慣用表現
韓国語の慣用表現一覧です。
単語一覧
例文一覧
韓国語
日本語
느낌이 좋다
手応えがある、脈がある、感じ
늑장(을) 부리다
ぐずぐずする、もたもたする
능청을 떨다
しらばくれる、しらをきる、とぼける
늪에 빠지다
沼にはまる、落ち込む
다 죽어가다
殆ど死にかけている
다 크다
すっかり成長する、立派に大人になる
다람쥐 쳇바퀴 돌듯
堂々めぐりするように、物事が前に進まない、鼬ごっこ
다른 건 몰라도
他はどうであれ、他のことは知らなくても
다른 게 아니라
実は、他でもない、ほかでもないけど
다를 바(가) 없다
同じだ、同然だ、選ぶ所がない
다름이 없다
他ならない、同じだ、同然だ
다리가 풀리다
脚の力が抜けた状態
다리를 놓다
橋渡しをする、仲立ちをする、橋を架ける
다리를 잇다
関係を修復する
다시 날짜를 잡다
日を改める
다시 보다
見直す、もう一度見る
단군 이래
有史以来
단물을 빨아먹다
甘い汁を吸う、自分の利益だけを考える、他人を利用して利益を得る
단잠에 빠지다
熟睡にふける、深い眠りにおちる
달게 받다
甘んじて受ける、甘受する
달력대로 영업하다
カレンダーどおりに営業する、暦どおりに営業する
달밤에 체조하다
変な行動をする
달이 기울다
月が欠ける
달이 차다
臨月を迎える、月が満ちる
달콤한 말에 넘어가다
甘い言葉にだまされる
닭똥 같은 눈물
大粒の涙
닭살이 돋다
鳥肌が立つ
담을 쌓다
縁を切る、関係を断つ、塀を築く
담을 헐다
関係を修復する、壁を打ち破る
담이 크다
大胆だ、太っ腹だ、度胸がある
담판을 짓다
決着をつける
답 없다
情けない
답이 없다
情けない、不可能だ、返事がない
당 떨어지다
糖分を欲している、甘いものを食べたい
당근과 채찍
アメとムチ、懐柔と威嚇策、にんじんとむち
당나라 군대
寄せ集めの軍隊、実力のない弱い軍隊、ただ寄り集まっているだけの集団
당락을 가르다
当落を分ける
닻을 올리다
出帆する、幕を開ける、いかりを上げる
대가 세다
芯が強い、気が強い
대가를 지불하다
代価を払う
대가를 치르다
代価を支払う、犠牲を払う
대놓고 얘기하다
ぶっちゃけ言う
대놓고 욕하다
おおっぴらに悪口を言う
대를 잇다
跡を継ぐ、跡目を継ぐ、代を継ぐ
대립각을 세우다
対立する、対立点を掲げる
대미를 장식하다
最後を飾る、ラストを飾る
대박 터지다
大当たりする
대박을 터뜨리다
大ヒットさせる
대박이 나다
大当たりする、大ヒットする
대박이 터지다
大当たりする、大ヒットする、大博が訪れる
대소변을 가리다
大小便をきちんとした場所にする、トイレのしつけができる
대수롭지 않게 여기다
大したことだと思わない
대어를 낚다
大きな成果を出す、強いチームに勝つ、大魚を釣る
대자로 눕다
大の字になって寝る
대중을 잡다
見当をつける、目安にする
대책이 안 서다
なす術がない
대충 찍다
山をかける
대타를 뛰다
代わりに仕事する
대형 사고가 나다
大変なことになる、大事故になる
더 말할 나위도 없다
言うまでもない、非の打ち所がない
더도 말고 덜도 말고
何よりも、多からず少なからず、それ以上でもそれ以下でもなく
더위를 먹다
夏バテする、夏負けする
더위를 타다
夏負けする、暑さに弱い、暑がる
더티하게 굴다
嫌がらせをする
더할 나위 없이
この上なく、最高に、もってこいの
더할 나위(도) 없다
この上ない、申し分ない、非の打ち所がない
더할 수 없는
この上ない、申し分ない
더할 수 없이
この上なく
덕(을) 보다
恩義を受ける、利益を得る
덜미를 잡다
弱点を握る
덜미를 잡히다
悪事がばれる、証拠を握られる、首根っこを押さえられる
덤터기(를) 쓰다
濡れ衣を着せられる、濡れ衣を着る、押し付けられる
덩치를 키우다
規模を大きくする
데이터가 날아가다
データが飛ぶ、データがなくなる
도가 지나치다
度が過ぎる、過度だ
도가 트이다
とても上手だ、深く通じる、通達する
도가 트이다
極めている
도끼눈을 뜨다
睨みつける
도떼기시장 같다
ごった返す、大変混雑している
도량이 넓다
度量が広い、太っ腹である、度量が大きい
도로 아미타불
元の木阿弥
도를 넘다
行き過ぎる、度を超える
도를 닦다
道を極める、修行を積む、修養に努める
도마 위에 오르다
問題視される、まな板にのせる、批判の対象となる
도매금으로 넘기다
十把一絡げにする、区別なしにひとまとめにして扱うこと
도시락 싸고 다니며 말리다
必死に止める
도장을 받다
確約をもらう
도장을 찍다
ハンコを押す、印を押す、契約する
독 안에 든 쥐
袋のねずみ
독기를 품다
死ぬ覚悟だ、必死になる
독박을 쓰다
一人で罪を被る
독을 품다
必死になる、死ぬ覚悟だ
독이 오르다
殺気立つ
독하게 맘먹다
死ぬ覚悟だ、必死になる、強く決心する
돈(을) 들이다
お金をかける
돈(을) 주고도 못 사다
すごく大事だ、金では買えない
돈방석에 앉다
お金持ちになる
돈벼락을 맞다
成金になる、急にお金持ちになる、急にお金を手にする
돈에 눈이 멀다
お金に目がくらむ
돈에 눈이 어둡다
お金に目がくらむ
돈에 매이다
お金に縛られる
돈은 돌고 돌다
金は天下の回り物だ
돈을 굴리다
金を回す、金を働かせる、金で財テクする
돈을 날리다
投資やギャンブルなどでお金を無くす
돈을 뜯다
お金を奪う、お金をむしり取る、金をせびる
돈을 만들다
お金を工面する、お金をつくる
돈을 만지다
お金を儲ける
돈을 먹다
無駄にお金が費やされる、動販売機でお金が出てこなくなる
돈을 물 쓰듯 하다
無駄に浪費する、金を湯水のように使う
돈을 바꾸다
お金を両替する
돈을 밝히다
金に目がない、お金を好む
돈을 뿌리다
お金をばらまく、お金を無駄遣いする、賄賂を渡す
돈을 지르다
大金を賭ける
돈을 처바르다
無駄にお金を使う
돈을 풀다
量的緩和する、金融緩和する
돈이 굳다
お金が浮く
돈이 돈을 벌다
金が金を生む
돈이 되다
金になる、商売になる
돈이 마르다
お金が尽きる
돈이 원수다
金があだとなる、お金が原因で問題が起きる
돌려서 말하다
遠回しに言う、遠まわしに物を言う
돌아서면 잊어버리다
物忘れがひどい、すぐ忘れる
돌을 던지다
非難する、囲碁で負けたと諦める
돌파구를 마련하다
突破口を開く
돌풍을 일으키다
旋風を起こす、突風を巻き起こす
동(이) 나다
尽きる、途絶える、品切れになる
동서고금을 막론하고
古今東西を問わず
동에 번쩍 서에 번쩍
東にひょいと、西にひょいと
동이 트다
夜が明ける、東の空が白む、空が白む
돼먹지 않다
人間ができていない、礼儀がない
돼지 멱따는 소리
耳障りな声
돼지꿈을 꾸다
吉夢をみる、縁起のいい夢を見る
돼지에 진주목걸이
豚に真珠、猫に小判
되는 게 없다
すべてがうまくいかない、何をやってもうまくいかない
되는 일이 없다
上手くいかない
되지도 않은 소리
でたらめな話、とんでもない話、話にならないこと
된서리를 맞다
ひどい目に会う、ひどい打撃を受ける、被害を受ける
될 수 있는 한
できる限り、可能な限り
두 손(을) 들다
お手上げだ、降伏する、降参する
두 주머니를 차다
へそくりをする
두 탕을 뛰다
2つ掛け持ちする
두 팔을 걷어붙이다
積極的に出る、腕まくりして進み出る、腕を捲り上げる
두각을 나타내다
頭角を現す、存在感を増す、才能・技量などを現す
두고 보자
覚えて置け、今に見ろ、しばらく様子を見る
두마리 토끼를 잡다
二兎を獲る、二兎を追う
두말 말고
文句言わずに、つべこべ言わずに、ぶつぶつ言わずに
두말 않고
つべこべ言わずに
두말을 하다
言葉をかえる、ああだこうだ言う、あれこれ言う
두말하면 잔소리
当たり前の話、いうまでもない、言うに及ばない
두말할 것 없이
言うまでもなく、文句なしに
두말할 나위 없이
いうまでもなく、二言を言うまでもなく
두말할 필요가 없다
言うまでもない、議論の余地がない
두서가 없다
つじつまが合わない、筋が通っていない、取り留めがない
두통을 앓다
頭痛を患う、頭を抱える、気苦労する
둘 다
両方とも、二人とも、両方
둘도 없다
またとない、とても貴重だ、かけがいのない
둘째 가라면 서럽다
右に出るものがいない、一番だ、その道の第一人者だ
둘째 치고
さておき、さておいて
둘째를 보다
2人目の子供を作る、2人目の子供を設ける、2人目の子供を産む
둥지를 틀다
巣をかける、巣を作る
뒤가 구리다
後ろめたい、怪しい、気がさす
뒤가 든든하다
後ろ盾がある
뒤가 켕기다
後ろめたい、気がさす
뒤끝이 없다
後腐れない、あっさりしている、根に持たない
뒤끝이 있다
根に持ちすぎ、良くない感情を引きずる
뒤끝이 좋으면 다 좋다
終わりよければすべてよし
뒤로 빠지다
手を引く、退く、降りる
뒤를 돌아보다
過去を振り返る
뒤를 따르다
後を追う、付きまとう
뒤를 맡기다
後の事を任せる
뒤를 밀다
後押しする、後ろ盾になる
뒤를 밟다
後をつける、尾行する
뒤를 봐 주다
後ろの面倒をみてやる、後押しする、援助する
뒤를 봐주다
面倒を見る、後押しする、後ろ盾になる
뒤를 잇다
跡を継ぐ、引き受ける
뒤를 캐다
裏を探る、身元を洗う
뒤탈이 없다
後腐れがない、面倒なことが残らない
뒤통수(를) 맞다
裏切られる、不意打ちを食らう、後頭部を打たれる
뒤통수(를) 치다
不意を打つ、裏切る、後頭部を打つ
뒷감당을 하다
あと始末をする
뒷걸음을 치다
後退する、後ずさりする
뒷다리(를) 잡다
弱みを握る、揚げ足を取る
뒷말이 무성하다
憶測が飛び交う
뒷맛이 쓰다
後味が悪い、後味が苦い
뒷북(을) 치다
後手に回る、後手を打つ、後の祭り
뒷짐(을) 지다
手をこまねく、後ろ手を組む、後ろ手に縛られる
득실을 따져보다
損得を計算してみる
득을 보다
得をする、得する
듣기 좋으라고 하는 소리
お世辞、綺麗事
듣도 보도 못하다
初耳だ
들들 볶다
しつこく小事を言う、悩ませる、いびり続ける
들러리를 서다
付き添いになる、脇役を務める
들었다 놨다 하다
牛耳る、持ち遊ぶ、手玉に取る
들은풍월이 있다
聞きかじったものがある
들통이 나다
ばれる、見つかる
등골을 빼먹다
人から搾取する、だまし取る、苦労させる
등골이 빠지다
耐え難いほど苦労する、気力が尽きる、骨身を削る
등골이 오싹하다
背筋がぞくっとする、ぞっとする、背筋が寒くなる
등골이 휘다
経済的な困ること
등쌀에 못 이기다
背中を押される、うるさがらせることに負ける
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
5
/19)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ