부터 프로야구가 개막한다.
あすからプロ野球が開幕する。
B: 오늘부터 축구 대회가 개막한다.
今日からサッカー大会が開幕する!
開放化
개방화
A: 경제가 발전하면 사회가 개방화되고 교육 수준이 높아진다.
経済が発展すると社会が開放化して教育水準が高くなる。
封切り
개봉
A: 개봉 영화
封切り映画(公開した映画)
B: 이번주 개봉 영화는 정말 기대됩니다.
今週の封切り映画は本当に楽しみです。
開封される
개봉되다
A: 실화를 바탕으로 한 다큐멘터리 영화 세 편이 동시에 개봉됐다.
実話を基にしたドキュメンタリー映画3本が同時に公開された。
B: 이번 주에 자녀들과 함께 즐기기 좋은 영화가 개봉된다.
今週、子供たちと一緒に楽しめる映画が公開される。
封切りする
개봉하다
A: 그 영화 다음 주에 개봉해요.
その映画、来週公開します。
B: 이 영화는 언제 개봉됩니까?
この映画はいつ封切りされますか。
改善策
개선책
A: 고민하고 동안에는 개선책이 나오지 않아요.
悩んでいるうちは改善策は出てきません。
B: 개선책에 대해 비판만 반복하고 대안을 전혀 내놓지 않는 사람이 있다.
改善策に対して、批判ばかりを繰り返し、代替案をまったく出さない人がいる。
開業する
개업하다
A: 점포를 개업하다.
店舗を開業する。
B: 가게를 개업하다.
店舗を開業する。
水辺
개울가
A: 개울가에 올챙이 한 마리가 굼실굼실 헤엄치고 있다.
水辺におとまじゃくし1匹がもぞもぞ泳いでいる。
個人事業主
개인 사업자
A: 개인 사업자라도 종업원을 고용할 수 있습니다.
個人事業主でも、従業員を雇うことができます。
B: 개인 사업자 세금은 어떻게 되는 것일까?
個人事業者の税金はどうなっているのだろうか。
個人の事
개인사
A: 엊그저게 나쁜 꿈을 꿨었어요.
数日前、悪い夢を見ました。
プライバシーポリシー
개인정보 보호정책
A: 개인정보 보호정책 및 이용규약을 개정했습니다.
プライバシーポリシーおよび利用規約を改定いたしました。
開場する
개장하다
A: 스키장이 속속 개장하며 드디어 스키 시즌이 시작되었습니다.
スキー場が続々と開場し、いよいよスキーシズンが始まりました。
改正する
개정하다
A: 산업통상자원부는 관련법을 개정하기로 하고 검토작업에 들어갔다.
産業通商資源部は関連法を改正することにし、検討作業に入った。
開拓者
개척자
A: 새로운 영역을 헤치어 나가는 사람을 개척자라고 부른다.
新しい領域を切り開く人を開拓者と呼ぶ。
B: 개척자란 다른 사람에 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람을 가리킨다.
開拓者とは、他の人に先駆けて新たな分野を切り開く人のことを指します。
開拓する
개척하다
A: 그 기업은 새로운 분야를 개척했다.
あの企業は新しい分野の開拓を果たした。
B: 합작법인 설립을 계기로 동남아 시장을 적극 개척하겠다는 계획이다.
合弁会社設立をきっかけに、東南アジア市場を積極的に開拓するという計画だ。
個体
개체
A: 산림 파괴로 개체 수가 급감했다.
森林破壊により、個体数が激減した。
開票
개표
A: 개표 결과 모두 야당 후보가 당선되었습니다.
開票の結果、いずれも野党の候補が当選しました。
開花
개화
A: 식물의 꽃이 피는 것을 개화라고 한다.
植物の花が咲くことを開花という。
B: 올해의 벚꽃은 전국적으로 평년보다 빨리 개화되고 있습니다.
今年のさくらは、全国的に平年より早い開花されています。
開花する
개화하다
A: 매화가 일제히 개화했다.
梅がいっせいに開花した。
B: 평소의 노력이 개화했다.
日ごろの努力が開花した。
開会のご挨拶
개회사
A: 교장선생님이 개회사를 했다.
校長が開会の辞を述べた。
開会式
개회식
A: 내일 올림픽 개회식이 열린다.
あすオリンピックの開会式が行われる。
B: 개회식에는 선수들이 스타디움에 집결해, 성화 점등이 열린다.
開会式には、アスリートたちがスタジアムに集結し、聖火の点灯が行われる
客席
객석
A: 무대와 객석이 가까워서 배우의 열기가 그대로 느껴졌다.
舞台と客席が近いので、役者の熱気がそのまま伝わってきた。
更年期
갱년기
A: 어깨 결림, 요통, 등의 통증은 갱년기 증상의 하나입니다.
肩こり・腰痛・背中の痛みは更年期症状の一つです。
更新
갱신
A: 운전 면허의 갱신 기간은 유효기간으로부터 3개월 이내로 되어 있습니다.
運転免許の更新期間は「有効期限から3カ月以内」となります。
B: 게약서에 자동 갱신 조항을 넣는 경우는 자주 있습니다.
契約書に自動更新の条項を入れることはよくあります。
更新する
갱신하다
A: 계약을 갱신하다.
契約を更新する。
B: 권리를 계속 유지하기 위해서는 일정 기간 내에 갱신 절차를 취할 필요가 있습니다.
権利を維持し続けるには一定の期間内に更新手続をとられることが必要です。
かしげる
갸웃하다
A: 고개를 갸웃하다.
首をかしげる。
B: 그는 거울을 보면서 고개를 갸웃했다.
彼は鏡を見ながら首をかしげた。
大金
거금
A: 거금을 들이다.
大金を費やす。
~しようと、~だろうが
-거나 -거나
A: 시집을 가거나 말거나 마음대로 해라.
結婚しようがしまいが、勝手にしなさい。
B: 집에서는 그냥 자거나 텔레비전을 보거나 그래요.
家ではただ寝たりテレビを見たりします。
率いる
거느리다
A: 그는 수천 명의 사원을 거느린 큰 회사의 사장이다.
彼は数千の社員を率いる大企業の社長だ。
~のであるが
-거늘
A: 일곱 시까지 돌아오라고 일렀거늘 왜 늦었느냐?
7時までに帰って来いといったのに、なぜ遅かったか。
B: 그녀는 소문 난 부자거늘 인색하기 짝이 없다.
彼女は噂に聞く金持ちなのにけちん坊極まりない。
~するものなのに、まして
-거늘 하물며
A: 동생도 구구단을 알거늘 하물며 형이 더하기도 모르다니.
弟も九々を知っているのに、まして兄が足し算も知らないなんて。
~したり~したり
-거니-거니
A: 둘은 밤새도록 술잔을 주거니 받거니 했다.
二人は夜が明けるまで杯を差しつ差されつしていた。
~うえに
-거니와
A: 그는 체격도 좋거니와 머리는 더욱 좋다.
彼は体格もいいが頭は更によい。
B: 산도 있거니와 바다도 있어 경치가 한층 돋보인다.
山もあるが海もあり、景色がぐっと引き立って見える。
ぶらつく
거닐다
A: 잠시 동안 거리를 거닐다.
しばらく町をぶらぶらつく。
立ち居振る舞い
거동
A: 발을 다쳐서 거동이 불편하다.
足をけがしたので立ち居振る舞いが不自由だ。
取り入れる
거두어들이다
A: 거둬들이는 수익의 약 30%가 방송 중계권료에서 나온다.
収める収入の約30%は放映権料と中継権料から出る
手伝う
거들다
A: 거들어 줄게요.
手伝ってあげるよ。
~すれば
-거들랑
A: 이 근처에 오시거들랑 꼭 연락 주세요.
この近所にいらっしゃったら必ず連絡ください。
B: 마음에 드시거들랑 그냥 가져가셔도 좋습니다.
お気に召しましたらお持ちになってもよろしいです。
重ねて
거듭
A: 학생들에게 거듭 주의를 시켰다.
学生達に繰り返し注意しておいた。
B: 참사에 대한 애도와 사과의 뜻을 거듭 밝혔다.
惨事に対する追悼と謝罪を繰り返し述べた。
重なる
거듭되다
A: 작은 신뢰를 거듭하여 고객과의 좋은 관계를 구축해 간다.
小さな信頼を積み重ね、お客様とのよりよい関係を築いていく。
重ねる
거듭하다
A: 연습을 거듭하면 실력이 는다.
練習を重ねると、実力が上がる。
B: 실패를 거듭하더라도 포기하지 말고 다시 한 번 도전하세요.
失敗を重ねても諦めずにもう一度挑戦して下さい。
問題として論じる
거론하다
A: 공식 협의 석상에서 거론한 것은 처음이다.
公式協議の席上で取り上げたのは初めてだ。
B: 미국 측이 대한 무역적자 실태를 집중적으로 거론하고 나섰다.
米国側は対韓貿易赤字の実態を集中的に取り上げてきた。
抜かす
거르다
A: 식사를 거르다.
食事を抜く。
B: 아침 식사를 거르는 학생 비율이 높아졌다.
朝食を食べない学生の割合が高まった。
恥ずかしくない
거리낌없다
A: 나는 경찰에게 마음에 조금의 거리낌도 없이 모든 것을 솔직하게 털어 놓았다.
僕は警察に心に少しの気兼ねもなく、すべてを率直に打ち明けた。
距離を置く
거리를 두다
A: 彼氏に突然距離を置きたいと言われた。
남자친구가 갑자기 거리를 두고 싶다고 했다.
B: 친구와 거리를 두고 싶다고 고민하는 사람이 많다고 생각해요.
友達と距離を置きたいと悩んでいる人多いと思います。
勝ち取る
거머쥐다
A: 우승을 거머쥐다.
優勝を勝ち取る。
B: 금메달을 거머쥐다.
金メダルをつかみ取った。
コムンゴ
거문고
A: 거문고를 타다.
コムンゴを弾く。
B: 거문고는 감정을 간접적으로 표현한다.
コムンゴは感情を間接的に表現する。
大物
거물
A: 대통령은 회의에 두 명의 거물을 데리고 왔다.
大統領は会議にふたりの大物を連れてきた。
きまり悪い
거북하다
A: 여러모로 신경을 써 주셔서 오히려 거북해요.
いろいろ気を使ってくれるのでかえって気詰まりなんです。
荒々しい
거세다
A: K-POP열풍이 거세게 불고 있다.
K-POP熱風が激しく吹いている。
去勢される
거세되다
A: 거세우는 육우가 되기 위해서 거세된 수소를 말한다.
去勢牛は、肉牛となるために去勢されたオス牛の事をいう。
B: 육우는 거세되어 있는 거세우가 많고 암소는 매우 희소합니다.
肉牛は去勢されている去勢牛が多くメス牛は非常に希少です。
去勢する
거세하다
A: 암소보다 수소가 몸이 크기 때문에 거세한 수소를 기우는 편이 많은 소고기를 출하할 수 있어 이득입니다.
メス牛よりオス牛の方が体が大きいので、去勢したオス牛を育てた方が多くの牛肉を出荷できるため得をします。
逆らう
거스르다
A: 아버지의 뜻을 거스르다.
父の意に逆らう。
B: 상사의 지시를 거스르다.
上司の指示に逆らう。
さかのぼる
거슬러 올라가다
A: 시대를 거슬러 올라가다.
時代をさかのぼる。
B: 한반도 역사는 오천 년 전으로 거슬러 올라간다.
朝鮮半島の歴史は五千年前にさかのぼる。
巨額
거액
A: 비즈니스와 투자 등으로 성공해 거액의 부를 얻었다.
ビジネスや投資などに成功し、巨額の富を得た。
B: 거액의 은닉 자산을 보유하고 있다.
巨額の隠し資産を保有している。
逆らう
거역하다
A: 선생님에 거역할 수가 없었다.
先生に逆らうことはできなかった。
巨匠
거장
A: 어떤 분야, 특히 예술 분야에서 눈에 띄게 훌륭한 사람을 말한다.
ある分野、特に芸術の分野で際立ってすぐれた人をいう。
拒絶される
거절당하다
A: 새로운 제안도 거절당했다.
新しい提案も拒絶された。
B: 사장님에게 부탁했습니다만 거절당했습니다.
社長に頼みましたが、断られました。
拠点
거점
A: 판매 거점을 구축하다.
販売の拠点を築く。
B: 홈페이지에 전국 각지에 있는 당사의 거점을 게재하고 있습니다.
ホームページに、全国各地にある当社の拠点を掲載しています。
居住者
거주자
A: 국내외 거주자가 가입할 수 있는 보험
国内外の居住者が加入できる保険。
B: 해외거주자의 부재자 투표
海外居住者の不在者投票。
物乞い
거지
A: 귀찮은 거지를 내쫓았다.
しつこい物乞いを追い払った。
B: 한국의 거리에는 노숙자는 존재해도 거의 구걸하는 거지는 없다.
韓国の街にはホームレスは存在しているが、ほとんど物乞いはいない。
居場所
거처
A: 거처가 없다.
居場所がない。
B: 자신의 거처를 알리다.
自分の居場所を知らせる。
差し障りがない
거침없다
A: 부장님은 회사 시스템에 대한 생각을 거침없이 밝혔다.
部長は、会社のシステムに対する見解を遠慮なく語った。
すらすらと
거침없이
A: 신입사원이 회사 시스템에 대한 생각을 거침없이 밝혔다.
新入社員が会社のシステムに対する見解を遠慮なく語った。
盛大だ
거하다
A: 거래처에게 거한 대접을 받았다.
取引先から盛大な接待を受けた。
ドライフルーツ
건과류
A: 건포도는 대자연의 은혜를 농축한 건과류입니다.
レーズンは、大自然の恵みを凝縮したドライフルーツです。
B: 미용과 건강을 위해 건과류를 먹고 있습니다.
美容・健康のためにドライフルーツを食べています。
渡る
건너다
A: 아이는 손을 들고 횡단보도를 건넜다.
子供は手をあげて横断歩道を渡った。
B: 길을 건널 때 차 조심하세요.
道を渡る時、車に気を付けてください。
踏切
건널목
A: 자동차 건널목사고가 다발하고 있다.
自動車の踏切事故が多発している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/80)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ