慣用表現
韓国語の慣用表現一覧です。
韓国語 日本語
고개를 끄떡이다 同意する、うなずく
고개를 내밀다 顔を出す、現れる
고개를 돌리다 顔をそむける、背をそむける、目をそむける
고개를 떨구다 うなだれる、大きく落胆する、頭を垂れる
고개를 못 들다 顔を上げられない、面目がない
고개를 숙이다 頭を下げる、謝る、落ち込む
고개를 젓다 否定する、首を縦にふる、首を振る
고독을 씹다 孤独をかみしめる、非常に寂しい
고무신을 거꾸로 신다 入隊した彼氏を待てず、他の男と付き合う。、恋愛相手を乗り換える
고배를 들다 苦杯を喫する
고배를 마시다 苦杯を喫する、にがい経験をする、苦杯をなめる
고삐 풀린 망아지 糸の切れた凧
고삐(가) 풀리다 身勝手に行動する、手綱が解けた馬のように暴れる
고생길이 열리다 いばらの道が開かれる
고성이 오가다 大声で言い争う、言い争う、口喧嘩する
고양이 앞의 쥐 蛇ににらまれた蛙、恐怖で立ちすくむ様子、蛇に見込まれた蛙
고집을 부리다 意地を張る、言い張る、強情を張る
고집을 피우다 意地を張る、強情を張る
고초를 겪다 苦しい思いをする、辛酸をなめる
고춧가루를 뿌리다 邪魔をする、妨害する、水を差す
곤경에 처하다 苦境に立つ、窮地に陥る、苦境に陥る
골로 가다 死ぬ、棺に向かう
골맛을 보다 ゴールの喜びを味わう、ゴールを入れる
골머리를 썩이다 頭を痛ませる、頭を悩ます
골머리를 앓다 頭を悩ます、頭を抱える、頭を痛める
골치가 아프다 非常に面倒だ、頭が痛い、厄介だ
골치를 썩이다 頭を悩ます
골치를 앓다 頭を痛める、頭を悩ます
골탕(을) 먹다 ひどい目に遭う、散々な目に合う
골탕을 먹이다 散々な目に会わせる、ひどい目に会わせる、やっつける
곱게 자라다 苦労を知らずに育つ、温室育ちだ
공공연한 비밀 公然の秘密
공분을 사다 大衆からの怒りを買う、公憤を買う、憤怒を買う
공산이 크다 公算が大きい、可能性が高い、確率が高い
공수표를 남발하다 実現不可能な約束をみだりにする、空手形を乱発する、空手形を切る
공을 돌리다 花を持たせる、その人を立てて功を譲る
공을 들이다 念を入れる、力を注ぐ、精一杯やる
과거가 있다 過去がある
과언이 아니다 過言ではない、言い過ぎではない
관계가 불편하다 関係がぎくしゃくする
관계자에 따르면 関係者によれば
관문을 넘다 関門を超える
관심을 끄다 関心を持たなくなる
관심을 돌리다 目を向ける、関心を向ける
관심이 있다 気がある、興味がある
광을 내다 磨く
교단에 서다 先生になる、教職に就く、教壇に立つ
교단을 떠나다 先生を辞める、教職から退く
교통정리(를) 하다 意見や順番などを整理する、意見などをまとめる、交通整理する
교편을 놓다 先生を辞める、教職から退く
교편을 잡다 先生になる、教鞭を執る、教鞭を取る
구경도 못하다 見たことがない
구김살(이) 없다 伸びやかだ、のびのびする
구김이 없다 捻じれたところがなく明るい
구름같이 몰려들다 雲霞の如く押し寄せる
구린내가 나다 怪しい、臭いにおいがする、においがする
구미가 당기다 食欲がわく、興味がわく
구미에 맞다 好みに合う、口に合う
구색을 갖추다 取り備える、取り揃える
구설수에 오르다 世間のうわさになる
구설에 오르다 口に上る、世間のうわさになる
구슬땀을 흘리다 玉の汗を流す、汗水を流す
구천을 떠돌다 九天を飛び交う、この世を去る、黄泉を彷徨う
국물도 없다 得られるものは何もない、許せない
국수를 먹다 結婚式を挙げる
군기를 잡다 規律を取り戻す
군불을 때다 火を炊く、何かを企む
군침(을) 흘리다 よだれを垂らす
군침을 삼키다 非常に欲しがる、生つばを飲み込む
군침이 돌다 欲が出る、食欲が出る、美味しそうでよだれが出る
군화를 거꾸로 신다 除隊後に別れを告げる
굴러 온 호박 棚からぼた餅、思わぬ幸運
굴레를 벗다 羈絆を脱ぐ、自由の身になる、拘束から離れる
굴욕을 맛보다 屈辱を味わう、屈辱を感じる、屈辱を受ける
굵고 짧게 살다 太く短く生きる
궁금증을 자아내다 好奇心を掻き立てる、関心が集まる
궁상을 떨다 みじめったらしい、湿ったらしい、かわいそうなふりをする
궁하면 통한다 窮すれば通ず、何らかの方法がみつかる
궁합을 보다 相性を見る
권위가 서다 睨みが利く
궤도에 오르다 軌道に乗る、脂が乗る、軌道に上がる
궤도에 올리다 軌道に乗せる
궤를 같이하다 軌を一いつにする、軌を同じくする
귀가 가렵다 人が悪口を言っている、誰かかが自分の噂をしている、陰で悪口を言っている
귀가 간지럽다 誰かが自分の噂をすること、耳がこそばゆい
귀가 닳도록 듣다 何度も聞く
귀가 따갑다 耳が痛い、耳に障る、耳にタコができる
귀가 뚫리다 外国語に聞き慣れる、聞き取りが出来るようになる、耳が通る
귀가 먹다 耳が遠くなる、よく聞こえない
귀가 멀다 耳が遠い
귀가 밝다 耳がいい、聴力がいい、耳ざとい
귀가 번쩍 뜨이다 気がそそられる
귀가 빠지다 生まれる、誕生する
귀가 솔깃하다 乗り気になる、聞き耳を立てる、心が引かれる
귀가 솔깃해지다 興味を抱く、気が向く、気持ちが傾く
귀가 얇다 信じやすい、真に受けやすい、騙されやすい
귀가 어둡다 耳が遠い、噂に疎い
귀를 기울이다 耳を傾ける、耳を澄ます、耳を貸す
귀를 닫다 話などを聞こうとしない
귀를 막다 耳を塞ぐ、聞かない
귀를 의심하다 耳を疑う
귀를 파다 耳を掘る
귀빠진 날 誕生日
귀신 들리다 死霊に取りつかれる、お化けに取りつかれる、怨霊が取りつく
귀신에 홀리다 霊に取り憑かれる、鬼に魅入られる
귀신이 곡할 노릇이다 非常に不思議だ、奇怪なこと、とても不可解で驚くこと
귀에 거슬리다 耳に障る、気に障る、耳に逆らう
귀에 담다 耳に入れる、聞く
귀에 들어가다 耳に入る
귀에 들어오다 耳に入る
귀에 딱지가 앉다 耳にタコができる
귀에 못이 박히다 耳にタコができる
귀에 설다 聞きなじみがない
귀에 쏙쏙 들어오다 説明が分かりやすい
귀에 익다 耳慣れる、馴染みがある、聞き覚えがある
귀찮게 굴다 わずらわしく振舞う、しつこくする、うるさくする
귀청 떨어지다 鼓膜が破れる
귀추가 주목되다 成り行きが注目される
귓가에 맴돌다 頭から離れない、耳元でぐるぐる回る
귓등으로 듣다 うわの空で聞く
그 나물에 그밥 どんぐりの背比べ
그 놈이 그 놈이다 どいつもどいつだ、似たり寄ったりだ
그 아버지에 그 아들이다 親子がそっくりだ、蛙の子は蛙
그 얼굴이 그 얼굴이다 顔ぶれが変わらない
그걸 말이라고 해 ? 話にならない、何を言っているんだ、何を言っているの?
그게 그거다 あまり変わらない、どれも変わらない、どっちもどっちだ
그냥 궁금해서 ただ 気になって、ただ 知りたくて
그냥 넘어가다 大目に見る、そのまま続く、気にしない
그냥 넘어가지 않다 ただでは済まない
그늘에 가리다 陰に隠れる
그들만의 리그 利己的な集団のやり方
그래 왔던 것처럼 そうであったように
그런 법이 어디 있어 そんなのあり得ない、そんな馬鹿なことがあるかよ
그럴 법도 하다 わかる気がする、それもそのはずだ
그렇고 그런 사이 好い仲、愛し合う関係、もう出来ている
그렇고 그렇다 似たり寄ったりだ、そんなものだ
그렇고 말고 간에 そうであってもなくても、どにかく
그릇이 작다 器が小さい
그릇이 크다 器が大きい
그림(이) 좋다 絵になる、いい雰囲気だ
그림의 떡 絵に描いた餅、高嶺の花
그림자도 안 보이다 影も形も見えない、人が全くいない、猫の子一匹いない
그림자를 드리우다 暗い影を落とす、かげを落とす
그림자처럼 붙어 다니다 影身に添う、いつも離れず付き添う
극과 극 正反対、雲泥の差、極と極
극성을 부리다 横行している
근처에도 못 간다 足元にも及ばない、近づくことさえできない、足元へも寄りつけない
근처에도 안 가다 関わりたくない、まったく興味ない
글자가 깨지다 文字化けする
긁어 부스럼 만들다 寝た子を起こす、藪をつついて蛇を出す、掻いてできた腫れ物
금(이) 가다 ひびが入る、仲たがいをする
금을 긋다 線を引く、歯止めをかける
금이야 옥이야 蝶よ花よ、金よ玉よ
금할 길이 없다 禁じ得ない、抑えることができない
급물살을 타다 急激に進められる、急激にはかどる、波に乗る
급한 마음에 気持ちが焦って
급한 불을 끄다 差し迫った問題を処理する、急場をしのぐ
급히 먹은 음식이 체한다 急いては事を仕損じる
기(가) 죽다 意気消沈する、萎縮する、気が引ける
기(를) 쓰다 頑張る、全力を尽くす、力をこめる
기(를) 죽이다 やる気をくじく、意気消沈させる、気勢を抑える
기가 꺾이다 気をくじかれる、気を落とす、気合負けする
기가 막히게 ものすごく
기가 막히다 呆れる、あきれ果てる、素晴らしい
기가 살다 意気揚々だ、気勢が上がる
기가 세다 気が強い
기가 약하다 気が弱い
기가 질리다 気がくじける、ひるむ、怖気づく
기가 차다 唖然とする、呆れる、とても素晴らしい
기는 놈 위에 나는 놈이 있다 上には上がある
기다리고 기다리던 待ちに待った
기대를 저버리다 期待を裏切る
기대반 우려반 期待半分、心配半分
기대에 반하다 期待に反する
기로에 서다 岐路に立つ
기를 꺽다 意気消沈させる
기를 꺾다 気をくじく、やる気をくじく
기를 못 펴다 頭が上がらない、気が挫ける
기를 쓰고 躍起になって、やっきになって
기를 펴다 羽を伸ばす、一安心する、気が楽になる
기름을 먹다 油を吸う、ガソリン代がかかる
기미가 없다 気配がない
기분(을) 풀다 機嫌を直す、気を晴らす
기분을 달래다 気分を紛らわす、なだめる、慰める
기분을 맞추다 機嫌を取る
기분을 상하게 하다 気を悪くする、機嫌を損ねる、機嫌を悪くさせる
기분이 꿀꿀하다 憂鬱だ、気分が下がる
기분이 더럽다 超気分が悪い、気分を害する、頭にくる
기분이 들다 気がする、気持ちになる
기분이 들뜨다 気持ちが浮つく、気分がうきうきする、気分が浮き上がる
기분이 상하다 気に障る、気分が傷つく、気分を悪くする
기분이 아니다 気が乗らない、やる気がない
기분이 풀리다 機嫌が直る、気分が良くなる
기선을 제압하다 機先を制する
기세가 꺾이다 勢いが止まる、勢いがそがれる
기세를 몰다 勢いを駆ける
기승을 부리다 猛威を振るう、意地を張る
기억에 새롭다 記憶に新しい
기억을 더듬다 記憶を手探る、記憶をたどる
기염을 토하다 気を吐く、気炎を吐く、快挙を見せる
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ