慣用表現
韓国語の慣用表現一覧です。
韓国語 日本語
낯을 가리다 人見知りをする
낯을 들다 堂々と振舞う、顔を上げる
낯을 못 들다 面目が立たない、顔を上げられない
낯을 붉히다 顔を赤らめる、赤面する、色をなる
낯을 익히다 顔なじみになる
낯이 두껍다 厚かましい、図々しい、ずうずうしい
낯이 익다 見覚えがある、顔なじみである
낯짝이 두껍다 図々しい
내 마음이다 私の勝手だ、私の心だ
내 맘이다 私の勝手でしょう、僕の勝手だ
내가 못 살아 やってられないわ、やりきれない、まったくもう
내가 알 게 뭐야 私の知ったことか、どうでもいい、私と関係ない
내가 하면 로맨스 남이 하면 불륜 ダブルスタンダード
내기(를) 하다 賭ける、賭けをする
내노라 하는 優秀な、誰にも負けない
내리막길을 가다 衰退する、廃れる、落ち目になる
내리막을 걷다 下り坂をたどる
내색을 하지 않다 そぶりを見せない
내숭(을) 떨다 猫を被る
내실을 기하다 内的充実を期する
내실을 다지다 内的充実を期する
내일모래다 目の前に迫っている
내키지 않다 気が乗らない、足取りが重い、気が向かない
냄새(를) 맡다 匂いを嗅ぐ、何かに気付く、気配を感じる
냄새가 나다 匂いがする、臭いがする、感じがする
냄새를 풍기다 臭いを漂わす、素振りを見せる
냉가슴을 앓다 一人で思い悩む、一人で気を揉む
너 나 할 것 없이 誰でも彼でも、誰それなく、猫も杓子も
너 죽고 나 죽자 やってみろ!、もうどうにでもなれ!
너그러이 봐주다 大目に見る
너는 너고 나는 나다 俺は俺だ
너도 나도 みんな
너를 넘어야 내가 산다 相手に勝つしかない
너스레를 떨다 お喋りをする、ふざけて話す、わざと冗談口を叩く
넉살을 부리다 ふてぶてしく振る舞う、態度をガラリと変える
넉살이 좋다 ふてぶてしい、厚かましい、虫がいい
넋을 기리다 精神をたたえる
넋을 놓다 気を取られてぼうっとしている
넋을 잃다 見とれる、見惚れる、魂を失う
넋이 나가다 驚いて魂が抜ける、ショックを受ける
넋이 빠지다 気が抜ける、度肝を抜かれる、魂を奪われる
넌더리가 나다 うんざりする、飽き飽きしている
넌지시 말하다 ほのめかす、暗示する
넘어야 할 산이 많다 やるべきことが多い
노가리를 까다 嘘をつく、大げさに言う
노여움을 사다 憤りを買う、怒りを買う、怒りを招く
녹초가 되다 くたくたになる、へとへとになる、くたびれる
논란을 빚다 論難を起こす
논란이 일다 議論が広がる、議論が起こる
놀고 있네 ふざけてるなぁ
놀라움을 금하지 못하다 驚きを禁じ得ない
놀림감이 되다 笑いものになる
농담 따먹기 하다 冗談を言う
농담 반 진담 반으로 冗談交じりに、冗談半分で
농담 반으로 冗談半分で、冗談交じりに
농담 비스름히 冗談めかして、冗談半分に、おもしろ半分に
농담 삼아 冗談まじりに、冗談半分に
농담도 유분수다 冗談にもほどがある
높이 사다 高く評価する
높이 사다 高く評価する
뇌리를 스치다 脳裏をよぎる、頭をよぎる
뇌물을 먹다 賄賂を受け取る
누가 뭐라고 해도 誰が何と言っても、誰が何たって、誰が何を言おうと
누가 뭐래도 何といっても、誰が何といっても、何が何でも
누가 알 게 뭐야 誰が知るもんか
누구 마음대로 勝手に決めるなよ、誰の勝手で
누구 좋으라고 誰のために
누구 코에 붙이냐? 量が少なすぎる
누구 할 것 없이 だれかれなしに、誰それなく
누를 끼치다 累を及ぼす、迷惑をかける
누명을 벗다 濡れ衣が晴れる、えん罪を晴す
누명을 쓰다 濡れ衣を着せられる、汚名を取る、汚名を着せられ
누명을 씌우다 濡れ衣を着せる
눈 깜박할 사이에 瞬く間に、あっという間に
눈 깜짝할 사이에 瞬く間に、あっという間に
눈 녹듯이 사라진다 雪が解けるかのように消える
눈 둘 곳을 모르다 目のやり場がない、恥ずかしい
눈 뜨고 당하다 うまいことやられる、まんまとやられる
눈 뜨고 볼 수 없다 見るに忍びない、見るにたえない
눈 뜨고 볼 수가 없다 見るに忍びない、見るに堪えない、目も当てられない
눈 밖에 나다 嫌われる、憎まれる、信頼を失う
눈 씻고 찾아 보다 よく探す
눈 하나 깜짝 안 하다 びくともしない、全くたじろぎもせずに~、瞬き一つせずに~
눈(을) 감다 目をつぶる、目を閉じる、亡くなる
눈(을) 뜨고 볼 수가 없다 目も当てられない
눈(을) 맞추다 目を合わせる、視線を合わせる、レベルを合わせる
눈(을) 붙이다 仮眠する、少し眠る、少しの時間だけ目を閉じて休息する
눈(이) 멀다 目が眩む、目が不自由になる、何かにおぼれる
눈(이) 멀다 目が眩む、失明する
눈(이) 부시다 目がまぶしい、目が眩む、目覚ましい
눈가의 주름 目じりのしわ
눈감아 주다 目をつぶる、見逃す、大目に見る
눈곱만큼도 없다 垢ほどにもない、これっぽっちもない、目くそほどもない
눈길을 끌다 目を引く、人目を引く、目を奪う
눈길을 모으다 人目を集める
눈길을 사로잡다 視線を奪う、人目を集める、視線を捉える
눈꼴 사납다 目に触る、気にさわる、目に余る
눈도장을 찍다 注目してもらう、目にとまる、目に付くようにする
눈독(을) 들이다 目星をつける、狙う、目を凝らす
눈동자가 풀리다 間が抜ける、ぼうっとする、正気を失う
눈먼 돈 持ち主のないお金、偶然にゲットしたお金
눈물 없이 못 보다 涙なしでは見られない
눈물(이) 어리다 涙ぐむ、涙が目に浮かぶ、涙がにじむ
눈물로 보내다 泣き暮らす
눈물로 호소하다 涙で訴える
눈물을 걷다 涙を抑える
눈물을 머금다 涙ぐむ、涙を浮かべる、耐える
눈물을 삼키다 涙を呑む、涙を我慢する、涙をこらえる
눈물을 훔치다 涙を振払う、涙を手でぬぐう、涙を拭く
눈물이 많다 涙もろい
눈물이 앞을 가리다 涙が絶え間なく流れる、涙がとめどなくながれる、涙を流す
눈물이 핑 돌다 涙が浮かぶ、目頭が熱くなる、涙がじんとにじむ
눈물이 헤프다 涙もろい、泣き虫だ
눈빛이 다르다 目つきが違う
눈살을 찌푸리다 眉をひそめる、眉間にしわを寄せる、嫌な表情をする
눈섭이 휘날리게 とっても急いで
눈시울을 붉히다 目頭を赤くする、感動する、涙を流す
눈시울을 적시다 涙を浮かべる、涙ぐむ、涙を流す
눈시울이 뜨거워지다 涙が浮かんでくる、目頭が熱くなる
눈시울이 붉어지다 目頭が熱くなる
눈썰미가 좋다 見まねが上手だ、よく気づく
눈썹 하나 까딱하지 않다 びくともしない、眉一つ動かさない
눈썹이 휘날리도록 一目散に、早く
눈앞에 두다 目前だ、目の前だ
눈앞에 보이다 目の前に見える、鼻先に見える
눈앞에 있다 目の前にいる、目の前にある、眉に迫る
눈앞이 캄캄하다 目の前が真っ暗だ、大変な状況に置かれる、途方に暮れる
눈에 거슬리다 目障りだ、目に触る
눈에 넣어도 아프지 않다 とても可愛い、目に入れても痛くない、可愛い
눈에 들다 気に入る、目にかなう
눈에 들어오다 目に入ってくる、目に入る
눈에 뜨이다 目に触れる、目に付く、目にとまる
눈에 띄고 싶어 하다 目立ちたがり屋だ、目立ちたがる
눈에 띄다 目立つ、目に留まる、目につく
눈에 밟히다 目に浮かぶ、目に鮮やかで忘れられない、目に焼き付いている
눈에 보이는 것이 없다 怖いもの知らずだ、恐れ気もない、自分勝手な振る舞いをする
눈에 보이는 게 없다 調子に乗る、自分勝手な振る舞いをする、理性を失った状態
눈에 뵈는 게 없다 調子に乗る、調子にのってまわりのものが見えない、思慮・分別をなくすほどである
눈에 불을 켜다 目を皿にする、目の色を変える、目を光らせる
눈에 비치다 目に映る
눈에 선하다 目に焼き付いている、目に浮かぶ、目蓋に浮かぶ
눈에 설다 見慣れない
눈에 쌍심지를 켜다 目を白黒させる、目に角を立てる、目の色を変える
눈에 아른거리다 目にありありと浮かぶ、まぶたにちらちらする
눈에 어리다 目に浮かぶ
눈에 없다 眼中にない、相手にしない
눈에 이슬이 맺히다 涙を浮かべる、目を潤ませる、涙をたたえる
눈에 익다 見覚えがある、見慣れる
눈에 차다 気に入って満足だ
눈에 콩깍지가 씌다 好きな人が一番素敵に見える、あばたもえくぼ
눈에 콩깍지가 씌었다 あばたもえくぼ、すっかり惚れこんでる
눈에 흙이 들어가기 전까지 死んでも、決して、目が黒いうちは
눈에 흙이 들어가다 死ぬ、目に土が入る、私の目の黒いうちは・・
눈에 힘을 주다 睨みつける、睨む
눈에는 눈 이에는 이 目には目、歯には歯、やられたらやり返し
눈을 감다 目を閉じる、目をつむる、亡くなる
눈을 감아 주다 目をつぶってあげる、大目に見る
눈을 끌다 人目を引く、注目の的になる
눈을 돌리다 目を向ける、視線を転じる、関心を変える
눈을 떼다 目を離す、目をそらす
눈을 뗄 수가 없다 目が離せない、目を離せない
눈을 똑바로 뜨다 注意する、気を取り直す、気を引き締める
눈을 뜨다 目を開ける、目覚める、起きる
눈을 부릅뜨다 目を剥く
눈을 속이다 目をくらます、目を欺く、騙す
눈을 씻고 보다 目を皿にする、目を大きく見開く
눈을 의심하다 目を疑う
눈을 치켜뜨다 目を見開いてじっと見る、目をつりあげる
눈을 피하다 目を避ける、目を潜る、人目を避ける
눈이 가다 目が届く、目が向く
눈이 낮다 見る目がない、目が低い、物事を見る水準が低い
눈이 높다 目が高い、理想が高い
눈이 동그래지다 目が丸くなる、びっくりする
눈이 뒤집히다 気が狂う、目がくらむ、理性を失う
눈이 뚫어지게 보다 凝視する、じっと続けて見る
눈이 뜨다 悟る、目覚める、分かるようになる
눈이 맞다 心が通じ合う、恋に落ちる、目が合う
눈이 멀다 目がくらむ
눈이 밝다 目が聡い、目聡い、目敏い
눈이 번쩍 뜨이다 目が覚める、はっと我に返る
눈이 빠지게 기다리다 首を長くして待つ
눈이 빠지도록 기다리다 首を長くして待つ
눈이 삐다 目がどうかしている、見る目がおかしい、目が眩む
눈이 어둡다 目が眩む、視力が悪い
눈이 트이다 目が開ける、新しい境地を知る、目を見開く
눈이 팔리다 目を奪われる、目をとられる
눈이 휘둥그레지다 驚いて目を丸くする、ビックリする
눈총을 맞다 睨みつけられる、嫌われる
눈총을 받다 白い目で見られる、憎まれる、にらまれる
눈총을 주다 睨みつける
눈치(가) 보이다 人目が気になる
눈치(가) 없다 察しが悪い、気が利かない、空気が読めない
눈치(를) 보다 様子をうかがう、顔色を伺う、気をつかう
눈치가 빠르다 勘が早い、目ざとい、目早い
눈치가 있다 気がきく、センスがある、機転が利く
눈치를 살피다 顔色を伺う、人目をうかがう、目端を見る
눈칫밥(을) 먹다 肩身が狭い、肩身が狭い思いをする
눈코 뜰 새 없다 目が回るほど忙しい、息をつく暇もない、忙しい
느낌이 들다 気がする
느낌이 오다 ぴんとくる、感じがする、気配がする
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ