会話でよく使う表現
会話でよく使う表現ハングル・韓国語表現です。
単語一覧
例文一覧
韓国語
日本語
안 그러면
そうでないと、そうしないと
안 그러셔도 되는데...
そんなことされなくてもいいのに
안 봐도 비디오
見ないでもわかる、見るまでもない、みえみえだ
안내 말씀 드리겠습니다
ご案内申し上げます
안되겠다
ダメそうだ、できないだろう、ダメだろう
알 만한 사람은 다 안다
知る人ぞ知る
알 바(가) 아니다
知ったことじゃない、知ったこっちゃない
알고 보니(까)
調べてみたら、後になってみたら、後で分かったのだが
알다가도 모를 일
分かりそうで分からないこと、不思議なこと
알다시피
知っての通り、知っているように、おわかりのとおり
알아서
自分で判断して、勝手に
알아서 뭐 하게
知ってどうする気?
알아서 하다
ちゃんとする、適当に~する、自由に~する
애들 장난이냐
遊びじゃない、遊びじゃあるまいし、ままごとじゃない
약속이라도 한듯
いい合わせたかのように、約束でもしたかのように
어느 모로 보나
どう見ても
어느 쪽인가 하면
どちらかというと
어디 보자
どれどれ、ええと、えーと
어디세요
どちら様ですか、どこですか
어딘지 모르게
どこやら、なんとなく、どことなく
어때
どう?
어때요?
どうですか
어땠어?
どうだった
어떡하지
どうしよう、どうしようか
어떤 식으로
どんなふうに
어떻게 돼도 좋다는 거야?
どうなってもいいのか
어떻게 생각해요?
どう思いますか?
어떻게 하다 보니까 그렇게 됐어요
なんとなくそうなりました、なんとかしてたらそうなりました
어떻게 하지?
どうしよう
어떻게 해서든
どうしても
어떻게든
どうにかして、何とか、どうにか
어떻든 간에
どうであれ、どうあれ、いずれにせよ
어떻든지
いずれにしても、いずれにせよ、どちらにしても
어련하시겠어요
間違いないでしょう
어르고 달래다
あやして宥める
어쨌든
とにかく、いずれにせよ、なにしろ
어쨌든 간에
いずれにせよ、とにかく
어쩌다 보니(까)
なりゆきで、なぜか、偶然に
어쩌라고요
どうしろって?
어쩌면 그렇게
とても、どうすればそんなに
어쩔 셈이야?
どういうつもり?
어쩔 수 없이
やむを得ず、仕方なく
어찌 됐건
とにかく、いずれにせよ
어찌 됐든 간에
どちらにしても、いずれにせよ、とにかく
어찌 보면
ある意味、見方によっては、ともすれば
어찌되었든
ともあれ
어찌할 도리가 없다
どうしようもない、仕方がなかった、どうにもできなかった
얻다 대고
どこに向かって、誰に向かって
얼굴 좀 보자
久々に会おうよ、その面拝んでやる
얼마 만에
どのくらいぶりに、どのくらいで
얼마 만이냐
久しぶりだね
얼마 안 되다
いくらも経っていない
얼마 안 있어
やがて、間もなく
얼마 안 있으면
もうすぐ、間もなく、近いうちに
얼마 전에
この前、少し前に、何日前
얼마 후
しばらくして
없는 것보다는 낫다
ないよりましだ
없던 일로 하다
無かったことにする、ちゃらにする、白紙に戻す
없지 않다
無くもない、ないではない
없지 않아
少なからず
-없지 않아 있다
感じがある、少しある、なくはない
에라 모르겠다
もうどうにでもなれ、もう知らない、もう知らん!
여봐요
あのう!、ちょっと!、すいません〜
예나 이제나
昔も今も
예나 지금이나
昔も今も、以前も今も
예를 들면
例をあげてみると、例えば
예를 들면
例えば、例を挙げれば
예상한 바와 같이
予想したとおりに
예술이다
最高だ、すごい、素晴らしい
예컨대
例えば、例を挙げれば、例を上げれば
옛날 같으면
昔だったら
옛날 옛적에
昔々
오늘 중으로
今日中に、今日の中に
오늘따라
今日に限って
오늘로써
今日をもって、きょうで
오늘만 날이냐?
また次があるさ、またチャンスはある
올해야말로
今年こそ
왜 그래
どうしたの、どうしたんだ、なんでこんなことするの
왜 그래?
なぜそうなの、どうしたの、どういうわけ
왜 그랬어요?
何でそうしたんですか?、どうしてそうしたんですか?
왜 그러세요?
どうかなさいましたか、なぜですか?
왜 이래
どうしたの、どうしたんだ
왜 이러세요
なんなんですか、どうしたんですか、何てことを
왜 이렇게
なんでこんなに、どうしてこんなに
왜 저래
どうしたの
왜긴?
だって、なぜかって?
왜냐고
どうしてかと?
왜냐면
なぜなら、なぜかと言うと
왜요?
どうしてですか?
왠지 모르게
何となく、何とはなしに、自分も知らないうちに
용용 죽겠지
くやしかろう
우리끼리 얘긴데
ここだけの話なんだけど、内緒の話で、私たちだけの話なんだけど
우연의 일치
偶然の一致
웃기고 있네
冗談いい加減にして、笑わせないで、ばかばかしい
웃기는 사람이네
変な人だね
웃기시네
笑わせるよ、よく言うよ
웃기지 마!
うそつけ、笑わせるな、ダメよ!
웃음이 나와요?
笑っている場合ですか?
원 없이
思い切り、後悔がないように、思い存分
원래 그런 거야
そんなもんだよ
원래 그렇지 뭐
そんなもんだよ
웬일이세요?
どうしたんですか
웬일이야
どういうことだ、何事だ、何それ
웬일인지
なぜか、なんとなく、どうしたものか
-은 무슨
~って何
이 밖에
このほかに
이 자리를 빌려서
この席をお借りして
이 참에
この機会に、今回のことをきっかけに、この際
이거 써 봐
これ使ってみて
이거 어디서 났어?
これはどうしたの?、どこでもらったの?
이것이야말로
これこそ、これぞまさしく
이게 누구야!
本当に久しぶり
이래 보여도
こう見えても
이래 봐도
こう見えても
이래 봬도
こう見えても、はばかりながら、このように見えても
이랬다저랬다 하다
二転三転する、ああいったりこういったり、ゴロゴロ変わる
이러기야?
こんな事すんの、こんなんでいいの、こんな事でいいの?
이러다가
こうしていると、こうしていては
이런 가운데
こうした中、このようにしている間に
이런 말 하기 뭐하지만
こんなことを言うのもなんですが
이럴 때가 아니다
こうしてる場合じゃない、こんな場合じゃない
이럴 줄 알았어
こうなると思った
이렇게 해서
こうして
이렇다 할
これといった、これと言って、特な
이루 말할 수 없다
言い尽くせない
이름만 대면 알다
有名だ
이번에야말로
今度こそ
이봐요
ちょいと!、やれ!、あの!
이에
よって、ゆえに
이에 따르면
これによると
이와 관련하여
それに関連して、ついでにいえば、それに関して
이왕 이렇게 된 거
どうせこうなったから、どうせこうなったんだから
이유 여하를 막론하고
理由のいかんを問わず
이유 여하를 불문하고
理由のいかんを問わず
이유야 어쨌든
理由がどうであれ
이제 됐다니까요
もういいんですってば
이제 와서
今さら、今になって、今にして
인생 뭐있어
人生ってこんなもんでしょ
입만 열면 거짓말
いつも嘘を言う
있는 그대로
ありのままに、あるがままに
있잖아
あのね、あのさ、ねぇ
있잖아요
あのですね、えっとですね、あのね
있지
ねぇねぇ
자기가 뭐라고
なに偉そうに
자나깨나 불조심
寝ても覚めても火の用心、いつも火の用心
자리를 마련하다
席を設ける
자칫 잘못하면
下手をすると、まかり間違えば、まかり間違えれば
작작 좀 해
いい加減にして
잔말 말고
つべこべ言わずに、無駄口をきかずに
잔소리 말고
つべこべ言わずに
잘 됐네요
よかったですね
잘 반한다
惚れやすい、惚れっぽい
잘 생각하다
良い判断だ、良い決断だ
잘 안되다
うまくいかない
잘 알고 계시겠습니다만
よくご存じですが
잘 알지도 못하면서
よく知りもしないくせに
잘돼 가다
うまくいく、順調だ
잘되기를 바랍니다.
うまくいくことを祈ります
잘못해서
間違って
잘해 주다
よくしてくれる、大切にしてくれる、よくしてあげる
잘해봅시다
頑張りましょう、うまくやりましょう
잘했어!
よくやった!、えらい!
저 같은 경우에는
私の場合は
저기 말이야
あのさぁ、あのさ
저기 있잖아
あのね
저기 있잖아요
あのですね、あのう
저야 뭐
私なんか
정말 그러네
そうえいばそうね
제 생각에는
私の考えでは、私が思うには、私が考えるには
제가 보기에
私が見るところでは、私の考えでは
제가 살게요
私がご馳走します
좀 그래
ちょっとアレで、ちょっとアレだし
좀 그렇고
ちょっと、何だし
좀 그렇다
ちょっと・・あんまり
좀 있으면
少したてば
좋고 싫음이 분명하다
好き嫌いがはっきりしている
좋아하네
何を言っているの?、話にならない、だって
좋아하시네
よく言うよ、よくいうわよ、話にならない
좋은 말로 할 때
優しく言ってるうちに、おとなしく言っている内に、キレる前に
죽느냐 사느냐
生きるか死ぬか
지금 무슨 말 하는 거예요?
今、何をいっているんですか。
지금 생각해 보면
今、考えてみると
지금으로서는
今のところ、現在のところ
지금이라도
今にも
진심 어린
心から、心からの、心のこもった
짐작하신 대로
お察しの通り
찍소리 말고
つべこべ言わずに
찻잔 속 태풍
湯呑茶碗の中の台風
큰일 났다
大変だ、しまった、大ごとになった
퍽도 (퍽이나) ~겠다
さぞかし~だろう
필이 오다
感じる、ピピッときた、感じがする
하긴 그렇다
それもそうだ、其れもそうだ、そういえば、そうですね
하다 보면
やっていれば、していると、しながら
하루도 거르지 않다
一日もかかさない
하면 할수록
すればするほど
하지 마
やめて、やめろ
하필이면
よりによって、こともあろうに
한국말로 뭐라고 해요?
韓国語で何と言いますか?
한때나마
一時ではあるが
한장의 차이
紙一重の差
1
2
3
4
(
3
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ